Diskussion:Emporio Ivankov

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 8: Zeile 8:
:Ich denke, das geht in Ordnung, wenn Rufname und Anredeform in der Regel in Kombination auftauchen...sollte Iwa später auch ohne das ''san'' angesprochen werden, dürfte nichts gegen eine Kürzung auf "Iwa" sprechen.
:Ich denke, das geht in Ordnung, wenn Rufname und Anredeform in der Regel in Kombination auftauchen...sollte Iwa später auch ohne das ''san'' angesprochen werden, dürfte nichts gegen eine Kürzung auf "Iwa" sprechen.
:{{User:Prince Prancer/Signatur}} 17:06, 13. Feb. 2009 (CET)
:{{User:Prince Prancer/Signatur}} 17:06, 13. Feb. 2009 (CET)
 +
::naja, bei kokolo is im original ja kein -obaasan drangehängt und minamoto.. okay, darüber lässt sich streiten^^ wenn die zeichen im artikel stimmen, müsste er bzw sie nicht eigentlich Iwasan heißen? ich mein, kann ja sein dass das san nicht als endung zu verstehen ist, wobei ich nicht weiß, ob im japanischen namen mit san, kun usw enden können, also zB Minato Basokun-san oder so^^ weil wenn dem so is, könnte das san ja zum namen gehören, sonst müsste bei den zeichen nämlich nochn - zwischen^^ {{User:Seelentau/Sig}} 17:10, 13. Feb. 2009 (CET)

Version vom 18:18, 13. Feb. 2009

Frage

Warum heisst Bon Curry hier Bensome? Einer der keine Ahnung hat wie die japanischen Namen sind oder weiss auch immer kommt doch niemals drauf wer das ist. Und jedesmal auf den link klicken um zu sehn wer es ist, ist doch dämlich oder? Greetz, BAtZen.png 16:33, 13. Feb. 2009 (CET)

san

seit wann hängen wir höflichkeitsfloskeln an die namen dran? Seelentau 16:57, 13. Feb. 2009 (CET)

Oma Cocolo oder auch Herr Minamoto, Du meinst wie in diesen Fällen? :D
Ich denke, das geht in Ordnung, wenn Rufname und Anredeform in der Regel in Kombination auftauchen...sollte Iwa später auch ohne das san angesprochen werden, dürfte nichts gegen eine Kürzung auf "Iwa" sprechen.
New_Sig.jpg 17:06, 13. Feb. 2009 (CET)
naja, bei kokolo is im original ja kein -obaasan drangehängt und minamoto.. okay, darüber lässt sich streiten^^ wenn die zeichen im artikel stimmen, müsste er bzw sie nicht eigentlich Iwasan heißen? ich mein, kann ja sein dass das san nicht als endung zu verstehen ist, wobei ich nicht weiß, ob im japanischen namen mit san, kun usw enden können, also zB Minato Basokun-san oder so^^ weil wenn dem so is, könnte das san ja zum namen gehören, sonst müsste bei den zeichen nämlich nochn - zwischen^^ Seelentau 17:10, 13. Feb. 2009 (CET)
Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts