Diskussion:Wa no Kuni

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Theorie)
(Der Weg zur Harmonie)
Zeile 49: Zeile 49:
:::Außerdem haben die Specials überhaup nichts mit dem Manga zu tun.--[[Benutzer:Dark darkness|Dark darkness]] 22:38, 20. Sep. 2008 (CEST)
:::Außerdem haben die Specials überhaup nichts mit dem Manga zu tun.--[[Benutzer:Dark darkness|Dark darkness]] 22:38, 20. Sep. 2008 (CEST)
 +
 +
== Der Weg zur Harmonie ==
 +
 +
also : Wa No Kuni heisst "Insel der Harmonie"
 +
Wadou Ichi Monj heisst "Weg zur Harmonie"
 +
 +
Ryuma war ein guter Schwertkämpfer und kam von Wa No Kuni
 +
Vielleicht ein guter Grund für Zorro sie mal zu besuchen und mal zu sehen ob Ryuma dort gelernt hat wie er den unbesiegbaren Drachen besiegen konnte
 +
Vielleicht kann Kuinas ehemaliges Schwert ihm helfen die Insel zu finden?
 +
 +
MfG [[Benutzer:Greybeard|Greybeard]] 20:00, 21. Dez. 2008 (CET)

Version vom 21:08, 21. Dez. 2008

heißt der letzte samurai ryuma.... dann wären doch jetzt alle bekannt Benutzer:ShadowRedDragon


Nee, das ist glaub ich kein Samurai, dann wären ja gleich 2 auf dem Schiff! Der heißt einfach so weil er ein staker Schwertkämpfer ist, hat man ja gesehen.

Strawhat-sig3.png

muss nicht unbedingt heißen das er auch auf der thriller bark ist... das wird nicht im text erwähnt Benutzer:ShadowRedDragon


Er war im Schloss von Hogback:). Strawhat-sig3.png



wo hat man des gesehn


In Chapter 450 hat man gesehen wie stark er ist. Strawhat-sig3.png


Er ist laut Dr. Hogback schon ein Samurai, aber keiner der "7 Samurai". Das ist, denke ich ein Unterschied. Er ist ein Schwertkämpfer von der Wanokuni.

Gruß, Tsmokersig-30px.jpg


ok jetzt ist alles geklärt dank tsmoker´s fantastic photo ;) Benutzer:ShadowRedDragon


Ein typischer Carlsen Fehler. Die 7 Samurai bedeuten übersetzt seven armed seas, also die 7 bewaffneten Seen oder soetwas, Ryuma aber ist nur ein klassischer Samurai, mit Katana, den komischen Sandalen, etc.

Neptun


Was hat Carlsen damit zu tun?

Strawhat-sig3.png

Die haben die seven armed seas 7 samurai übersetzt, aber das ist ein fehler ;-)

Neptun

Übersetzung

Was heißt Wa No Kuni in Deutsch?--Axe130 21:29, 28. Jul. 2008 (CEST)

Steht im Artikel: Land der Harmonie. -Sombatezib- 21:31, 28. Jul. 2008 (CEST)

Theorie

I-wie hab ich das gefühl das Wa no Kuni auch die insel ist, auf der Special 4 , Episode 291 , Episode 292 , Episode 293 und Episode 303 Stattgefunden habben. Eure Meinung. MfG RumDiDum Frucht 22:18, 20. Sep. 2008 (CEST)

Das würde heissen, Foxy und Buggy sind in der Neuen Welt, ich hoffe du weisst, was ich dir damit sagen will...MfG, Borsalino (Disk.) 22:24, 20. Sep. 2008 (CEST)
Außerdem haben die Specials überhaup nichts mit dem Manga zu tun.--Dark darkness 22:38, 20. Sep. 2008 (CEST)

Der Weg zur Harmonie

also : Wa No Kuni heisst "Insel der Harmonie" Wadou Ichi Monj heisst "Weg zur Harmonie"

Ryuma war ein guter Schwertkämpfer und kam von Wa No Kuni Vielleicht ein guter Grund für Zorro sie mal zu besuchen und mal zu sehen ob Ryuma dort gelernt hat wie er den unbesiegbaren Drachen besiegen konnte Vielleicht kann Kuinas ehemaliges Schwert ihm helfen die Insel zu finden?

MfG Greybeard 20:00, 21. Dez. 2008 (CET)

Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts