Diskussion:Vasco Shot
Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
(Der Versionsvergleich bezieht 4 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | Zeile 7: |
Zeile 7: |
| | | |
| Ich lese hier und in dem Artikel von [[Billy (Filler)|Billy]] den Satz: "Er hat oft zu tief ins Glas geschaut". Artikel in einem Wiki sollten doch einen möglichst professionellen Stil besitzen, da haben solche umgangssprachlichen Ausdrücke nichts zu suchen. Ausserdem ist es nicht bestätigt, dass bei seinem Auftritt betrunken ist, man sieht ihn nur mit einer Flasche (wahrscheinlich Sake) auftauchen. Kann das angepasst werden? [[Benutzer:Kamui|Kamui]] 23:09, 23. Feb. 2010 (CET) | | Ich lese hier und in dem Artikel von [[Billy (Filler)|Billy]] den Satz: "Er hat oft zu tief ins Glas geschaut". Artikel in einem Wiki sollten doch einen möglichst professionellen Stil besitzen, da haben solche umgangssprachlichen Ausdrücke nichts zu suchen. Ausserdem ist es nicht bestätigt, dass bei seinem Auftritt betrunken ist, man sieht ihn nur mit einer Flasche (wahrscheinlich Sake) auftauchen. Kann das angepasst werden? [[Benutzer:Kamui|Kamui]] 23:09, 23. Feb. 2010 (CET) |
| + | :Was den Sprachstil angeht, gebe ich dir recht. Der Ausdruck ist zwar nicht wirklich umgangssprachlich, sondern eher eine Rdewendung, die sogar im Wikitionary zu finden ist, aber man sollte es möglichst verständlich schreiben. Er ist aber in der Tat besoffen, beim genauen Hinschauen kann man erkennen, dass er "X"-Förmige Augen hat und seine Mimik ist auch sehr verdächtig. Er ist also zumindest angetrunken. MfG, {{User:Brook Skull/Sig}} 20:54, 27. Feb. 2010 (CET) |
| + | |
| + | == Romanisierung == |
| + | Ich wollte mal auf die romanisierung von "Basuko Shotto" zurückkommen. Als ich die Namen damals im ID-Artikel das erste Mal verwendete hatte ich mich für "Vasco Shot" entscheiden, da dies laut ''Aohige_AP'' aus dem APF auch eine mögliche Variante wäre, Ikki hatte es aber geändert. Meine Frage ist nun, ob nur die Version "Basco" übrig ist und wenn ja, wieso es bei Vegapunk mit nem "V" romanisiert wurde? Vasco Shot wäre mMn passender, zumal viele der BBB reale Vorbilder haben und auch Vasco Da Game ein bekannter Seefahrer und Entdecker war. MfG, {{User:Brook Skull/Sig}} 20:54, 27. Feb. 2010 (CET) |
| + | :Vasco klingt auch devinitiv besser. Die sprachlichen Hintergründe sind mir da relativ egal. Wegen mir können wir es ändern. Wir können ja nochmal Ikki oder Prince fragen. mfg {{User:Jimbei the Waleshark/sig}} 20:59, 27. Feb. 2010 (CET) |
| + | |
| + | == Tippfehler == |
| + | <s>Unter seinem Foto steht Basco Shot, aber sein Name beginnt doch mit V, oder--[[Benutzer:Pacifista|Pacifista]] 19:09, 5. Jan. 2011 (CET)</s> |
| + | :Wurde von [[Benutzer:MiT|MiT]] behoben. Danke für das Aufmerksam machen. [[Benutzer:Sum2k3|Sum2k3]] 19:38, 5. Jan. 2011 (CET) |
Aktuelle Version vom 20:46, 5. Jan. 2011
Ergänzung
Wie auch bei San Juan Wolf und Catharina Devon zu ergänzen ist: Die Qualität ihrer Verbrechen und die Auswirkungen ihrer Inhaftierung war so immens, dass es nicht in der Zeitung erwähnt wurden. Gleiche Quelle, wie bereits im Artikel angegeben!
vanylla 13:39, 3. Jan. 2010 (CET)
Sprachstil
Ich lese hier und in dem Artikel von Billy den Satz: "Er hat oft zu tief ins Glas geschaut". Artikel in einem Wiki sollten doch einen möglichst professionellen Stil besitzen, da haben solche umgangssprachlichen Ausdrücke nichts zu suchen. Ausserdem ist es nicht bestätigt, dass bei seinem Auftritt betrunken ist, man sieht ihn nur mit einer Flasche (wahrscheinlich Sake) auftauchen. Kann das angepasst werden? Kamui 23:09, 23. Feb. 2010 (CET)
- Was den Sprachstil angeht, gebe ich dir recht. Der Ausdruck ist zwar nicht wirklich umgangssprachlich, sondern eher eine Rdewendung, die sogar im Wikitionary zu finden ist, aber man sollte es möglichst verständlich schreiben. Er ist aber in der Tat besoffen, beim genauen Hinschauen kann man erkennen, dass er "X"-Förmige Augen hat und seine Mimik ist auch sehr verdächtig. Er ist also zumindest angetrunken. MfG, – Borsalino (Disk.) 20:54, 27. Feb. 2010 (CET)
Romanisierung
Ich wollte mal auf die romanisierung von "Basuko Shotto" zurückkommen. Als ich die Namen damals im ID-Artikel das erste Mal verwendete hatte ich mich für "Vasco Shot" entscheiden, da dies laut Aohige_AP aus dem APF auch eine mögliche Variante wäre, Ikki hatte es aber geändert. Meine Frage ist nun, ob nur die Version "Basco" übrig ist und wenn ja, wieso es bei Vegapunk mit nem "V" romanisiert wurde? Vasco Shot wäre mMn passender, zumal viele der BBB reale Vorbilder haben und auch Vasco Da Game ein bekannter Seefahrer und Entdecker war. MfG, – Borsalino (Disk.) 20:54, 27. Feb. 2010 (CET)
- Vasco klingt auch devinitiv besser. Die sprachlichen Hintergründe sind mir da relativ egal. Wegen mir können wir es ändern. Wir können ja nochmal Ikki oder Prince fragen. mfg 20:59, 27. Feb. 2010 (CET)
Tippfehler
Unter seinem Foto steht Basco Shot, aber sein Name beginnt doch mit V, oder--Pacifista 19:09, 5. Jan. 2011 (CET)
- Wurde von MiT behoben. Danke für das Aufmerksam machen. Sum2k3 19:38, 5. Jan. 2011 (CET)
|
|