Diskussion:Edward Newgate

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Löse-Kraft)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Archiv/Tabelle}}
{{Archiv/Tabelle}}
==Löse-Kraft==
==Löse-Kraft==
-
ich hab da mal eine frage:wie genau funkioniert die tf von whitebeard?ich verstehe es nicht und will es umbedingt wissen!! danke für alle antworten --[[User:Pöti|Pöti]] 16:50, 29. Aug. 2009 (CEST)
+
ich hab da mal eine frage:wie genau funkioniert die tf von whitebeard?ich verstehe es nicht und will es umbedingt wissen!! danke für alle antworten --[[User:Pöti|Pöti]] 16:50, 29. Aug. 2
-
:Er kann alles voneinander Lösen, Erde von Untergrund, Luft von Luft, alles [[User:Lord36xD|Lord36xD]] 20:21, 29. Aug. 2009 (CEST)
+
-
 
+
Wer hatt denn den Mist verzapft? Soweit ich weiss ist Whitebeard ein Beben-Mensch, der überall (Auch in der Luft) Erschütterungen, also Beben verursachen kann.--[[Benutzer:Suzumushi|Suzumushi]] 14:09, 1. Nov. 2009 (CET)
Wer hatt denn den Mist verzapft? Soweit ich weiss ist Whitebeard ein Beben-Mensch, der überall (Auch in der Luft) Erschütterungen, also Beben verursachen kann.--[[Benutzer:Suzumushi|Suzumushi]] 14:09, 1. Nov. 2009 (CET)

Version vom 18:21, 29. Jan. 2010

File.png
Archiv
Zum Archiv


Wie wird ein Archiv angelegt?

Inhaltsverzeichnis

Löse-Kraft

ich hab da mal eine frage:wie genau funkioniert die tf von whitebeard?ich verstehe es nicht und will es umbedingt wissen!! danke für alle antworten --Pöti 16:50, 29. Aug. 2 Wer hatt denn den Mist verzapft? Soweit ich weiss ist Whitebeard ein Beben-Mensch, der überall (Auch in der Luft) Erschütterungen, also Beben verursachen kann.--Suzumushi 14:09, 1. Nov. 2009 (CET)

Diesen "Mist" hat unser Translator Ikki-kun so aus dem Original übersetzt. Das er ein Erdbeben-Mensch ist, wurde bei vielen Translator-Gruppen im Internet falsch übersetzt, so hat Ikki das auch beim ersten Mal übersetzt, inzwischen ist dieser Fehler aber von ihm behoben worden ;) Gruß, Kaizoku_S2.png 14:28, 1. Nov. 2009 (CET)
Also ich bin der Ansicht es ist ebenfalls ein Erdbeben Mensch. Zumal das viel mehr Sinn macht als das mit dem Lösen. Andernfalls könnte Aokiji nicht so zerbröckeln, das gewaltige Seebeben wäre auch ehr nich möglich (vorallem nicht mit diesen riesen Wassersäulen) und nun zuletzt die Zerstörung von Marineford. Das alles lässt auf eine richtige Übersetzung der Translator gruppen schließen. Keidran 12:32, 28. Jan. 2010 (CET+1)
Nein, es ist die Löse-Kraft. Sie ist schwer zu verstehen und ebenso vorstellbar. WB hat bei Ao Kiji einfach das Eis vom Eis getrennt und so ist er halt zerbrökelt. Was von was er immer genau trennt, ist nicht klar, aber du kannst gewiss sein: Whitebeard hat von der Lösefrucht gegessen. Und wir fangen hier jetzt nicht an, an unseren Translatorn zu zweifeln. Wenn wir ihnen nicht mehr vertrauen können, wem dann? Amerikanern? HA! TnSig.png 12:38, 28. Jan. 2010 (CET)

Persönlichkeit

"Auch ließ er Blackbeard von Ace verfolgen. Nachdem Blackbeard einen Mannschaftskameraden umgebracht hatte, lag es nun an Ace, Vergeltung zu üben. Der Grund ist, dass jeder Mann aus seiner Bande wie ein Sohn für ihn ist." Wenn man vom aktuellen Stand ausgeht, hat sich Whitebeards Persönlichkeit bedeutend verändert wodurch der obige Satz nicht mit seiner übereinstimmt. Denn er wollte im Grunde genommen nicht dass Ace Blackbeard für seine Tat verfolgt, da er schon von Anfang an wusste dass es ausarten würde. Auch hat er Ace im Krieg gegen die Marine Aces Rachezug in Schutz genommen. Obwohl Ace von sich aus Rache an Blackbeard verübt hat, stellt sich Whitebeard vor dem ganzen Marinehauptquartier als Befehls gebender da, in welcher er auch die Bestätigung von Marco bekommt. Jedoch wissen alle dass es eigentlich nur eine Lüge ist, welche die Beziehung zwischen Whitebeard und Ace noch weiter verstärkt. Ich finde man sollte diesen neuen Charakterzug auf jedenfall erwähnen, seine Persönlichkeit wurde damit entscheidend verändert! lg Flashig 09:04, 30. Sep. 2009 (CEST)

Genauso wie die Tatsache, dass er Marco abkommandiert hat, Ruffy zu helfen und zu schützen. Er wurde von Ruffy so beeindruckt, dass er ihn unter seinen Schutz gestellt hat. Das ist definitiv eine Erwähnung wert. Ash666 10:48, 30. Sep. 2009 (CEST)

RSF

Im Textabschnitt "Das große Ereignis" in Zeile 15 (von der Überschrift an gezählt) steht "Dieser plaudert einfach mit dne stärksten Mann der Welt".
Zeile 21 "seltsamerweise aber nur die Verbpndeten und".
Zeile 24 "Aka Inu dem Kapitän eintrichtete,dass" (fehlt ein Leerzeichen und es heißt eintrichterte)
Zeile 26 "erklärt Squardo allen anwesenden, nachdem" (Großschreibung),
Zeile 28 "sagte, da er ncihts wegen seines"
Zeile 30 "meint, dass er nciht immer stärkster Mensch"
Das ist Alles, was ich finden konnte. Ash666 23:03, 6. Nov. 2009 (CET)

Ich hab da glaub ich noch etwas entdeckt, und zwar in der 4. Zeile von Fähigkeiten und Stärke:

"wagt es niemand die Fischmenscheninsel aus zu beuten" - schreibt man dass nicht zusammen? -Whitebeard- 19:52, 30. Nov. 2009 (CET)

Unterleib?

Squardo rammt sein Schwert doch nicht in den Unterleib sondern ganz eindeutig in den Rumpf! Legatze 14:24, 7. Nov. 2009 (CET)

Falsche Aussage?

Im WB-Artikel steht das er Flüssignahrung bekommt und das er seine Krankenschwestern zwingt Strapse zu tragen?? Für beide Behauptungen hätte ich gern Referenzen da ich behaupte das das frei erfunden ist und somit im Artikel nix zu suchen hat! Bitte um Meinungen denn osnt mache ich die letzte Änderung rückgängig! Greetz, BAtZen.png 14:42, 15. Dez. 2009 (CET)

Das mit der Flüssignahrung kommt wohl aus OP Yellow Databook, Gabratan hat das im PB unter Verbesserungsvorschläge fürs Wiki gepostet. Ich habe ihm das mal geglaubt und übernommen (schließlich ist er Gabratan).
Das mit dem Zwingen zum Strapsen-Tragen ist natürlich Quatsch. Das kommt auch von mir. TnSig.png 14:50, 15. Dez. 2009 (CET)
Also wenns bestätigt ist, isset ja jut, aber dann würd ich das Wörtchen "zwingen" rausnehmen (das verfälscht irgendwie die Charakterzüge) und alles ist suppa. ;) Greetz, BAtZen.png 15:03, 15. Dez. 2009 (CET)
Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts