Perona:"Genau wie ich gesagt hab...Ich bin in einem dunklen, feuchten verwunschenem Schloss und möchte verfluchte Lieder singen! Aber hier ist kein Diener! Warum hat er das nicht gehört!? Warum hat er nicht gehört, dass ich morgens schön aufwachen will und dann Bagels und Sandwiches und Kakao zum trinken serviert bekommen will!? Warum hat er nicht gehört, dass ich einen niedlichen Hund haben will!? Wo bin ich hier überhaupt? Moria-sama~! Ich werde zur Thriller bark zurückkehren..." [TN: Mit "er" ist wohl Kuma gemeint...]<br>
Es rummst auf der Erde. Perona läuft in Richtung des Bebens.<br>
-
かわいいぬいぐるみがないなんて聞いてない~!!え~~~~ん、ここはどこなの?
+
Perona:"Wie ichs mir gedacht hab! Da kam noch jemand angeflogen! Da...Das ist doch... einer von den Strohhüten! Der ist wohl auch dem Bären begegnet, aber der ist ja halb tot! Samarmilo! Horohorohoro!!!"<br>
-
モリア様~~~!!!スリラーバーグに帰りた・・・」
+
Zorro, der in Bandagen eingewickelt ist, kommt wieder zu sich. Perona schläft auf einem Stuhl. Sie scheint Zorro wohl versorgt zu haben.<br>
-
+
Zorro:"...Ich lebe noch...Wo bin ich? Das hier ist doch...(Er erinnert sich an Bär) UWAAAAAAAH~!"<br>
-
地鳴り ペローナは地鳴りの方へ向かいます
+
Perona:"Kyaaaah~!!"<br>
-
+
Zorro:"Hm? Du...Was zum Teufel hast du denn hier verloren?..."<br>
Perona:"Was fällt dir ein!? Hier einfach so aus dem nichts rumzubrüllen!!!"<br>
-
くまのヤツにやられたんだな、もう死にそうだ。ザマーミロ!!ホロホロホロ!!」
+
Zorro:"...Wo sind meine Schwerter?"<br>
-
+
Perona:"Als ob ich dir deine Waffen zurückgeben würde!"<br>
-
ゾロ、ぐるぐる包帯巻きで目覚めます。ペローナが横の椅子で寝ています。看病してくれたようで す
+
<br>
-
+
[Ruffy hat sich auf den weg genmacht um seinen Bruder Ace aus dem großen Gefängnis impel Down zu befreien.]<br>
-
ゾロ「・・・・・生きてた・・・・どこだ?ここは・・・・
+
<br>
-
(くまの一言思い出して)うおおおおおおおおおおおお!!!」
+
Marinesoldat:"Kyaa!"<>
-
ペローナ「きゃあああああ~~~~っ!!!」
+
Hancock:"Ich sags dir nochmal...Eine ordentliche Mahlzeit beträgt bei mir 100kg! Alles, was darunter ist, ist ein kleiner Snack! Ich verwandel dich wieder in Stein!"<br>
-
ゾロ「ん?てめェは・・・・何でてめェがここに・・・」
+
Soldat:"Nenenene...Nein! Tut mir Leid! Das kommt nicht wieder vor!"<br>
-
ペローナ「お前こそなんだよ!!突然叫びやがって!!!」
+
Der Soldat wurde zu Stein.<br>
-
ゾロ「・・・・おれの刀はどこだ」
+
Soldat:"Da...Das ist?"<br>
-
ペローナ「渡すか、武器なんて!」
+
Soldat:"Das war eine Warnung! Wir dürfen auf keinen Fall in ihr Zimmer schauen!"<br>
-
+
Hancock:"Rufy...Du isst aber viel..<3"<br>
-
『時は戻り――一方船長ルフィは、兄エースを逃がすべく着々と大監獄インベルダウンへの波を越 える』
+
Ruffy:"Man ist das lecker, aber es wäre besser, wenn du auch mitessen würdest!"<br>
-
+
Hancock:"Ach, du... <3"<br>
-
海兵「ぎゃああっ!!!」
+
Hancock in Gedanken:"Warum dieser Tauschhandel...?"<br>
Ruffy:"Was machst du da in der Ecke!? Willst du wirklich nichts essen? Dieser Seekönig-Schinken ist einfach umwerfend lecker!"<br>
-
海兵「やややや!!も・・・申し訳ありません!!以後、厳重に注意を!!」
+
Hancock:"Ne ne nein...Es geht schon. Meine Brust ist irgendwie schon voll genug."<br>
-
+
Ruffy:"*rülps* Fertig! Ich brauch mehr!"<br>
-
+
Hancock:"Ruffy, vergiss nicht, dass du nur ein blinder Passagier bist!"<br>
-
石になった海兵
+
<br>
-
+
"Hancock, ist da noch jemand im Raum!?"<br>
-
海兵「あ・・・・あれは!!?」
+
"Oberleutnant Stalker! Meinen sie wirklich?"<br>
-
「見せしめだ・・・!!少しでもハンコックの部屋を覗こうとすればああなると・・・・コエ ッ」
+
"Ja "*rülps* Fertig!" hört sich nicht gerade wie eine Kaiserin an."<br>
-
+
<br>
-
ハンコック「ルフィ・・・・さァ・・・・たんと食すのじゃ(はぁと)」
+
Hancock:"*rülps* Fertig!"<br>
-
ルフィ「極めて美味だなあ、お前に食べさせて貰う事で一段と甘美な食事になるぜ!!」
+
"Sie hat es tatsächlich gesagt!!"<br>
-
ハンコック「まあ、そんな(はぁと)」
+
Hancock:"Das war ein Fest...Und denkt dran! Das eine solche Mahlzeit brauche ich 5 mal am Tag!"<br>
-
○
+
"So viel!!? Wir müssen auch noch was essen!"<br>
-
○
+
Hancock:"Ihr könnt doch ruhig sterben..."<br>
-
。
+
"Die ist ja die Allerschlimmste!!Aber...hübsch <3)" <br>
-
ハンコック(な・・・なんてやり取りをしたりして・・・(///)
+
-
ルフィ「おめェ、何やってんだそんな隅っこで!!メシ食わねェのか?この海王類のハムゲロうま !!」
+
-
ハンコック「よ・・・・よ・・・・よいのじゃよいのじゃ、わらわ何だか胸がいっぱいなのじゃ」
+
-
ルフィ「ぶへ―――食った食った!!!ん~~~~まかったな~~~~~!!!」
+
-
ハンコック「ル・・・ルフィ、そなた密航者だと忘れるな!」
+
-
+
-
「ハンコック、部屋に他に誰かいるのか!?」
+
-
「ストーカー中尉!!本当に聞いたのか」
+
-
「確かに『ぶぺーくったくった』と・・・女帝がそんな事を言うでしょうか!?」
+
-
「ありえねェ、もし本人だったらおれはモヒカンにしてもいい」
+
-
「ははは」
+
-
+
-
ハンコック「ぶ・・・・ぶへ―――くったくった!!」
+
-
+
-
「言った―っ!!!」
+
-
+
-
ハンコック「馳走になった。皿を下げよ――今の分量わらわ1日5回食すので忘れるな」
+
-
+
-
「そんなに――――!!?」「それでは我々の食料が!!!」
+
-
+
-
ハンコック「そなたらなど死んでも構わぬ」
+
-
</nowiki>
+
-
「最悪だ!!Aber...hübsch (herzchen)" <br>
+
<br>
<br>
"In 6 Tagen wird die Marine ihre Alarmstufe nach dem Vorfall der vollkommenen Zerstörung der Marineschiffe durch Whitebeard angepasst haben (Ruffy sieht sich Ace' Vivre Card an). Eine Vielzahl äußerst starker Marinesoldaten aus allen Teilen der Welt wurden beschworen und diese erreichen nach und nach den Hafen. (Auch Hina und Smoker treffen ein) <br>
"In 6 Tagen wird die Marine ihre Alarmstufe nach dem Vorfall der vollkommenen Zerstörung der Marineschiffe durch Whitebeard angepasst haben (Ruffy sieht sich Ace' Vivre Card an). Eine Vielzahl äußerst starker Marinesoldaten aus allen Teilen der Welt wurden beschworen und diese erreichen nach und nach den Hafen. (Auch Hina und Smoker treffen ein) <br>
Version vom 17:35, 26. Nov. 2008
Bitte keine Informationen aus dem Spoiler für Artikel verwenden!