Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 13: |
Zeile 13: |
| | | |
| :Franky wird im deutschen Manga stets mit "ie" geschrieben, das ist einfach eine Auslegung der Übersetzer. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 15:56, 25. Dez. 2008 (CET) | | :Franky wird im deutschen Manga stets mit "ie" geschrieben, das ist einfach eine Auslegung der Übersetzer. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 15:56, 25. Dez. 2008 (CET) |
| + | |
| + | ==Cover== |
| + | In einer früheren Version des Artikels stand mal, dass dieser Band sowie Band 44 die einzigen Bände seien, die sich an der japanischen Farbgebung orientieren statt das normale Blau von früheren Bänden zu nutzen. So ist die Information natürlich mittlerweile falsch und es ergibt Sinn, dass man sie entfernt hat. Allerdings ist es ja eine durchaus interessante Information, dass dieser Band nach 40 Bänden in Standard-Farbe der <b>erste Band</b> ist, bei den Carlsen sich entschlossen hat, die japanische Variante zu übernehmen (auch wenn die Folgenden 21 ja fast zu 50% die japanische Farbgebung nutzen, ist dies ja dennoch zu diesen Zeitpunkt ein Novum gewesen), zumindestens für einen Trivia-Bereich sollte dies eigentlich wissenswert genug sein.<br>{{user:unwissender/sig}} 18:43, 20. Apr. 2012 (CEST) |
Aktuelle Version vom 18:51, 20. Apr. 2012
Rechtschreibung
Ganz am Ende:
"Neben Band 44 ist Band 41 der einzige Band,[...]"
Und beim Inhalt würde ich die ersten beiden Sätze mit einem Komma verknüpfen und den dritten dann noch dazu setzen^^ Weil 3 alleinstehende Sätze sehen da etwas komisch aus. Also ungefähr so:
"In diesem Band wird über die Kindheit von Nico Robin erzählt, was es mit Ohara und dem Buster Call auf sich hat und warum Nico Robin schon im Alter von acht Jahren weltweit gesucht wurde. Außerdem kommt Robins Mutter Nico Olvia vor." Lazalantin 21:54, 6. Jun. 2008 (CEST)
Fehler
Im kompletten Band wird Franky mit Frankie geschrieben. @Sephiroth füge das bitte zu fehlern hinzu. Ruffy.D.Monkey 15:51, 25. Dez. 2008 (CET)
- Franky wird im deutschen Manga stets mit "ie" geschrieben, das ist einfach eine Auslegung der Übersetzer. -Sombatezib- 15:56, 25. Dez. 2008 (CET)
Cover
In einer früheren Version des Artikels stand mal, dass dieser Band sowie Band 44 die einzigen Bände seien, die sich an der japanischen Farbgebung orientieren statt das normale Blau von früheren Bänden zu nutzen. So ist die Information natürlich mittlerweile falsch und es ergibt Sinn, dass man sie entfernt hat. Allerdings ist es ja eine durchaus interessante Information, dass dieser Band nach 40 Bänden in Standard-Farbe der erste Band ist, bei den Carlsen sich entschlossen hat, die japanische Variante zu übernehmen (auch wenn die Folgenden 21 ja fast zu 50% die japanische Farbgebung nutzen, ist dies ja dennoch zu diesen Zeitpunkt ein Novum gewesen), zumindestens für einen Trivia-Bereich sollte dies eigentlich wissenswert genug sein.
18:43, 20. Apr. 2012 (CEST)