Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 20: |
Zeile 20: |
| | | |
| Zur Vorbereitung des Feuerkaisers nennt Ace im deutschen Manga das Flammengebot "großes Flammengebot", bezeichnet er die Technik im Original auch als "großes Feuergebot"? [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 16:18, 1. Mai 2008 (CEST) | | Zur Vorbereitung des Feuerkaisers nennt Ace im deutschen Manga das Flammengebot "großes Flammengebot", bezeichnet er die Technik im Original auch als "großes Feuergebot"? [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 16:18, 1. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :Jo, für die Feuersäule benutzt er "Enkai (Flammengebot)" und für den Feuerkaiser "Dai Enkai (großes Flammengebot)". Das ist schon korrekt. |
| + | |
| + | :Greetz<span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:Benutzer:Ikki-kun}} {{SERVER}}/images/Ikki-2.png]</span> 16:22, 1. Mai 2008 (CEST) |
Version vom 16:30, 1. Mai 2008
Ace' oder Aces
- Ich halt mich da lieber an die besserwisserischen Klugscheißer aus der Wikipedia. ^^
- Siehe: Anwendungsbeispiele
- PORTER[ADMIN] 11:41, 16. Sep 2006 (CEST)
*g* eigentlich Aces, da das "e" im englischen mitgesprochen wird (also Äisses). Dort müsste dann auch Ace's stehen, nur hier weil wir keinen Apostroph im Genetiv haben dann ohne solchen. 03:24, 29. Dez 2006 (CET)
Ja ja, der Dativ ist dem Genitiv sein Tod! *GGGGG* CHEZA
Flammenwerfer
Kann mir jemand sagen, wann Flammenwerfer eingesetzt wurde, damit ich eines hochladen kann? *TALK 19:22, 19. Apr. 2008 (CEST)
- Ich glaub in der Folge "Ace mit der Feuerfaust" oder "Ace und Ruffy" (Beide Alabasta Arc), bin mir aber nicht sicher. Gruß, 19:49, 19. Apr. 2008 (CEST)
- Oder in der Folge "Unser Papa ist ein Held" (Ebenfalls Alabasta Arc) Gruß, 19:52, 19. Apr. 2008 (CEST)
Reihenfolge
Wieso sind Ace' Attacken eigentlich nach der Reihenfolge der ersten Einsätze geordnet? -Sombatezib- 13:57, 1. Mai 2008 (CEST)
Flammengebot
Zur Vorbereitung des Feuerkaisers nennt Ace im deutschen Manga das Flammengebot "großes Flammengebot", bezeichnet er die Technik im Original auch als "großes Feuergebot"? -Sombatezib- 16:18, 1. Mai 2008 (CEST)
- Jo, für die Feuersäule benutzt er "Enkai (Flammengebot)" und für den Feuerkaiser "Dai Enkai (großes Flammengebot)". Das ist schon korrekt.
- Greetz 16:22, 1. Mai 2008 (CEST)