Diskussion:Krabbendiebstahl

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(aw)
(Name?: Antwort an The Element)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
== Name? ==
Wieso heißt die Attacke Krabbendiebstahl? Im Anime wird sie doch Monsterstrike genannt!--MfG [[User:The Element|<font face="Vivaldi" size="4">T</font>he <font face="Vivaldi" size="4">E</font>lement]] <sup>[[User Talk:The Element|Talk]]</sup> 22:31, 6. Nov. 2008 (CET)
Wieso heißt die Attacke Krabbendiebstahl? Im Anime wird sie doch Monsterstrike genannt!--MfG [[User:The Element|<font face="Vivaldi" size="4">T</font>he <font face="Vivaldi" size="4">E</font>lement]] <sup>[[User Talk:The Element|Talk]]</sup> 22:31, 6. Nov. 2008 (CET)
:Es handelt sich bei diesem Angriff um einen aus der Familie der Monsterstrikes, der ja verschiedene Versionen hat. Bei Carlsen heißt er wie alle diese schlichtweg Monsterstrike, beim deutschen Anime bin ich mir nicht sicher. Auf jeden Fall ist der Name so korrekt. {{User:Zorro, der Einzigartige/signatur}} 00:45, 7. Nov. 2008 (CET)
:Es handelt sich bei diesem Angriff um einen aus der Familie der Monsterstrikes, der ja verschiedene Versionen hat. Bei Carlsen heißt er wie alle diese schlichtweg Monsterstrike, beim deutschen Anime bin ich mir nicht sicher. Auf jeden Fall ist der Name so korrekt. {{User:Zorro, der Einzigartige/signatur}} 00:45, 7. Nov. 2008 (CET)
 +
:Im Artikel steht ja, dass die Attacke im Original "Gazami Dori" heißt, was übersetzt nun einmal Krabbendiebstahl bedeutet. Im Moment werden viele Dinge in der Wiki nach dem japanischen Original ausgerichtet, da die deutsche Fassung von One Piece an vielen Stellen grobe Fehler aufweist, die "Monster-Strike" Geschichte ist nur einer von vielen Aspekten hierbei. Und nach dem deutschen Anime kann man sich sowieso nicht richten, da die dortige Übersetzung noch weniger korrekt ist, als sie es im Manga ohnehin schon ist. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 08:06, 7. Nov. 2008 (CET)

Version vom 09:14, 7. Nov. 2008

Name?

Wieso heißt die Attacke Krabbendiebstahl? Im Anime wird sie doch Monsterstrike genannt!--MfG The Element Talk 22:31, 6. Nov. 2008 (CET)

Es handelt sich bei diesem Angriff um einen aus der Familie der Monsterstrikes, der ja verschiedene Versionen hat. Bei Carlsen heißt er wie alle diese schlichtweg Monsterstrike, beim deutschen Anime bin ich mir nicht sicher. Auf jeden Fall ist der Name so korrekt. Lawliet 00:45, 7. Nov. 2008 (CET)
Im Artikel steht ja, dass die Attacke im Original "Gazami Dori" heißt, was übersetzt nun einmal Krabbendiebstahl bedeutet. Im Moment werden viele Dinge in der Wiki nach dem japanischen Original ausgerichtet, da die deutsche Fassung von One Piece an vielen Stellen grobe Fehler aufweist, die "Monster-Strike" Geschichte ist nur einer von vielen Aspekten hierbei. Und nach dem deutschen Anime kann man sich sowieso nicht richten, da die dortige Übersetzung noch weniger korrekt ist, als sie es im Manga ohnehin schon ist. -Sombatezib- 08:06, 7. Nov. 2008 (CET)
Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts