Teach: It’s the power of the dark dark fruit (literally: kuro kuro = black black) that can swallow up anything! I got the strongest power of all! Zehahaha.
+
Teach: It’s the power of the dark dark fruit (literally: kuro kuro = black black) that can swallow up anything! I got the strongest power of all! Zehahaha.<br>
-
エース「……」
+
エース「……」<br>
-
Ace: …
+
Ace: …<br>
-
ティーチ「ハァ…ハァ…どうしたエース?感想を聞かせろよ!ゼハハハ」
+
ティーチ「ハァ…ハァ…どうしたエース?感想を聞かせろよ!ゼハハハ」<br>
-
Teach: Ha…Ha…How does it feel, Ace? Tell me your impressions! Zehahaha.
+
Teach: Ha…Ha…How does it feel, Ace? Tell me your impressions! Zehahaha.<br>
-
エース「ふんっ!」(両肩から炎を出しながら腕が復活)
+
エース「ふんっ!」(両肩から炎を出しながら腕が復活)<br>
-
Ace: PHOOOO! (His arms regenerate as flames shoot out of both his shoulders)
+
Ace: PHOOOO! (His arms regenerate as flames shoot out of both his shoulders)<br>
-
ティーチ「!?」
+
ティーチ「!?」<br>
-
Teach: !?
+
Teach: !?<br>
-
エース「確かに”能力”は最強かもしれない。だがお前は能力者の戦いを解っちゃいない。」
+
エース「確かに”能力”は最強かもしれない。だがお前は能力者の戦いを解っちゃいない。」<br>
-
Ace: Your “ability” may very well be the strongest. But you don’t know how devil fruit users fight.
+
Ace: Your “ability” may very well be the strongest. But you don’t know how devil fruit users fight.<br>
-
ティーチ「ゼハハハハこいつは参った!!」
+
ティーチ「ゼハハハハこいつは参った!!」<br>
-
Teach: Zehahaha. Well that’s true I guess!!
+
Teach: Zehahaha. Well that’s true I guess!!<br>
-
エース「”ゾオン”や”パラミシア”なら飲み込まれて終わりだろうが”ロギア”に原型は無い。」
+
エース「”ゾオン”や”パラミシア”なら飲み込まれて終わりだろうが”ロギア”に原型は無い。」<br>
-
Ace: You might be able to suck up Zoans or Paramecians, but Logia’s have no real form.
+
Ace: You might be able to suck up Zoans or Paramecians, but Logias have no real form.<br>
-
エース「俺はメラメラの実の能力者”火拳”のエースだ!」
+
エース「俺はメラメラの実の能力者”火拳”のエースだ!」<br>
-
Ace: I’m the user of the Mera mera fruit, “Firefist” Ace!
+
Ace: I’m the user of the Mera mera fruit, “Firefist” Ace!<br>
-
エース脳内【…だからよけいルフィに会わせる訳にはいかねェ。そろそろあの紙を…】
+
エース脳内【…だからよけいルフィに会わせる訳にはいかねェ。そろそろあの紙を…】<br>
-
Ace (mental): …and that’s why I really can’t allow him to meet up with Luffy. It’s about time I (use) that paper…
+
Ace (mental): …and that’s why I really can’t allow him to meet up with Luffy. It’s about time I (use) that paper…<br>
-
離れたところから見ながら
+
離れたところから見ながら<br>
-
*Burgess and Doc Q are watching from afar
+
''Burgess and Doc Q are watching from afar''<br>
-
バーチェス「おいおいやべェんじゃないのか?」
+
バーチェス「おいおいやべェんじゃないのか?」<br>
-
Burgess: Hey, isn’t this getting bad?
+
Burgess: Hey, isn’t this getting bad?<br>
-
ドクQ「あぁ…やはり経験の少ない”能力”での戦いに、グフッ…船長はかなり消耗している。」
+
ドクQ「あぁ…やはり経験の少ない”能力”での戦いに、グフッ…船長はかなり消耗している。」<br>
-
Doc Q: Yeah…it seems as though *cough* the captain is exhausting himself as he doesn’t have much experience fighting as an ability user.
+
Doc Q: Yeah…it seems as though *cough* the captain is exhausting himself as he doesn’t have much experience fighting as an ability user.<br>
-
オーガー「退いたほうが身のためと?」
+
オーガー「退いたほうが身のためと?」<br>
-
Auger: Then retreating might be best?
+
Auger: Then retreating might be best?<br>
-
ラフィット「そのようですね。どうやら招かれざる客が1名…」
+
ラフィット「そのようですね。どうやら招かれざる客が1名…」<br>
-
Laffite: It would seem so. And there seems to be an uninvited guest…
+
Laffite: It would seem so. And there seems to be an uninvited guest…<br>
-
エースがいたっぽいところからシルエットの人物がすごい勢いで息を吹きかける
+
エースがいたっぽいところからシルエットの人物がすごい勢いで息を吹きかける<br>
-
*Scene jumps back to Ace looking beaten up as a silhouette is breathing on him.
+
''Scene jumps back to Ace looking beaten up as a silhouette is breathing on him.''
-
???「フゥ~~」
+
???「フゥ~~」<br>
-
???: Phooooo~~
+
???: Phooooo~~<br>
-
エース「!?火拳!!!」(息に向かって火拳)
+
エース「!?火拳!!!」(息に向かって火拳)<br>
-
Ace: !? Hiken!!! (Aiming for where the breath is coming from)
+
Ace: !? Hiken!!! (Aiming for where the breath is coming from)<br>
-
ティーチ「!!ムダぁ!!」(息を吸収)
+
ティーチ「!!ムダぁ!!」(息を吸収)<br>
-
Teach: !! That won’t work!! (sucks in air)
+
Teach: !! That won’t work!! (sucks in air)<br>
-
エースの所だけジュ~~~と蒸発しザーーと雨が降る
+
エースの所だけジュ~~~と蒸発しザーーと雨が降る<br>
-
*Evaporation occurs only around Ace and then it starts to rain.
+
''Evaporation occurs only around Ace and then it starts to rain.''
-
ティーチ「ハァハァ…こいつぁちっと予想外だな。」
+
ティーチ「ハァハァ…こいつぁちっと予想外だな。」<br>
-
Teach: Ha…ha…well this is unexpected.
+
Teach: Ha…ha…well this is unexpected.<br>
-
???「騒がしいと思ったらなによ?君たち。」
+
???「騒がしいと思ったらなによ?君たち。」<br>
-
???: And here I thought it was awfully noisy. What are you all doing?
+
???: And here I thought it was awfully noisy. What are you all doing?<br>
-
エース「てめェか!こんなところでなにしてる!」
+
エース「てめェか!こんなところでなにしてる!」<br>
-
Ace: It’s you! What the hell are you doing in a place like this!
+
Ace: It’s you! What the hell are you doing in a place like this!<br>
-
青キジ「いやいやいや海のクズ共。君たちこそ…」
+
青キジ「いやいやいや海のクズ共。君たちこそ…」<br>
-
Aokiji: No no no, garbage of the sea. What are YOU all doing…
+
Aokiji: No no no, garbage of the sea. What are YOU all doing…<br>