Diskussion:Honey Queen
Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
(Der Versionsvergleich bezieht 16 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | Zeile 1: |
Zeile 1: |
- | ich habe noch keinen film geguckt und wollte fragen ob sie jetzt trotz ihrer frucht schwimmen kann?????
| + | == Teufelskraft / Schwimmfähigkeit == |
| | | |
- | Aslan | + | ich habe noch keinen film geguckt und wollte fragen ob sie jetzt trotz ihrer frucht schwimmen kann????? --[[User:Aslan|Aslan]] 18:51, 3. Jul. 2007 (CEST) |
| + | |
| + | Frage: irgendwie versteh ich diese Frucht nicht. wenn sie sich in eine Flüssigkeit verwandelt, wie ist das mit der Tatsache zu vereinbaren, dass sich teufelskräfte nicht mit Wasser vertragen? Sie würde ihre eigenen Kräfte doch ausschalten? Gruß --[[User:Puma.D.Ace|Puma.D.Ace]] 12:36, 31. Mär. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | ich dachte jeder der aus logia ist kann auch die klamotten zu logia machen sowie ace oder |
| + | enel. --[[User:Peruhfalcon|Peruhfalcon]] 12:42, 20. Mai 2008 (CEST) |
| + | :das ist doch nur ein Film, nicht von Oda weshalb sie vllt nichtbestimmte sachen ausdenken dürfen --[[User:Conan0802|Conan0802]] 19:08, 21. Dez. 2009 (CET) |
| + | |
| + | Wie kann sie mit ihrer Teufelskraft kämpfen? --[[User:Falko|Falko]] 19:59, 29. Dez. 2011 (CET) |
| + | :Ziemlich gut. --[[User:Sakazuki|Sakazuki]] 20:13, 29. Dez. 2011 (CET) |
| + | ::Und wie, wie will sie zum Beispiel jemanden verletzen? --[[User:Falko|Falko]] 21:40, 29. Dez. 2011 (CET) |
| + | :::Sie könnte Jemanden mit ihrem Wasser ersticken, in dem sie ihn damit einhüllt und nicht wieder freigibt. Allerdings hat sie das im Film nicht getan und daher ist es meiner Meinung nach eigentlich auch egal für diesen Artikel. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 23:12, 29. Dez. 2011 (CET) |
| + | |
| + | == Rechtschreibfehler == |
| + | |
| + | Bei den Theorien steht Trump Piraten Bande, es heißt aber Trumpf Piratenbande --[[User:Spirit of Zorro|Spirit of Zorro]] 19:41, 12. Mär. 2008 (CET) |
| + | :Es gibt eigentlich keine offizielle deutsche Übersetzung der Kinofilme, weshalb eigentlich auch der englische Ausdruck richtig ist. Aber mann kann es ja ändern. --[[User:Sombatezib|-Sombatezib-]] 19:43, 12. Mär. 2008 (CET) |
| + | |
| + | |
| + | <strike> "ausschließlich nur" | diese beiden Worte sind synonym, weshalb man eines entfernen sollte. |
| + | |
| + | "Umengen" ist zwar ein Wort, welches sicherlich im Duden steht, ist jedoch genau, wie das Wort "Unkosten" einfach nicht richtig verwendet. "Un-" bedeutet nämlich soviel wie "keine" oder "negative". "...kann sie '''beliebig viel''' Flüssigkeit erzeugen ..." würde demnach besser passen. |
| + | |
| + | "D'''ies''' nutzte Nami aus und leitete '''eines dieser''' Rohr'''e''' in ein'''[en]''' Marmelade'''n'''glas, '''in welches''' sie Honey Queen einsperrte." (manches entsprang meinem eigenen Geschmmack, jedoch sollte man "in ein'''[en]''' Marmelade'''n'''glas" definitiv verändern. |
| + | |
| + | "Bevor sich Honey Queen in Flüssigkeit verwandelt''',''' zieht sie immer ihre gesamte Kleidung aus." (Temporalsatz) |
| + | |
| + | "Wie alle '''a'''nderen aus der Trumpf Piratenbande''',''' basiert auch Honey Queen auf einem Tier und einer Spielkarte, nämlich der Biene und der Königin." |
| + | |
| + | "Auf ihre'''r''' Kleidung steht 2x der Buchstabe Q (Englisch = Queen; Deutsch = Dame)."</strike> |
| + | |
| + | mfg.: --[[User:Key1|Key1]] 02:45, 29. Mär. 2008 (CET) |
| + | :So hab mal die, die definitiv falsch sind, verbessert. --[[User:XY|XY]] 10:44, 29. Mär. 2008 (CET) |
| + | |
| + | == Verschiedenes == |
| + | |
| + | Unter Verschiedenes fehlen die Links --[[User:Spirit of Zorro|Spirit of Zorro]] 22:26, 17. Mai 2008 (CEST) |
| + | :Erledigt. Gruß, --[[User:Nico Lillian|Nico Lillian]] 22:43, 17. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | <s>Ich find man sollte unter Verschidenes einfügen das sie Die einzige bekannte weibliche Person ist Die bisher von einer Logia Fruchd gegessen hatt.</s> --[[User:Sir LAW|Sir LAW]] 15:56, 20. Aug. 2010 (CEST) |
| + | :Erledigt, danke. --[[User:Whitebeard96|Whitebeard96]] 18:57, 18. Apr. 2011 (CEST) |
Aktuelle Version vom 00:20, 30. Dez. 2011
Teufelskraft / Schwimmfähigkeit
ich habe noch keinen film geguckt und wollte fragen ob sie jetzt trotz ihrer frucht schwimmen kann????? --Aslan 18:51, 3. Jul. 2007 (CEST)
Frage: irgendwie versteh ich diese Frucht nicht. wenn sie sich in eine Flüssigkeit verwandelt, wie ist das mit der Tatsache zu vereinbaren, dass sich teufelskräfte nicht mit Wasser vertragen? Sie würde ihre eigenen Kräfte doch ausschalten? Gruß --Puma.D.Ace 12:36, 31. Mär. 2008 (CEST)
ich dachte jeder der aus logia ist kann auch die klamotten zu logia machen sowie ace oder
enel. --Peruhfalcon 12:42, 20. Mai 2008 (CEST)
- das ist doch nur ein Film, nicht von Oda weshalb sie vllt nichtbestimmte sachen ausdenken dürfen --Conan0802 19:08, 21. Dez. 2009 (CET)
Wie kann sie mit ihrer Teufelskraft kämpfen? --Falko 19:59, 29. Dez. 2011 (CET)
- Ziemlich gut. --Sakazuki 20:13, 29. Dez. 2011 (CET)
- Und wie, wie will sie zum Beispiel jemanden verletzen? --Falko 21:40, 29. Dez. 2011 (CET)
- Sie könnte Jemanden mit ihrem Wasser ersticken, in dem sie ihn damit einhüllt und nicht wieder freigibt. Allerdings hat sie das im Film nicht getan und daher ist es meiner Meinung nach eigentlich auch egal für diesen Artikel. -Sombatezib- 23:12, 29. Dez. 2011 (CET)
Rechtschreibfehler
Bei den Theorien steht Trump Piraten Bande, es heißt aber Trumpf Piratenbande --Spirit of Zorro 19:41, 12. Mär. 2008 (CET)
- Es gibt eigentlich keine offizielle deutsche Übersetzung der Kinofilme, weshalb eigentlich auch der englische Ausdruck richtig ist. Aber mann kann es ja ändern. ---Sombatezib- 19:43, 12. Mär. 2008 (CET)
"ausschließlich nur" | diese beiden Worte sind synonym, weshalb man eines entfernen sollte.
"Umengen" ist zwar ein Wort, welches sicherlich im Duden steht, ist jedoch genau, wie das Wort "Unkosten" einfach nicht richtig verwendet. "Un-" bedeutet nämlich soviel wie "keine" oder "negative". "...kann sie beliebig viel Flüssigkeit erzeugen ..." würde demnach besser passen.
"Dies nutzte Nami aus und leitete eines dieser Rohre in ein[en] Marmeladenglas, in welches sie Honey Queen einsperrte." (manches entsprang meinem eigenen Geschmmack, jedoch sollte man "in ein[en] Marmeladenglas" definitiv verändern.
"Bevor sich Honey Queen in Flüssigkeit verwandelt, zieht sie immer ihre gesamte Kleidung aus." (Temporalsatz)
"Wie alle anderen aus der Trumpf Piratenbande, basiert auch Honey Queen auf einem Tier und einer Spielkarte, nämlich der Biene und der Königin."
"Auf ihrer Kleidung steht 2x der Buchstabe Q (Englisch = Queen; Deutsch = Dame)."
mfg.: --Key1 02:45, 29. Mär. 2008 (CET)
- So hab mal die, die definitiv falsch sind, verbessert. --XY 10:44, 29. Mär. 2008 (CET)
Verschiedenes
Unter Verschiedenes fehlen die Links --Spirit of Zorro 22:26, 17. Mai 2008 (CEST)
- Erledigt. Gruß, --Nico Lillian 22:43, 17. Mai 2008 (CEST)
Ich find man sollte unter Verschidenes einfügen das sie Die einzige bekannte weibliche Person ist Die bisher von einer Logia Fruchd gegessen hatt. --Sir LAW 15:56, 20. Aug. 2010 (CEST)
- Erledigt, danke. --Whitebeard96 18:57, 18. Apr. 2011 (CEST)
|
|