Diskussion:Fehler in Fillerepisoden
Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
K |
|
Zeile 22: |
Zeile 22: |
| Chopper sagt (man schreibt es Bader das ist mir bewusst) "Bader", nicht wie es eigentlich heißt "Beider", oder hieß der immer "Bader"?{{unsigned|LlMissTakenll}} | | Chopper sagt (man schreibt es Bader das ist mir bewusst) "Bader", nicht wie es eigentlich heißt "Beider", oder hieß der immer "Bader"?{{unsigned|LlMissTakenll}} |
| :Ich hab das jetzt nicht nachgeschaut, aber ein simpler Aussprachefehler, sofern es einer ist, hat in meinen Augen nicht genug Gewicht um gelistet werden zu müssen. Mfg {{User:Guitar God/Sig}} 01:12, 2. Sep. 2013 (CEST) | | :Ich hab das jetzt nicht nachgeschaut, aber ein simpler Aussprachefehler, sofern es einer ist, hat in meinen Augen nicht genug Gewicht um gelistet werden zu müssen. Mfg {{User:Guitar God/Sig}} 01:12, 2. Sep. 2013 (CEST) |
| + | |
| + | == Yubai == |
| + | |
| + | der Tintenfischmensch der im filler zu Foxys Bande gehört hat keine Knochen da Robin ihm nicht das Genick brechen konnte. Als dann aber auf der Fischmenscheninsel mit Ikaros Much ein Tintenfischmensch auftaucht, kann man sehen das dieser sehrwohl knochen hat. Denn als Franky ihn schlägt wunder sich dieser das er knochen hat. Ikaros entgegnet franky daraufhin : Natürlich ich bin ja ein Fischmensch --[[Benutzer:Buddel voll Rum|Buddel voll Rum]] 22:04, 7. Aug. 2014 (CEST) |
Version vom 22:12, 7. Aug. 2014
Sakazuki
Wäre es nicht besser immer den bürgerlichen Namen der Admiräle zu nennen, was hier bis auf Sakazuki gemacht wurde? Schließlich sind doch "Aka Inu = Roter Hund" Spitznamen innerhalb der Marine, oder nicht?--Smoker995 19:53, 3. Mär. 2013 (CET)
- Erledigt, danke! Mfg 20:53, 3. Mär. 2013 (CET)
Deutsch/Japanisch?
Wo ich mir den Artikel so anschaue... sollte man nicht noch dazuschreiben, dass manche Fehler in der deutschen Synchro passiert sind und so nicht im japanischen Originalton? Zumindest solche Dinge, wo fehlerhafte Aussagen gemacht werden, sind ja fast immer die Schuld der deutschen Synchro, die das verkackt hat. Spreche hier besonders auf die Fehler mit Nelson und Ace an, die meines Wissens nur in der deutschen Version so gesagt wurden. Ist imo schon ein Unterschied, da solche Details die Filler in ein schlechteres Licht rücken.^^ Gruß, 23:36, 3. Mär. 2013 (CET)
- Oh, das wäre dann natürlich sinnvoll, hätte nicht gedacht dass in diesen Fällen die original japanische Fassung diesen Fehler nicht begangen hatte. Wenn du dir in diesen zwei Fällen sicher bist, dann denke ich kann man das am besten durch <small>Nur in der deutschen Fassung</small>, oder ähnliches, anfügen. Mfg 23:50, 3. Mär. 2013 (CET)
- Edit: Evtl. werde ich dann vielleicht auch eine zweite Tabelle anführen, die Fehler beinhaltet, welche durch die deutsche Synchro entstanden sind ... aber mal abwarten ob überhaupt noch Fehler hinzukommen, mir ist bisher nämlich wirklich keiner mehr eingefallen und sollten es nur 2 von 4 sein, dann kann man dies auch in einer Tabelle abhandeln. Wäre schön wenn du mir Bescheid geben könntest, ob die Fehler auf der deutschen Fassung beruhen. Vielen Dank schonmal!
- Weißt du schon Bescheid Kai? ^^ 01:12, 2. Sep. 2013 (CEST)
Specials
Werden die Special-Episoden zu Movie 10 und 12 auch mit zu den Fillern hinzu gezählt, da dort ja auch manche Fehler stattfinden?--Smoker995 13:58, 4. Mär. 2013 (CET)
- Hast du mir Beispiele für die Fehler? Habe die Specials nicht gesehen - bei schwerwiegenden Fehlern kann man dann ja eine Zweite Tabelle evtl. anlegen. Mfg 01:12, 2. Sep. 2013 (CEST)
Ruffy vs Zorro
In Episode 223, als Ruffy gegen Zorro kämpft, benutzt Zorro den Dämonenschnitt, wodurch Ruffy einen Kreuzschnitt abbekommt, doch in den weiteren Episoden ist die NArbe nicht mehr da. Ist das auch ein Fehler?, jedenfalls stand auf der Seite "Ruffy vs Zorro (2.Kampf)", dass es ein Filler-Fehler wäre. Mfg Zorrokaizoku 15:21, 23. Jun. 2013 (CEST)ZorrokaizokuZorrokaizoku 15:21, 23. Jun. 2013 (CEST)
- Ist jetzt nicht die Art von Fehler die man hier auflisten würde, es würde eher in die Richtung von dieser Seite gehen, aber für den Anime existiert sie nicht und wird sie auch wohl nie ;) mfg. 17:51, 23. Jun. 2013 (CEST)
"Fehler" in Episode 222
Chopper sagt (man schreibt es Bader das ist mir bewusst) "Bader", nicht wie es eigentlich heißt "Beider", oder hieß der immer "Bader"?(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von LlMissTakenll (Diskussion • Beiträge) )
- Ich hab das jetzt nicht nachgeschaut, aber ein simpler Aussprachefehler, sofern es einer ist, hat in meinen Augen nicht genug Gewicht um gelistet werden zu müssen. Mfg 01:12, 2. Sep. 2013 (CEST)
Yubai
der Tintenfischmensch der im filler zu Foxys Bande gehört hat keine Knochen da Robin ihm nicht das Genick brechen konnte. Als dann aber auf der Fischmenscheninsel mit Ikaros Much ein Tintenfischmensch auftaucht, kann man sehen das dieser sehrwohl knochen hat. Denn als Franky ihn schlägt wunder sich dieser das er knochen hat. Ikaros entgegnet franky daraufhin : Natürlich ich bin ja ein Fischmensch --Buddel voll Rum 22:04, 7. Aug. 2014 (CEST)
|
|