
<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://opwiki.org/skins/common/feed.css?195"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
		<id>https://opwiki.org/wiki?feed=atom&amp;target=L%C3%BCgenpirat+Lysop&amp;title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge</id>
		<title>OPwiki - Benutzerbeiträge [de]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://opwiki.org/wiki?feed=atom&amp;target=L%C3%BCgenpirat+Lysop&amp;title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://opwiki.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge"/>
		<updated>2026-05-17T21:50:25Z</updated>
		<subtitle>Aus OPwiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.14.0</generator>

	<entry>
		<id>https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Die_Priester_des_Upper_Yard</id>
		<title>Diskussion:Die Priester des Upper Yard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Die_Priester_des_Upper_Yard"/>
				<updated>2007-07-19T20:11:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lügenpirat Lysop: Die Seite wurde neu angelegt: Aber Aum hat doch gesagt, dass die Chance die Prüfung des Eisens zu bestehen gleich null ist!!! Dies hat er zu Chopper gesagt kurz bevor er diesen außer Gefecht setzt...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Aber Aum hat doch gesagt, dass die Chance die Prüfung des Eisens zu bestehen gleich null ist!!! Dies hat er zu Chopper gesagt kurz bevor er diesen außer Gefecht setzte. Wie man dann schlussendlich im Kampf zwischen Zorro und Aum gesehen hat standen die Chancen wahrscheinlich wirklich bei 0,5 %. Jedoch sollte man hier doch reinschreiben was die Priester sagen oder??? Es sollte also in 0% umbenannt werden. &lt;br /&gt;
lg Flibber100&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lügenpirat Lysop</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Kashu</id>
		<title>Diskussion:Kashu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Kashu"/>
				<updated>2007-07-01T14:57:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lügenpirat Lysop: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ähm, ich will ja nicht kleinlich sein, aber ''Kashû'' bzw. ''Kashuu'' heißt doch nicht wirklich &amp;quot;Land der Blume&amp;quot;? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meines Erachtens nach ist der Name nicht sehr leicht zu deuten, da sowohl die Silbe ''ka'', als auch das ''shû'' eine Menge bedeuten kann. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''ka'' würde ich am ehesten als ''Feuer'' oder ''Duft'' übersetzen.&lt;br /&gt;
*''shû'' kann ''Land'' heißen, das stimmt^^ Aber vielleicht bezeichnet es in dem Kontext eher das auch sehr geläufige ''die gesammelten Werke von...'' ~ obwohl man auch noch überlegen könnte ob die Übersetzung mit ''etwas Hervorragendes'' passen könnte. :) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also ''ka'' als Übersetzung ''Blume'' kenne ich nicht. Lass mich da aber gerne eines besseren belehren, jedoch hieße das Schwert dann trotzdem nicht ''Land der Blume'', da hier schlichtweg kein ''no'' steht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{User:Prince Prancer/sig}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Kashu ist ein Ryou-Wazamono...oder bei uns Meisterschwert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hier die Stelle aus Stephens Scrips:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tashigi:''' What an amazing hitatsura. The Ryou-Wazamono &amp;quot;Kashuu&amp;quot;!! (Flower State)  Amazing that we could enter the &amp;quot;Grand Line&amp;quot; and come across this one so quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zu dem namen &amp;quot;land der blume&amp;quot;: (ich kenn mich gar nicht aus) wollt nur sagen das stephen es offensichtlich mit &amp;quot;Flower State&amp;quot; übersetzt hat......wenn euch das weiterhilfen sollte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gruß {{User:Withetrash/sig}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welche Folge war den das wo sie das Schwert bekam? {{User:Icis Leibgarde/sig}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Bild zeigt aber ihr Shigule!!! In dieser Szene sagt sie (ich zitiere): &amp;quot;Ich liebe mein Shigule!&amp;quot;, woraufhin sie Smoker aufs Deck ruft.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lügenpirat Lysop</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Okta</id>
		<title>Diskussion:Okta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Okta"/>
				<updated>2007-06-29T20:20:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lügenpirat Lysop: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Okta war doch auch der einziegeste Fischmensch der vom Gefangendenschiff der Marine fliehen konnte...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zudem hat er Zorro transportiert, der Arlong suchte&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:So ich hab' jetzt mal die Coverstory aus One Piece Yellow eingearbeitet - da ich kein Japanisch lesen kann (ha! ~_~), bin ich mal nur nach dem gegangen, was da an Bildern zu sehen ist. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 22:11, 29. Jun. 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OKTA IST IM ANIME WEIBLICH UND NICHT MÄNNLICH!!!!!!!!!!!!!!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flibber100&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lügenpirat Lysop</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Barati%C3%A9</id>
		<title>Diskussion:Baratié</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://opwiki.org/wiki/Diskussion:Barati%C3%A9"/>
				<updated>2007-06-28T18:01:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lügenpirat Lysop: Die Seite wurde neu angelegt: Baratié wird als &amp;quot;Barati&amp;quot; ausgesprochen. Es müsste aber ohne diesen Akzent (´)über dem e sein, denn wenn solch ein Akzent (Accent Aggu) über dem e steht wird diese...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Baratié wird als &amp;quot;Barati&amp;quot; ausgesprochen. Es müsste aber ohne diesen Akzent (´)über dem e sein, denn wenn solch ein Akzent (Accent Aggu) über dem e steht wird dieses auch als &amp;quot;e&amp;quot; ausgesprochen. Also müsste der Name des Restaurants als &amp;quot;Baratie&amp;quot; ausgesprochen werden. Ist zwar ziemlich sinnlos dass ich das hier reinschreibe, wollte es aber nur mal sagen!!! hihihi.....&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lügenpirat Lysop</name></author>	</entry>

	</feed>