|
|
(Der Versionsvergleich bezieht 5 dazwischenliegende Versionen mit ein.) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| === That's me you guys! === | | === That's me you guys! === |
- | {{Charakter/Header
| |
- | |charakter=Rocker
| |
- | |bild=[http://fracas.files.wordpress.com/2008/03/kiss_simmons.jpg]
| |
- | |bild-text=Yes that's me.I can remember that picture is made long ago.
| |
- | |name=Gene
| |
- | |kanji_name=???
| |
- | |jap_name=???
| |
- | |Age=58
| |
- | |bday=24th August 1949
| |
- | }}
| |
- | {{Charakter/Mid
| |
- | |spezies=Human
| |
- | |herkunft=unbekannt
| |
- | |herkunft_zusatz=
| |
- | }}
| |
- | {{Charakter/Footer
| |
- | |sprecher=Me
| |
- | |seiyuu=That's not me and not you
| |
- | |auftritt=[[Manga]]
| |
- | |band=???
| |
- | |kapitel=???
| |
- | |episode=???
| |
- | }}
| |
| | | |
- | [[Category:Charaktere]]
| + | |
| | | |
| Could anyone help me please to load up the picture in my Header there?Thank you for your help.[[Benutzer:Gene Simmons|Gene Simmons]] 15:55, 24. Mai 2008 (CEST) | | Could anyone help me please to load up the picture in my Header there?Thank you for your help.[[Benutzer:Gene Simmons|Gene Simmons]] 15:55, 24. Mai 2008 (CEST) |
Zeile 41: |
Zeile 18: |
| | | |
| Hallo verehrte Kollegen! Ich wollte eine Geschichte von ''Gene Simmons'' schreiben also eine Fan-History. Und ich wollte alle Attacken auf japanisch haben aber dummerweise weiß ich die Bedeutung eines Wortes nicht. Es ist das Wort '''Projektion''' . Weiß vielleicht einer von euch (nur die das wirklich wissen!) was das auf japanisch heißt?Ich habe schon überall nachgesucht was das Wort auf japanese heißt aber nichts gefunden.Ich denke nur ein wahrer Meister weiß es^^.Sehr vielen Dank schon Mal im Vorraus.Greetings,[[Benutzer:Gene Simmons|Gene Simmons]] 14:46, 7. Jun. 2008 (CEST) | | Hallo verehrte Kollegen! Ich wollte eine Geschichte von ''Gene Simmons'' schreiben also eine Fan-History. Und ich wollte alle Attacken auf japanisch haben aber dummerweise weiß ich die Bedeutung eines Wortes nicht. Es ist das Wort '''Projektion''' . Weiß vielleicht einer von euch (nur die das wirklich wissen!) was das auf japanisch heißt?Ich habe schon überall nachgesucht was das Wort auf japanese heißt aber nichts gefunden.Ich denke nur ein wahrer Meister weiß es^^.Sehr vielen Dank schon Mal im Vorraus.Greetings,[[Benutzer:Gene Simmons|Gene Simmons]] 14:46, 7. Jun. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | Weiß das wirklich keiner :( ?Greetings,[[Benutzer:Gene Simmons|Gene Simmons]] 19:50, 8. Jun. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | Ich hab zwar ein Japanisch - Würterbuch, aber nur im Taschenformat, da steht das nicht drin. Frag mal Ikki - Kun(oder so ähnlich, der der den Spoiler übersetzt), fielleicht kan er dir helfen. --'''[[Benutzer:Sindbad|<span style="color:#0000ff;">Sindbad</span>]]''' [[Benutzer Diskussion:Sindbad|<small>Disk.</small>]] 20:00, 8. Jun. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | Projektion = tō・ei (投影) o,o schau doch einfach bei Wadoku nach! MfG, {{User:Brook Skull/Sig}} 20:45, 8. Jun. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | Hey, also ich hab auch wie Brook Skull nur Touei parat. Personlich würde ich aber die anglifizierte Version von Projection, nämlich Purojekushon (プロジェクション) vorziehen. |
| + | |
| + | Greetz<span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:Benutzer:Ikki-kun}} {{SERVER}}/images/Ikki-2.png]</span> 20:15, 9. Jun. 2008 (CEST) |
| + | Dake euch beiden. Jetzt ist meine Geschichte auch fertig arbeite seid 3,5 Jahren daran. Das sind jetzt habe ich grad gezählt 793 Seiten. Ich bin bereit es euch zu zeige eine rein erfundene Story von mir hab mich ein wenig von Odachi und Masashi Kishimoto inspirieren lassen. Und von anderen Geschichten die andere User präsentiert haben. Boah! Ich bin total begeistert von der Phantasie und so vor allem die von Member of CP9 sry wenn ich den Namen falsch geschrieben habe. Kurzum ich find's einfach nur cool das andere auch Fan-Fics machen.Greetings,[[Benutzer:Gene Simmons|Gene Simmons]] 20:45, 9. Jun. 2008 (CEST) |
Aktuelle Version vom 13:11, 22. Dez. 2008
That's me you guys!
Could anyone help me please to load up the picture in my Header there?Thank you for your help.Gene Simmons 15:55, 24. Mai 2008 (CEST)
- Welcome on Bord! I wonder if you noticed that the template you picked for your profile wasn't designed for user profiles. But therefore we have another template: Userinfo. The usage should be self-explaining. If you need any other entrys in the profile, just take the code an make your own table. -Sombatezib- 17:31, 24. Mai 2008 (CEST)
- OK thank you for your help.Gene Simmons 19:18, 24. Mai 2008 (CEST)
Bisschen über mich
Tag!Ich heiße Gene und bin 17(besser gesagt 4 ein viertel Jahre alt da ich am 29. Februar Geburtstag habe.) Jahre alt und will möglichst alles über OP wissen!Ich hoffe ihr werdet mir helfen bei den Sachen in OP die ich nicht so gut verstehe!Eigentlich weiß ich alles komplett bis zu Chap 502.Und wenn ihr mal Fragen an mich habt was ihr über OP nicht versteht dann wendet euch bitte an mich.Denn das hilft mir und gleichzeitig auch euch,denn ich prüfe damit ob ich dennoch alles über OP weiß und ihr kriegt eure passende Antwort.Danke.Viel Spaß noch im Wiki.Gruß,Gene Simmons 22:46, 2. Jun. 2008 (CEST)
Meine Teufelskraft
Ich habe mal ausversehen von der Hikari Hikari no mi /Akashi Akashi no mi (kein Plan wie das noch mal hieß) gegessen. Diese schmeckt so ziemlich nach Licht!Greetings,Gene Simmons 14:07, 7. Jun. 2008 (CEST)
Gene Simmons' Geschichte
Hallo verehrte Kollegen! Ich wollte eine Geschichte von Gene Simmons schreiben also eine Fan-History. Und ich wollte alle Attacken auf japanisch haben aber dummerweise weiß ich die Bedeutung eines Wortes nicht. Es ist das Wort Projektion . Weiß vielleicht einer von euch (nur die das wirklich wissen!) was das auf japanisch heißt?Ich habe schon überall nachgesucht was das Wort auf japanese heißt aber nichts gefunden.Ich denke nur ein wahrer Meister weiß es^^.Sehr vielen Dank schon Mal im Vorraus.Greetings,Gene Simmons 14:46, 7. Jun. 2008 (CEST)
Weiß das wirklich keiner :( ?Greetings,Gene Simmons 19:50, 8. Jun. 2008 (CEST)
Ich hab zwar ein Japanisch - Würterbuch, aber nur im Taschenformat, da steht das nicht drin. Frag mal Ikki - Kun(oder so ähnlich, der der den Spoiler übersetzt), fielleicht kan er dir helfen. --Sindbad Disk. 20:00, 8. Jun. 2008 (CEST)
Projektion = tō・ei (投影) o,o schau doch einfach bei Wadoku nach! MfG, – Borsalino (Disk.) 20:45, 8. Jun. 2008 (CEST)
Hey, also ich hab auch wie Brook Skull nur Touei parat. Personlich würde ich aber die anglifizierte Version von Projection, nämlich Purojekushon (プロジェクション) vorziehen.
Greetz 20:15, 9. Jun. 2008 (CEST)
Dake euch beiden. Jetzt ist meine Geschichte auch fertig arbeite seid 3,5 Jahren daran. Das sind jetzt habe ich grad gezählt 793 Seiten. Ich bin bereit es euch zu zeige eine rein erfundene Story von mir hab mich ein wenig von Odachi und Masashi Kishimoto inspirieren lassen. Und von anderen Geschichten die andere User präsentiert haben. Boah! Ich bin total begeistert von der Phantasie und so vor allem die von Member of CP9 sry wenn ich den Namen falsch geschrieben habe. Kurzum ich find's einfach nur cool das andere auch Fan-Fics machen.Greetings,Gene Simmons 20:45, 9. Jun. 2008 (CEST)