Diskussion:Episode 170
Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
K |
K |
Zeile 18: |
Zeile 18: |
| | | |
| :ist ja auch egal ^^ [[Benutzer:Seelentau|Seelentau]] 22:24, 12. Apr. 2008 (CEST) | | :ist ja auch egal ^^ [[Benutzer:Seelentau|Seelentau]] 22:24, 12. Apr. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | ==Episodentitel== |
| + | @Kaizoku Entschuldige die Störung, ich habe hier [http://www.prosiebenmaxx.de/anime/one-piece/episoden/zorro-vs-braham] den Titel "Zorro vs. Braham" gefunden, also so, wie es ursprünglich geschrieben stand. Außerdem meine ich mich sogar zu erinnern, dass er auch damals schon so in der Episode genannt wurde. --{{Benutzer:Gronkh/sig}} 18:04, 22. Okt. 2015 (CEST) |
Version vom 18:12, 22. Okt. 2015
Ausdruck
in der ersten zeile muss es heißen "in vollem gange" nicht im --Caipi 15:59, 7. Apr. 2008 (CEST)
- nein es ist so richtig -- 16:12, 7. Apr. 2008 (CEST)
- oh, sorry. dann doch nich...meine grammatik war noch nie die beste. es klang nur so komisch. --Caipi 17:38, 8. Apr. 2008 (CEST)
- Meiner Meinung nach hast du schon Recht, Caipi. "Im vollem Gange"? Nee, das geht nicht. "In vollem Gange" jedoch schon. Oder "im vollen Gange"? Also ich denke, dass "in vollem Gange" und vielleicht sogar "im vollen Gange" geht. Vielleicht gibt ja noch ein anderer seine Meinung ab, solange lass ich es so stehen.^^ Gruß, 18:03, 8. Apr. 2008 (CEST)
- Es ist im Text falsch, da der Ausdruck nun einmal "in vollem Gange" lautet. -Sombatezib- 22:16, 12. Apr. 2008 (CEST)
- ich als Grammatik-Ass (*angeb* x) kann bestätigen, dass "im vollem Gange" falsch ist, richtiger wäre "in vollem Gange". Allerdings ist beides umgangssprachlich und daher eher unüblich für ein wiki ^^ man könnte natürlich auch "voll im Gang" schreiben, wäre ja dasselbe Seelentau 22:20, 12. Apr. 2008 (CEST)
- ich muss sagen, dass voll im Gang bei diesem satz genauso umgangssprchlich ist wie in vollem gange.mfg--Caipi 22:22, 12. Apr. 2008 (CEST)
- Das kam jetzt aber zu spät, da ich es schon umgeschrieben habe. Das "kriegen" habe ich dabei auch gleich ersetzt, denn das war wirklich umgangssprachlich. -Sombatezib- 22:23, 12. Apr. 2008 (CEST)
- ist ja auch egal ^^ Seelentau 22:24, 12. Apr. 2008 (CEST)
Episodentitel
@Kaizoku Entschuldige die Störung, ich habe hier [1] den Titel "Zorro vs. Braham" gefunden, also so, wie es ursprünglich geschrieben stand. Außerdem meine ich mich sogar zu erinnern, dass er auch damals schon so in der Episode genannt wurde. -- 18:04, 22. Okt. 2015 (CEST)
|
|