Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 8: |
Zeile 8: |
| :Der kann einfach die Werte seines Körper erhöhen...XD naja^^'' | | :Der kann einfach die Werte seines Körper erhöhen...XD naja^^'' |
| :[[User:Cutty Flam|Cutty Flam]] | | :[[User:Cutty Flam|Cutty Flam]] |
| + | |
| + | :Wo anders haben sie das "Kachi Kachi" mit "steinhart" übersetzt. |
| + | :Bei den Movies bauen die ständig son Mist mit den [[Teufelskräfte]]n. |
| + | :Bei [[Gasbade]] ja auch. Die einen sagen ''Regen-Frucht'', wo anders steht ''Toffee-Frucht'', nicht mit Regen verwechseln, anderes Kanji. |
| + | :Aber der grüne Schleim passt zu nix so richtig. |
| + | :{{User:Porter/sig}} 23:40, 4. Jun 2006 (CEST) |
Version vom 23:48, 4. Jun. 2006
Ähm, ich hab neuerdings die Filme geguckt! ...und hab festgestellt:
Ruffy verbrennt sich doch an Bear Kings Arm (und stoppt). Lässt da nicht auf eine Stahl-Frucht schließen. Denn sein Arm ist hart, er war glühend heiß. Entwedeer die Stahl-Stahl-Frucht,Glühendes-Stahl-Frucht oder die Glüh-Glüh-Frucht.
Aber Stein? Naja...
Mit freundlichen Grüßen
- Hab grad mal nachgeguckt was Kachi heissen könnte. Kachi bedeutet soviel wie "Wert" oder "Sieg"!
- z.B. "Kachi o takameru" bedeutet "den Wert erhöhen".
- Hmmm...wie soll man die Frucht beschreiben? :P Hmmm...
- Der kann einfach die Werte seines Körper erhöhen...XD naja^^
- Cutty Flam
- Wo anders haben sie das "Kachi Kachi" mit "steinhart" übersetzt.
- Bei den Movies bauen die ständig son Mist mit den Teufelskräften.
- Bei Gasbade ja auch. Die einen sagen Regen-Frucht, wo anders steht Toffee-Frucht, nicht mit Regen verwechseln, anderes Kanji.
- Aber der grüne Schleim passt zu nix so richtig.
- PORTER[ADMIN] 23:40, 4. Jun 2006 (CEST)