Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 22: |
Zeile 22: |
| | | |
| Greetz {{User:Ikki-kun/sig}} | | Greetz {{User:Ikki-kun/sig}} |
| + | ---- |
| + | Also in der Gesamtauflistung habe ich mal den englisch Titel genommen, da 44 und 45 eben auch noch englischsprachig waren und das würde nen Stilbruch bedeuten. <br> |
| + | Ich bevorzuge bei noch nicht übersetzten (hier zu Lande erschienenen) Bänden den englischen Titel, da uns "'''Eine Heldenlegende'''", "'''Der ist 100 Mille wert'''" und co. doch gezeigt haben, wie eigenwillig Carlsen ihre Namen wählen. <br> |
| + | Ich kann das in der Gesamtübersicht natürlich ändern - also 44-46 mit übersetztem Titel...wenn das im Sinne der Allgemeinheit ist, kein Thema. :)<br> |
| + | |
| + | {{User:Prince Prancer/sig}} |
Version vom 22:49, 1. Aug. 2007
Hi,
könnte ein Admin den Band vielleicht bei den Manga-Bänden hinzufügen?
Greetz
Könnte es sein dass Ruffy in der Thriller Bark Saga immer ein orangenes Hemd und eine rote Hose anhat?(siehe Cover band 46). Billa
Könnte durchaus sein.
-
Sollte man nicht wie beim Manga-Band 44 und 45 auch den Englischen Titel machen?
Naja, also die einzige mögliche Übersetzung ist diese hier. Also ist eine englische Übersetzung nicht zwingend notwendig.
-
Wozu noch englisch? Ich habs doch direkt ausm Japanischen Übersetzt...
Greetz
Also in der Gesamtauflistung habe ich mal den englisch Titel genommen, da 44 und 45 eben auch noch englischsprachig waren und das würde nen Stilbruch bedeuten.
Ich bevorzuge bei noch nicht übersetzten (hier zu Lande erschienenen) Bänden den englischen Titel, da uns "Eine Heldenlegende", "Der ist 100 Mille wert" und co. doch gezeigt haben, wie eigenwillig Carlsen ihre Namen wählen.
Ich kann das in der Gesamtübersicht natürlich ändern - also 44-46 mit übersetztem Titel...wenn das im Sinne der Allgemeinheit ist, kein Thema. :)