Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
K |
|
(Der Versionsvergleich bezieht 8 dazwischenliegende Versionen mit ein.) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| Sagt mal - vielleicht trübt mich mein Gedächtnis, aber kann es sein, dass der Angriff im deutschen Anime auch "Takanami" heißt? {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 19:00, 13. Mai 2007 (CEST) | | Sagt mal - vielleicht trübt mich mein Gedächtnis, aber kann es sein, dass der Angriff im deutschen Anime auch "Takanami" heißt? {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 19:00, 13. Mai 2007 (CEST) |
| + | ---- |
| + | Nee, hieß Falkenwelle. |
| + | :{{User:Strawhat/sig}} |
| + | |
| + | ---- |
| + | |
| + | Hmpf, die Szene ist in der Tele5-Aufzeichnung rausgeschnitten - sie ist da sogar komplett ohne Namen! Komisch ist nur, dass ich das "Takanami" von Philipp Brammer ziemlich deutlich "im Ohr habe", vor allem, da ich die Episode nie auf japanisch gesehen habe. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 00:51, 14. Mai 2007 (CEST) |
| + | ---- |
| + | Ich hab vor kurzem diese Epsiode (#65) auf deutsch auf Youtube angeschaut, und da sagte er laut und deutch Falkenwelle, ich schau mal ob ich noch den limk hab. |
| + | :{{User:Strawhat/sig}} |
| + | ---- |
| + | Er setzt die Falkenwelle auch gegen die Marinesoldaten auf der Brücke des Zögerns ein (siehe Folge 309) [[Benutzer:Vert|Vert]] 23:01, 19. Mai 2007 (CEST) |
| + | |
| + | == Fehler == |
| + | |
| + | "Umhauen" ist stilistisch nicht schön. "Treffen" oder "Erfassen" wäre besser. |
| + | |
| + | [[Benutzer:Gear2-Freak|Gear2-Freak]] 17:58, 14. Okt. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | == Verspoilern == |
| + | Die Attacke muss gegen Don Acchino verspoilert werden da diese Episode noch nicht in Deutschland vorkam.--[[Benutzer:Ace, mit der Feuerfaust|Ace, mit der Feuerfaust]] 11:01, 5. Sep. 2009 (CEST) |
| + | |
| + | -------- |
| + | |
| + | Zorro setzt diese Attacke auch auf Drumm ein gegen die Armee Wapols (Episode 083) [[Benutzer:Balvano|Balvano]] 21:00, 17. Aug. 2012 (CEST) |
Aktuelle Version vom 21:08, 17. Aug. 2012
Sagt mal - vielleicht trübt mich mein Gedächtnis, aber kann es sein, dass der Angriff im deutschen Anime auch "Takanami" heißt? 19:00, 13. Mai 2007 (CEST)
Nee, hieß Falkenwelle.
-
Hmpf, die Szene ist in der Tele5-Aufzeichnung rausgeschnitten - sie ist da sogar komplett ohne Namen! Komisch ist nur, dass ich das "Takanami" von Philipp Brammer ziemlich deutlich "im Ohr habe", vor allem, da ich die Episode nie auf japanisch gesehen habe. 00:51, 14. Mai 2007 (CEST)
Ich hab vor kurzem diese Epsiode (#65) auf deutsch auf Youtube angeschaut, und da sagte er laut und deutch Falkenwelle, ich schau mal ob ich noch den limk hab.
-
Er setzt die Falkenwelle auch gegen die Marinesoldaten auf der Brücke des Zögerns ein (siehe Folge 309) Vert 23:01, 19. Mai 2007 (CEST)
Fehler
"Umhauen" ist stilistisch nicht schön. "Treffen" oder "Erfassen" wäre besser.
Gear2-Freak 17:58, 14. Okt. 2008 (CEST)
Verspoilern
Die Attacke muss gegen Don Acchino verspoilert werden da diese Episode noch nicht in Deutschland vorkam.--Ace, mit der Feuerfaust 11:01, 5. Sep. 2009 (CEST)
Zorro setzt diese Attacke auch auf Drumm ein gegen die Armee Wapols (Episode 083) Balvano 21:00, 17. Aug. 2012 (CEST)