|
|
| Zeile 2: |
Zeile 2: |
| | '''<font size=4 face="Verdana">Bitte keine Informationen aus dem Spoiler für Artikel verwenden!</font>'''</div></center> | | '''<font size=4 face="Verdana">Bitte keine Informationen aus dem Spoiler für Artikel verwenden!</font>'''</div></center> |
| | | | |
| - | <fieldset legend="Spoiler: Kapitel 514 - ??? - von Brankie"> | + | <fieldset legend="Spoiler: Kapitel 514 - ??? - von Brankie, übersetzt von Ikki-kun"> |
| | + | '''Cover:'''???<br> |
| | <br> | | <br> |
| - | ルフィは空を飛んでる。
| + | Ruffy fliegt im Himmel.<br> |
| - | luffy is fliying in the sky
| + | Er stürzt auf eine Insel voller Frauen.<br> |
| - | | + | Auf Ruffy wachsen Pilze.<br> |
| - | 女だらけの島に落ちる。
| + | Er wird die Pilze nicht los.<br> |
| - | he falls on an island full of women
| + | Ruffy ist 3 Tage und 3 Nächte rumgeflogen und dann auf die Insel gestürzt.<br> |
| - | | + | Er isst einen Pilz und dann wächst einer auf seinem Körper.<br> |
| - | ルフィにキノコが生える。
| + | Er fällt in Ohnmacht.<br> |
| - | mushrooms grow on luffy's body
| + | Marguerite, die sehr attraktiv ist, taucht auf und es wird etwas erotisch.<br> |
| - | | + | Marguerite, die Amazone soll in die Bande aufgenommen werden.<br> |
| - | ルフィのキノコは抜けない。
| + | Das Land ist die Insel Amazon Lily, die von einem matriarchaischem Volk von Frauen bewohnt wird.<br> |
| - | luffy cant extract those mushrooms off his body
| + | Sie nennen sich Kuja (Kanjis bedeuten ''9 Schlangen'').<br> |
| - | | + | Ein Tenryuubito scheint versehentlich zu erscheinen, taucht dann aber doch nicht auf.<br> |
| - | ルフィは3日3晩飛んで島に落ちた
| + | |
| - | luffy has been flying for 3 days and 3 nights and fell on an island
| + | |
| - | | + | |
| - | キノコ食べて体からキノコが生え、意識を失った
| + | |
| - | he eats a mushroom and then a mushroom grows on his body, he loses consciousness or sense!!
| + | |
| - | | + | |
| - | マーガレットの見た目は格好いい
| + | |
| - | Margareth's appearance is attractive
| + | |
| - | | + | |
| - | 付け足すと多少のエロシーンと
| + | |
| - | a somehow erotic scene happened and then
| + | |
| - | | + | |
| - | 仲間入りしそうなアマゾネスのマーガレットが登場
| + | |
| - | making amazon Margareth a nakama idea appears
| + | |
| - | | + | |
| - | 女系戦闘民族 九蛇(クジャ)の住む国
| + | |
| - | it is about the people who live in this island or country, this race of people are called (kuja) like female fighting race!!
| + | |
| - | | + | |
| - | 女ヶ島アマゾン・リリー
| + | |
| - | lady lady island (amazon lily)
| + | |
| - | | + | |
| - | 天竜人がチラッとでてくるぐらいで他のは出番なし
| + | |
| - | it seems like a tenryuubito appeared by accident but he didnt show up again!!
| + | |
| | </fieldset> | | </fieldset> |
| | <fieldset legend="Spoiler: Kapitel 505 - Kuma - Cnet, Übersetzt von vanylla"> | | <fieldset legend="Spoiler: Kapitel 505 - Kuma - Cnet, Übersetzt von vanylla"> |
| | [http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=33895 Übersetzung] | | [http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=33895 Übersetzung] |
| | </fieldset> | | </fieldset> |