Benutzer Diskussion:Thorschtn/Charakterausbau

Aus OPwiki

< Benutzer Diskussion:Thorschtn
Dies ist eine alte Version. Zeitpunkt der Bearbeitung: 09:55, 28. Apr. 2010 durch Trash (Diskussion | Beiträge).
Wechseln zu: Navigation, Suche

Artikelname

Ich bin der Meinung, das wir dem großen Ereignis, nun da der Krieg vorbei ist, einen angemessenen Namen geben sollten. "Schlacht von Marine Ford" erscheint mir als angemessen. "Das große Ereignis" ist ein, zwar eingebürgerter, aber viel zu allgemeiner Begriff für diese Schlacht. Weder "groß" noch "Ereignis" gibt in irgendeiner Hinsicht einen Hinweis auf ein bestimmtes Ereignis gibt. Eine Verlinkung auf den Artikel würde da vollkommen ausreichen. Was meint ihr? Trash 13:35, 20. Apr. 2010 (CEST) Edit: Zumal der Kmapfartikel nun mit dem Artikel "Das große Ereignis" zusammengefasst wird und "Schlacht von Marine Ford" doch vom Namen doch zu "Seeschlacht von At War" passt. Alle geschichtsrelevanten Schlachten verdienen demnach einen Eigenbegriff der speziell einzig für diese Schlacht steht. Weder X1, X2, X3 VS Y1, Y2, Y3, Y4 passt da, noch ein allgemeiner Begriff wie "Großes Ereignis".

Dann müssten blos auch Artikel angefertigt werden wie Schlacht um Arbana oder Schlacht um den Upper Yard, da dort die Einzelkämpfe auch nur Teil von mehr oder weniger größeren Schlachten waren. mfg Sig_Jimbei_the_Waleshark.jpg 14:08, 20. Apr. 2010 (CEST)
"Die große Entscheidungsschlacht der Weltmächte von Marine Ford" Sakazuki_Signatur.png*TALK 14:33, 20. Apr. 2010 (CEST)
Ich finde, "Die große Entscheidungsschlacht der Weltmächte von Marine Ford" hört sich zu reißerisch an. Ich stimme da eher Trashs Vorschlag "Schlacht von Marine Ford" zu. TnSig.png 14:45, 20. Apr. 2010 (CEST)
"Schlacht von Marine Ford" sollte eigentlich reichen, im Artikel selber wird ja erwähnt, wer dran beteiligt war und das sie eine neue Ära eingeleitet hat. Das heißt ein Detail im Namen, der die Schlacht klar identifiziert, reicht da. Wozu ihn unnötig lang machen. Natürlich könnte man auch die anderen großen Kämpfe zusammenfassen. Dazu könnte man mal ne Abstimmung machen. Dafür spricht, dass man so einen schöneren Artikel hinbekommen kann, dagegen, das diese "Schlachten" im Gegensatz zu At War und Marine Ford nicht wirklich bekannt wurden und daher keinen Eigennamen verdient haben. Trash 14:51, 20. Apr. 2010 (CEST)
Dabei handelt es sich um die Übersetzung von Prince aus Kapitel 580. Sakazuki_Signatur.png*TALK 15:03, 20. Apr. 2010 (CEST)
Trotzdem hört sich das für einen Artikelnamen zu aufgeblasen an. Wir können gerne eine Weiterleitung machen, aber die abgespeckte Version sollte schon reichen.TnSig.png 15:09, 20. Apr. 2010 (CEST)
 Pro: "Schlacht von Marine Ford". Greetz, BAtZen.png 15:17, 20. Apr. 2010 (CEST)
 Contra: Ich bin für "Die große Entscheidungsschlacht der Weltmächte von Marine Ford", da es ihr echter Name zu sein scheint und schon allein, weil es Admin PP himself so angeordnet hat^^. Gruß, Black_Jack_Sig.png 16:29, 20. Apr. 2010 (CEST)
Ikki übersetzt die Stelle mit [Somit geht der größte Kampf seit beginn des "großen Piratenzeitalters","die alles entscheidende Schlacht von Marine Ford", zu Ende.]
Hier ist ein Fließtext vorhanden, sodass das "alles entscheidende" auch wenn es in Anführungszeichen steht im Kontext zu betrachten ist. Daher wäre ich nach wie vor für das kurze "Schlacht von Marine Ford". Wenn ihr aber alle für die ausführliche Version seid, würde ich Ikkis Version - der ja auch ziemlich textnah übersetzt -, der langen von Prince vorziehen. Trash 18:29, 20. Apr. 2010 (CEST)
Du kannst doch nicht willkürlich Übersetzungen zerpflücken... wie du an den Anführungszeichen siehst, gehört das "alles entscheidende", wie Ikki es gerne übersetzt, definitiv zum Titel der Schlacht. Für mich ist die Übersetzung aber über die Maßen ungenau. Das japanische Wort 頂上 (chōjō) impliziert einfach die enorme Monumentalität der Schlacht, welche sich in ihren Teilnehmern (Marine vs. vllt stärkste Piratenallianz der GL) widerspigelt. Es geht hier um die "höchsten Mächte", ich habe es mit "Weltmächte" sogar bewusst verkürzt. Dann haben wir noch das Wort 決戦 (kessen), das bedeutet "Entscheidungsschlacht" übersetzt. Wenn wir das Ereignis jetzt nur "Entscheidungsschlacht von Marine Ford" nennen, dann unterschlagen wir hier ganz einfach 50% des Namens - dann soll nochmal einer von euch auf die Idee kommen Carlsen Comics für ihre schlampigen und ungenauen Übersetzungen zu kritisieren...
Wenn wir hier mit solchem willkürlichen Gekürze anfangen, dann tun wir den Start doch gleich mal mit Ruffy. Ich meine, im Ernst "Monkey D." - alle aus der SHB sagen einfach nur "Ruffy". Wir können ja gerne einen Redirect für "Monkey D. Ruffy" anlegen, aber als Name für den Artikel finde ich es viiiieeee~~~l zu lang und aufgeblasen. Ruffy ist ein bodenständiger Typ, dem seine Abstammung egal ist, warum also auf diesem "Monkey D." rumreiten, das passt doch überhaupt nicht!! Ihr könnt von mir aus jegliche Redirects anlegen wie ihr wollt, aber ich dachte, wir legen Artikel für gewöhnlich bei ihrem vollen Namen an? Einheitlichkeit und Vollständigkeit sind so auf jeden Fall gegeben.
New_Sig.jpg 20:25, 20. Apr. 2010 (CEST)
Na, wenn diese Schlacht offiziel so heißt, dann müssen wir wohl diesen Namen nehmen. Ich bin bisher davon ausgegangen, dass ihr euch den Namen "ausgedacht" habt^^. Vom Klang her ist es ja nicht so schlimm, Nur die Länge hat mich gestört. TnSig.png 20:49, 20. Apr. 2010 (CEST)
Mit "Die große Entscheidungsschlacht der Weltmächte von Marine Ford" kann ich mich nicht wirklich anfreunden, zumal es so wirkt, als würde sich das "von Marine Ford" auf die "Weltmächte" beziehen. Ich verstehe voll und ganz, dass es hier weitestgehend richtig übersetzt werden soll, mich stört auch in keinster Weise die Länge dieser Überschrift, sondern einzig die deutsche Übersetztung. Das klingt wie ein Satz mit dreißig Nebensätzen. Ich wäre daher dafür die Überschrift bei "Schlacht von Marine Ford" zu belassen - sozusagen angepasst an "Seeschlacht von At War" - und bei Sonstiges die orginalgetreue Übersetzung zu erwähnen. Je nach dem was die anderen User meinen - allen voran Prince als Übersetzter - sollte man Thorscht'n irgendwann nur bescheid sagen. Im Grunde ist es mir egal, wollte nur mal meine Meinung posten, bin jetzt nicht total verbissen drauf. Trash 00:38, 21. Apr. 2010 (CEST)
 Pro: Die Version "Die Schlacht von Marineford" ist eindeutig besser, als die zusammengeklebte Version "Die große Entscheidungsschlacht der Weltmächte von Marine Ford". Entweder das von mir genannte oder " Die große Entscheidungsschlacht der Weltmächte". Dieser Haufen von nicht zueinanderpassenden Worten ist, naja, nicht wirklich geläufig (das mit den Weltmächten wirkt wie ein Fremdkörper). mfg.Lord36xDSignatur.png -> Disk -> Test: 1 2 3 19:30, 20. Apr. 2010 (CEST)
 Pro: Würde mich auch für das kurze Aussprechen. Es ist einfacher zu merken find ich, das andere klingt auch nicht so toll. Könnte mich aber auch mit der langen Version zufrieden geben, aber mein Favorit wird wohl die Schlacht von Marine Ford bleiben. Gruß, Kaizoku_S2.png 20:08, 20. Apr. 2010 (CEST)


Allgemeines

Ich bin gerade dabei, einen Übergang zwischen den Ereignissen vor dem Beginn der Schlacht und dem bestehenden Artikel zu machen. Dann wollte ich die bestehenden Absätze überarbeiten, aber da besteht wahrscheinlich nicht so viel Bedarf. Das Ende der Schlacht und die Folgen aus Whitebeards Tod wollte ich dann noch ans Ende bringen. Wäre diese Aufteilung ok?

Außerdem finde ich in diesem Artikel die Kampf-Vorlage äußerst unpassend und würde sie gerne weglassen. Ist jemand nicht damit einverstanden? Außerdem wollte ich die Bilder, die bisher nach den Absätzen als Galerie aufgeführt waren, in die Texte mit einbauen, weil das schöner ist. Zu guter Letzt dann noc hdie Referenzen, da wäre es aber schön, wenn mich da jemand utnerstützen könnte. TnSig.png 15:09, 20. Apr. 2010 (CEST)

Meiner Meinung nach ist dieser Artikel in dieser Version komplett unnötig. Er gleicht zu 100% einer Vereinigung von 30 Kapitelzusammenfassungen. Kaum jemand wird sich diesen Artikel durchlesen, wenn er so lang und detailliert bleibt. Man sollte ihn drastisch kürzen, d.h. die Schlacht in 5-6 Absätzen abarbeiten, in denen kurz auf Schlüsselmomente eingegangen wird und entscheidende Wendepunkte der Schlacht aufgezeigt werden. So wird es übersichtlich und jeder hat einen guten Gesamtüberblick über die Schlacht. Bei Verschiedenes könnte man ja erwähnen, dass für eine detailliertere Beschreibung in entsprechenden Kapitelzusammenfassungen (Link) nachgelesen werden kann. Trash 09:47, 28. Apr. 2010 (CEST)
Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts