Rora: Abu-sama (with a sigh?) marry meeee~ (2 more sighs?)<br>
-
Absalom: Hm? ….hey, stop layin’ around, Captain John! The public is crying out to you!!
+
Absalom: gyaaaaa Rora!! bitch, hurry up and go fight!! I’m the commander!<br>
-
ジョン「アイアイ・・・行くよォフヘへ!!!」
+
Rora: Then, marry me!!<br>
-
John: aye aye… Here I go, fuhehe!!
+
Absalom: Why!? Stop fuckin’ around!! I’m a human!! Human girls can have babies… think about it Rora!! You are (this is really confusing) a warty boar!! ..and you’re a zombie… You’re dead and rotting!<br>
-
アブサロム「・・・ったくしょうがねェ奴らだ」
+
Rora: Ah! (She points her finger over there. Absalom looks over there)<br>
-
Absalom: …seriously, that guy…
+
There’s a marriage table, Rora grabs Absalom’s arm and uses his finger as a brush (basically)<br>
-
ローラ「アブ様(はぁと)結婚して―――っ(はぁと×2)
+
Rora: Oh Holy Night!!<br>
-
Rora: Abu-sama (with a sigh?) marry meeee~ (2 more sighs?)
+
Absalom: Whoaaaa let me go!!!!<br>
-
アブサロム「ギャ~~~~ローラ!!!てめェ、さっさと戦いに出ろ!!おいらは指揮官だぞ!! !」
+
Absalom: ahh…. ahh… that’s an awful imitation… why do you think you can write my seal on the registration by yourself!!!<br>
-
Absalom: gyaaaaa Rora!! bitch, hurry up and go fight!! I’m the commander!
+
Rora: I love Absalom when he lends me his finger!! oof!!<br>
-
ローラ「じゃ、結婚して!!!」
+
Rora moves to take his finger, but Absalom dodges<br>
-
Rora: Then, marry me!!
+
Absalom: whoa! I’ve got no interested in being possessed for my whole life by a dead animal!!<br>
It’s a kiss attack. Absalom is on the defensive<br>
-
Absalom: Why!? Stop fuckin’ around!! I’m a human!! Human girls can have babies… think about it Rora!! You are (this is really confusing) a warty boar!! ..and you’re a zombie… You’re dead and rotting!
+
Absalom: Wait!! Rora, listen to me, bitch!! I’m… already betrothed to another woman!! She’s a strong willed, weak woman – out there among the living<br>
-
ローラ「あ!」(あっちへ指指す。アブもあっち向く)
+
Rora: fufun!! It doesn’t matter what you say now<br>
-
Rora: Ah! (She points her finger over there. Absalom looks over there)
+
Absalom: Look at this, asshole!! (Shows her a picture of Nami) It’s one of the pirates currently on the island… a beautiful bride befitting me!! Your curse ends here!!<br>
-
婚姻届をテーブルに置きアブサロムの腕を掴み筆でアブサロムの指を塗る
+
Rora: We can’t have that. I’ll just erase that woman!!!<br>
-
There’s a marriage table, Rora grabs Absalom’s arm and uses his finger as a brush (basically)
+
Rora makes a dash for it, with Absalom following<br>
Absalom: ahh…. ahh… that’s an awful imitation… why do you think you can write my seal on the registration by yourself!!!
+
-
ローラ「指よこせやアブサロム好き!!!ウフッ!!!」
+
-
Rora: I love Absalom when he lends me his finger!! oof!!
+
-
指を取ろうとするローラ、かわすアブサロム
+
-
Rora moves to take his finger, but Absalom dodges
+
-
アブサロム「ウオ!!死んだ動物に一生取り憑かれる気はねェっ!!!」
+
-
Absalom: whoa! I’ve got no interested in being possessed for my whole life by a dead animal!!
+
-
ローラ「花嫁武術!!!誓いのKiss!!!」
+
-
Rora: Bride Martial Arts!! BETROTHAL KISS!!!
+
-
今度はキス攻撃。防戦一方のアブサロム
+
-
It’s a kiss attack. Absalom is on the defensive
+
-
アブサロム「待て!!ローラ、よく聞けてめェ!!!おいらはな・・・!!もうすでに
+
-
おいらの花嫁となる女を決めてあるんだ!!気が強そうだがどこか品のあるか弱い人 間の生身の女 !!」
+
-
Absalom: Wait!! Rora, listen to me, bitch!! I’m… already betrothed to another woman!! She’s a strong willed, weak woman – out there among the living
+
-
ローラ「フフン!!またどうせダメになるわ」
+
-
Rora: fufun!! It doesn’t matter what you say now
+
-
アブサロム「ばかめ見ろ!!!(ナミの写真を見せる)
+
-
この島に入った海賊の一人・・・美しくおいらの花嫁にふさわしい!!貴様の呪縛も ここまでだ・ ・・」
+
-
Absalom: Look at this, asshole!! (Shows her a picture of Nami) It’s one of the pirates currently on the island… a beautiful bride befitting me!! Your curse ends here!!
+
-
ローラ「そうはいかないわ、その女消してやるわい!!!」
+
-
Rora: We can’t have that. I’ll just erase that woman!!!
+
-
ダッシュするローラ、追いかけるアブサロム
+
-
Rora makes a dash for it, with Absalom following
+
-
アブサロム「やめろ!!!待ちやがれローラァア」
+
-
Absalom: Cut it out!! Waiiiit Roraaaa
+
-
舞台変わってペローナ
+
-
The scene changes to Perona
+
The scene changes to Perona<br>
-
ペローナ「おいクマシー!!」
+
Perona: Yo, Kumashii!!<br>
-
Perona: Yo, Kumashii!!
+
Kumashii: ugh…..<br>
-
クマシー「おっ・・・・・・・」
+
Perona: Go grab the Risky Brothers’ casket. Take it to the master’s Dance Hall. Got it?<br>
Usop: ….!! ouch…. hm? If I remember… we… were hit by the back of the Samurai’s sword
+
-
ナミ「ここは外・・・・少し雨が降ったのね、地面が濡れてる」
+
-
Nami: this is outside… it’s raining… the ground is wet
+
-
チョッパー「わからねェけど今あのリス達にこの箱で運ばれる途中だったんだ」
+
Chopper: I dunno, but now we’re being transported in those Risu guys’ coffins
Chopper: I dunno, but now we’re being transported in those Risu guys’ coffins
-
ウソップ「うお!棺桶じゃねェか!」
+
Usopp: Whaa!!! These are coffins!!<br>
-
Usopp: Whaa!!! These are coffins!!
+
Risky: Crap, those three woke up!! They’ll call their nakama!!<br>
-
リスキー「しまった3人共目が覚めたぞ!!」「大変だ仲間を呼ぼう!!」
+
Risky and the others start spritning<br>
-
Risky: Crap, those three woke up!! They’ll call their nakama!!
+
-
リスキー達ダッシュで逃げる
+
-
Risky and the others start spritning
+
Nami: This looks like.. the back of the mansion. Hogback’s lab was on the top floor…<br>
+
Chopper: Hey, behind us!! There’s another building on the opposite side!!<br>
+
---an incredibly huge building--<br>
+
Usopp: What the hell is that!? There was a huge building on the other side of the mansion!!<br>
+
Nami: I knew there was that sort of building around here. There was a passage connected to the mansion<br>
+
Usopp: A passage!? It’s so wide… it’s like a forest!! …no it’s different than a forest… we were brought here while we were passed out? Were we all of a sudden brought over here towards that building?<br>
+
Nami: We were probably taken by zombies<br>
+
Chopper: gyaaaaa!!!!<br>
+
Nami keeps heading in that direction (she has dollar signs in her eyes)<br>
+
Behind them are three penguins<br>
+
Penguin: 1!! 2!!! uh… 3 Good day!! We are the Penguin Zombies!! Ah… no, is that wrong? it’s Trio, Trio.. I’m a newcomer<br>
+
Chopper: Why would I know the rules to your group!!<br>
+
Penguin: And those behind you are the comrades of the Animal Zombies!!<br>
+
Everyone: eh?<br>
+
Animal Zombies: Welcome!! To Perona’s Mysterious Garden!!!<br>
+
Everyone: It’s so weird, that you feel like you have to say you dislike it!!!<br>
+
Animal Zombies: Well then, lend me your attention!!!<br>
+
They are surrounded by the Zombies. Usopp and Chopper take damage<br>
+
Nami: Chopper, Usopp!!! !?<br>
+
Zombies: We’ll beat you half-to-death as well!!<br>
+
Nami: Ahh<br>
+
Newcomer: Cut it out!! He kicks the Zombies<br>
+
Zombies: Hey, Newcomer!! What are you doing to your comrades!! The girl is the enemy!! Beat her ass!!<br>
+
Newcomer: This lady doesn’t know who or where she is… even if it goes against the master’s orders…. even if I die!!! I won’t kick a lady!! If you have a problem with it, bring it on, shit-zombies!!!<br>
+
+
+
The scene changes<br>
+
Luffy: Hey!! Buhi!! You’re doing that again!? Huh… strange… even Zoro disappeared!?<br>
+
-
ナミ「ここは・・・屋敷の裏手みたいね。ホグバックの研究所はあの最上階にあったから」
-
Nami: This looks like.. the back of the mansion. Hogback’s lab was on the top floor…
-
チョッパー「・・・おい後ろ!!反対側にもっとゴツイ建物があるぞ!!」
-
Chopper: Hey, behind us!! There’s another building on the opposite side!!
-
すげェでかい建物
-
---an incredibly huge building--
-
ウソップ「ありゃ何だ・・・!?屋敷の裏側に・・・こんなデケェ建物があったのか・・・・!! !」
-
Usopp: What the hell is that!? There was a huge building on the other side of the mansion!!
-
ナミ「・・・ここがどういう場所か分かった。あの建物と屋敷をつなぐ渡り廊下よ」
-
Nami: I knew there was that sort of building around here. There was a passage connected to the mansion
-
ウソップ「渡り廊下!?・・・にしちゃあ広いな!!まるで森だ!!
-
・・・・いや森にしても変わってるが・・・おれ達が気を失ってる間にここへ運ばれた って事は・・ ・
-
当然あっちの建物へ連れてかれるとこだったわけか」
-
Usopp: A passage!? It’s so wide… it’s like a forest!! …no it’s different than a forest… we were brought here while we were passed out? Were we all of a sudden brought over here towards that building?
-
ナミ「連れてかれてゾンビにされるとこだったかも!!」
-
Nami: We were probably taken by zombies
-
チョッパー「ギャ~~~~~~!!!」
-
Chopper: gyaaaaa!!!!
-
ナミはこのまま進もうとします(目が$になってる)
-
Nami keeps heading in that direction (she has dollar signs in her eyes)
-
その後ろに3匹のペンギン
-
Behind them are three penguins
-
ペンギン「1!!」「2!!」「あ、3・・・・」
-
「コンニチワ!僕ら」「ペンギンゾンビコンビ!!あ!!間違えた」「トリオだトリオ、 おれ新入り」
-
Penguin: 1!! 2!!! uh… 3 Good day!! We are the Penguin Zombies!! Ah… no, is that wrong? it’s Trio, Trio.. I’m a newcomer
-
チョッパー「知るか!!!そんなメンバー状況!!」
-
Chopper: Why would I know the rules to your group!!
-
ペンギン「そして君達の後ろにいるのが仲間の動物ゾンビ達!!」
-
Penguin: And those behind you are the comrades of the Animal Zombies!!
-
一同「え?」
-
Everyone: eh?
-
動物ゾンビ達「ようこそ!!」「ペローナ様の不思議庭へ!!」
-
Animal Zombies: Welcome!! To Perona’s Mysterious Garden!!!
-
一同「すっごい変なのがイヤって言う程いるー!!!」
-
Everyone: It’s so weird, that you feel like you have to say you dislike it!!!
-
動物ゾンビ達「それ、ケチョンケチョンにして絞りあげろ!!!」
-
Animal Zombies: Well then, lend me your attention!!!
-
ゾンビ達に囲まれ、ウソップとチョッパーやられる
-
They are surrounded by the Zombies. Usopp and Chopper take damage
-
ナミ「チョッパー、ウソップ!!! !?」
-
Nami: Chopper, Usopp!!! !?
-
ゾンビ「お前も半殺しだよォ!!!」 ナミ「あっ」
-
Zombies: We’ll beat you half-to-death as well!! Nami: Ahh
-
新入り「やめろ!!!!」(ゾンビを蹴る9
-
Newcomer: Cut it out!! He kicks the Zombies
-
ゾンビ達「おい新入り!!!仲間に何してやがる!!!敵はその女だ!!そっちをぶっ飛ばせ!! !」
-
Zombies: Hey, Newcomer!! What are you doing to your comrades!! The girl is the enemy!! Beat her ass!!
-
新入り「・・・このレディがどこの誰かは知らねェが・・・たとえご主人様の命令に背いても
-
おれは死んでも!!!女は蹴らん!!!文句があるならかかって来い・・・クソゾンビ共 !!!」
-
Newcomer: This lady doesn’t know who or where she is… even if it goes against the master’s orders…. even if I die!!! I won’t kick a lady!! If you have a problem with it, bring it on, shit-zombies!!!