Diskussion:Episode 102
Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 18: |
Zeile 18: |
| :Ha gerade nachgesehen die Attacke heißt im Japanischen Gum-Gum-Sadowari , ich glaub Sadowari heißt Sand spalter oder so. | | :Ha gerade nachgesehen die Attacke heißt im Japanischen Gum-Gum-Sadowari , ich glaub Sadowari heißt Sand spalter oder so. |
| Mfg,{{User:Sakurachopper/Signatur}}[[Benutzer Diskussion:Sakurachopper|<big>¥</big> ]] 11:57, 31. Dez. 2007 (CET) | | Mfg,{{User:Sakurachopper/Signatur}}[[Benutzer Diskussion:Sakurachopper|<big>¥</big> ]] 11:57, 31. Dez. 2007 (CET) |
| + | |
| + | : Die Attacke um die es sich hierbei handelt heißt Gomu Gomu no Sensuikan (ゴムゴムの潜水艦). Was übersetzt Gum-Gum-U-Boot ist. Da waren woll die Animemacher aud Drogen :D. Gruß, '''[[Benutzer:Supay|<span style="color:#004080;">Supay</span>]]''' [[Benutzer Diskussion:Supay|<small>Disk.</small>]] 11:58, 31. Dez. 2007 (CET) |
Version vom 13:06, 31. Dez. 2007
Porneglyph
Mich würde mal interessieren, was diese Höhle in der Wüste ist, in die Ruffy, Zorro und Chopper reinfallen. Es ist ja klar das dort ein Porneglyph oder ein Riu-Porneglyph (Ich hab jetzt nicht geguckt wie man das schreibt, sry^^)...habt ihr eine ahnung?(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Foerb (Diskussion • Beiträge) 21:05, 19. Mai 2007 (CEST)):Das wirst du wohl nie erfahren da diese Epsidoe ein Filler ist. (Der vorstehende, falsch signierte Beitrag stammt von Strawhat (Diskussion • Beiträge) 22:38, 19. Mai 2007 (CEST))
Fehlerkasten
Der Fehler überschneidet sich.
Neptun(Der vorstehende, falsch signierte Beitrag stammt von Neptun (Diskussion • Beiträge) 11:04, 3. Okt. 2007 (CEST)):Ist abgehakt. -Sombatezib- 11:39, 31. Dez. 2007 (CET)
Gum-Gum-U-Boot
Als Ruffy Zorro für Sir Crocodile hält, attackiert er ihn in der RTL2-Version mit "Gum-Gum-U-Boot". Wie heißt die Attacke im Original? -Sombatezib- 11:39, 31. Dez. 2007 (CET)
- Im Manga kommt ja die Attacke nicht vor , und für mich sieht sie wie Gum Gum Pistole aus (glaub ich) , vielleicht haben sie die Attacke nur so genannt weil sie durch den Sand geht.
Mfg,MFG,¥ 11:49, 31. Dez. 2007 (CET)
- Ist schon klar, dass das eine Gum-Gum-Pistole ist, doch ich wollte wissen, ob sie im japanischen auch anders heißt. -Sombatezib- 11:50, 31. Dez. 2007 (CET)
- Achso , ich schau mal bei Youtube die folge mal auf Japanisch an , dann sag ich dir bescheid.MFG,¥ 11:53, 31. Dez. 2007 (CET)
- Ha gerade nachgesehen die Attacke heißt im Japanischen Gum-Gum-Sadowari , ich glaub Sadowari heißt Sand spalter oder so.
Mfg,MFG,¥ 11:57, 31. Dez. 2007 (CET)
- Die Attacke um die es sich hierbei handelt heißt Gomu Gomu no Sensuikan (ゴムゴムの潜水艦). Was übersetzt Gum-Gum-U-Boot ist. Da waren woll die Animemacher aud Drogen :D. Gruß, Supay Disk. 11:58, 31. Dez. 2007 (CET)
|
|