Hancock: This mark....!!! You said you saw it somewhere.... take a good look again.<br>
+
Hancock: Dieses Zeichen...!!! Du hast gesagt, du hast es schonmal gesehen...sieh es dir jetzt noch einmal an.<br>
-
Luffy: .... I knew it, it's a little diffrent from the one I saw....!! I have a fishman friend named Hachi....<br>
+
Ruffy: ...wusst ich's doch, das Zeichen was ich gesehen habe ist ein wenig anders...!! Mein Freund, ein Fischmensch namens Hachi hat ein ähnliches Zeichen auf der Stirn...ich habe mich geirrt. Dieses Zeichen kenne ich nicht! <br>
-
And I saw a similar mark on his forehead, so I thought I knew it. I don't know your mark!<br>
+
Oma Nyon: Wenn er es nicht kennt, erzähl ihm davon!! Es wir gesagt, er hat einen Tenryuubito auf dem Sabaody Archipel nahe dem Zentrum [TN: Marine HQ?] geschlagen!!! Das ist etwas, was selbst Götter nicht wagen würden, er hat das große Ereignis angestiftet!!! <br>
-
Elder Nyon: If he doesn't know what it is, tell him about it!! He's the very man who caused a great strife not even the gods would dare....<br>
+
Hancock: ...Es gibt noch solch riesige Idioten auf dieser Welt...!!? <br>
-
He punched the Tenryuubito (Heavenly Dragon people) on Shabaody isle!!!<br>
+
<br>
-
Hancock: ...There still were such massive fools in this world...!!?
+
Hancock bricht weinend zusammen. <br>
-
+
<br>
-
Hancock breaks down crying
+
-
+
Hancock: We three sisters were... once slaves of the World Nobles...!!!<br>
Hancock: We three sisters were... once slaves of the World Nobles...!!!<br>
It was when I was only 12... Us three were taken from the Kuja pirate ship by kidnappers, and sold away.<br>
It was when I was only 12... Us three were taken from the Kuja pirate ship by kidnappers, and sold away.<br>
Version vom 14:46, 5. Nov. 2008
Bitte keine Informationen aus dem Spoiler für Artikel verwenden!