Diskussion:Emporio Ivankov
Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 9: |
Zeile 9: |
| :{{User:Prince Prancer/Signatur}} 17:06, 13. Feb. 2009 (CET) | | :{{User:Prince Prancer/Signatur}} 17:06, 13. Feb. 2009 (CET) |
| ::naja, bei kokolo is im original ja kein -obaasan drangehängt und minamoto.. okay, darüber lässt sich streiten^^ wenn die zeichen im artikel stimmen, müsste er bzw sie nicht eigentlich Iwasan heißen? ich mein, kann ja sein dass das san nicht als endung zu verstehen ist, wobei ich nicht weiß, ob im japanischen namen mit san, kun usw enden können, also zB Minato Basokun-san oder so^^ weil wenn dem so is, könnte das san ja zum namen gehören, sonst müsste bei den zeichen nämlich nochn - zwischen^^ {{User:Seelentau/Sig}} 17:10, 13. Feb. 2009 (CET) | | ::naja, bei kokolo is im original ja kein -obaasan drangehängt und minamoto.. okay, darüber lässt sich streiten^^ wenn die zeichen im artikel stimmen, müsste er bzw sie nicht eigentlich Iwasan heißen? ich mein, kann ja sein dass das san nicht als endung zu verstehen ist, wobei ich nicht weiß, ob im japanischen namen mit san, kun usw enden können, also zB Minato Basokun-san oder so^^ weil wenn dem so is, könnte das san ja zum namen gehören, sonst müsste bei den zeichen nämlich nochn - zwischen^^ {{User:Seelentau/Sig}} 17:10, 13. Feb. 2009 (CET) |
| + | :::Nope, die Japaner trennen Anredeform und Name nicht durch ein "-", ゼーレンタウさん. :D |
| + | :::Aber wie du bei Iwa oder dem von mir gebrachten Beispiel siehst, wird das "san" stets in Hiragana geschrieben. Da fällt es einem schnell ist Auge, wenn der Name selbst - wie in Iwas Beispiel - in Katakana geschrieben wird oder wenn Namen in Kanji auftauchen. Daher ist schon anzunehmen, dass es sich um Name + Anredeform handelt. |
| + | :::Was die Namensendung auf ein Anredesuffix-Homonym angeht...auf die Schnelle fällt mir jetzt kein japanisches Beispiel ein, aber nehmen wir zB den Namen "Hassan", dies wäre im Japanischen dann ハサンさん (oder -kun oder -chan oder weiß der Geier), also da gibt es kein Problem. :) |
| + | :::{{User:Prince Prancer/Signatur}} 17:24, 13. Feb. 2009 (CET) |
Version vom 18:32, 13. Feb. 2009
Frage
Warum heisst Bon Curry hier Bensome? Einer der keine Ahnung hat wie die japanischen Namen sind oder weiss auch immer kommt doch niemals drauf wer das ist. Und jedesmal auf den link klicken um zu sehn wer es ist, ist doch dämlich oder? Greetz, 16:33, 13. Feb. 2009 (CET)
san
seit wann hängen wir höflichkeitsfloskeln an die namen dran? Seelentau 16:57, 13. Feb. 2009 (CET)
- Oma Cocolo oder auch Herr Minamoto, Du meinst wie in diesen Fällen? :D
- Ich denke, das geht in Ordnung, wenn Rufname und Anredeform in der Regel in Kombination auftauchen...sollte Iwa später auch ohne das san angesprochen werden, dürfte nichts gegen eine Kürzung auf "Iwa" sprechen.
- 17:06, 13. Feb. 2009 (CET)
- naja, bei kokolo is im original ja kein -obaasan drangehängt und minamoto.. okay, darüber lässt sich streiten^^ wenn die zeichen im artikel stimmen, müsste er bzw sie nicht eigentlich Iwasan heißen? ich mein, kann ja sein dass das san nicht als endung zu verstehen ist, wobei ich nicht weiß, ob im japanischen namen mit san, kun usw enden können, also zB Minato Basokun-san oder so^^ weil wenn dem so is, könnte das san ja zum namen gehören, sonst müsste bei den zeichen nämlich nochn - zwischen^^ Seelentau 17:10, 13. Feb. 2009 (CET)
- Nope, die Japaner trennen Anredeform und Name nicht durch ein "-", ゼーレンタウさん. :D
- Aber wie du bei Iwa oder dem von mir gebrachten Beispiel siehst, wird das "san" stets in Hiragana geschrieben. Da fällt es einem schnell ist Auge, wenn der Name selbst - wie in Iwas Beispiel - in Katakana geschrieben wird oder wenn Namen in Kanji auftauchen. Daher ist schon anzunehmen, dass es sich um Name + Anredeform handelt.
- Was die Namensendung auf ein Anredesuffix-Homonym angeht...auf die Schnelle fällt mir jetzt kein japanisches Beispiel ein, aber nehmen wir zB den Namen "Hassan", dies wäre im Japanischen dann ハサンさん (oder -kun oder -chan oder weiß der Geier), also da gibt es kein Problem. :)
- 17:24, 13. Feb. 2009 (CET)
|
|