Diskussion:Opening 6

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt.)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 3 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 22: Zeile 22:
追いかけて 追いかけて 
追いかけて 追いかけて 
夢を指すコンパスは
夢を指すコンパスは
-
真っ直ぐな瞳さ 
+
真っ直ぐな瞳さ http://opwiki.de/wiki?title=Diskussion:Opening_6&action=edit&section=1
立ち止まれない
立ち止まれない
Around the world 
Around the world 
Start me up!
Start me up!
MfG --[[Benutzer:Mugiwara-no-Luffy|Mugiwara-no-Luffy]] 21:42, 19. Sep. 2010 (CEST)
MfG --[[Benutzer:Mugiwara-no-Luffy|Mugiwara-no-Luffy]] 21:42, 19. Sep. 2010 (CEST)
 +
 +
==Übersetzung==
 +
 +
Lauf! Lauf!
 +
Halte deine Flagge hoch über deinen Kopf!
 +
 +
Lasst uns das endlose Meer überqueren,
 +
auf der Suche nach den noch-zu-entdeckenden
 +
Wunder der Welt.
 +
Unsere Herzen pochen. Lebe den Moment!
 +
Schreite einfach nach vorne,
 +
durch die Spuren derer, die Träume jagen.
 +
 +
Egal, wie stürmisch die Nacht ist,
 +
wenn wir unsere Herzen zusammen tun,
 +
überstehen wir es.
 +
Jedes Mal!
 +
 +
Lauf! Lauf!
 +
Halte deine Flagge hoch über deinen Kopf!
 +
Obwohl es Zeiten gibt,
 +
an dem wir heimlich Tränen vergießen.
 +
 +
Hinterher! Hinterher!
 +
Der Kompass zu deinen Träumen,
 +
sind deine zukunftsweisende Augen.
 +
Du kannst nicht aufhören!
 +
Around the world
 +
Start me up!
 +
 +
Lauf! Lauf!
 +
Wir müssen weiter,
 +
mehr als jeder andere.
 +
Sodass wir den Morgen fangen.
 +
 +
Hinterher! Hinterher!
 +
Lasst uns alles aufnehmen,
 +
dass sich in unseren Augen spiegelt,
 +
in unsere reinen Herzen.
 +
Brand new world
 +
Start me up!
 +
 +
MfG [[Benutzer:MuffyxRuffy|MuffyxRuffy]] 14:38, 30. Okt. 2012 (CET)

Aktuelle Version vom 15:46, 30. Okt. 2012

Lyrics in Katakana

走り出せ 走り出せ  空高く旗かざし

果てない この海をこえて   探しにいこうよ 誰も未だ 見つけられない  世界のキセキを 高鳴る胸 想いのまま  突き進むだけさ 夢追い人が残す 足跡を

どんな嵐の夜も  心一つにすれば 越えてゆけるよ  いつだって

走り出せ 走り出せ  空高く旗かざし 誰にも見せない  涙もあるけれど 追いかけて 追いかけて  夢を指すコンパスは 真っ直ぐな瞳さ http://opwiki.de/wiki?title=Diskussion:Opening_6&action=edit&section=1 立ち止まれない Around the world  Start me up! MfG --Mugiwara-no-Luffy 21:42, 19. Sep. 2010 (CEST)

Übersetzung

Lauf! Lauf! Halte deine Flagge hoch über deinen Kopf!

Lasst uns das endlose Meer überqueren, auf der Suche nach den noch-zu-entdeckenden Wunder der Welt. Unsere Herzen pochen. Lebe den Moment! Schreite einfach nach vorne, durch die Spuren derer, die Träume jagen.

Egal, wie stürmisch die Nacht ist, wenn wir unsere Herzen zusammen tun, überstehen wir es. Jedes Mal!

Lauf! Lauf! Halte deine Flagge hoch über deinen Kopf! Obwohl es Zeiten gibt, an dem wir heimlich Tränen vergießen.

Hinterher! Hinterher! Der Kompass zu deinen Träumen, sind deine zukunftsweisende Augen. Du kannst nicht aufhören! Around the world Start me up!

Lauf! Lauf! Wir müssen weiter, mehr als jeder andere. Sodass wir den Morgen fangen.

Hinterher! Hinterher! Lasst uns alles aufnehmen, dass sich in unseren Augen spiegelt, in unsere reinen Herzen. Brand new world Start me up!

MfG MuffyxRuffy 14:38, 30. Okt. 2012 (CET)

Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts