|
|
Zeile 1: |
Zeile 1: |
- | <fieldset legend="Noch keine Bilder"> | + | <fieldset legend="Neue Woche, neues Glück"> |
| <gallery> | | <gallery> |
- | Bild:Jump Cover.jpg
| |
- | Bild:Colo Spread 449.jpg
| |
- | Bild:143.jpg
| |
- | Bild:4491.jpg
| |
- | Bild:4492.jpg
| |
- | Bild:4493.jpg
| |
- | Bild:4494.jpg
| |
- | Bild:Moria.jpg
| |
| </gallery> | | </gallery> |
| </fieldset> | | </fieldset> |
| | | |
| | | |
- | <fieldset legend="Spoiler-Trans"> | + | <fieldset legend="Noch nix..."> |
- | スリラーバークは村ごと乗せた巨大な船。<br>
| + | |
- | Thriller Barque is a village on an enormous ship.<br>
| + | |
- | んでゲッコーモリアは巨人族だと思われる(巨人族並にデカイ)<br>
| + | |
- | Gecko Moria seems to be of the giant race. (A very high rank in the giant race.)<br>
| + | |
- | 名前忘れたけど透明人間とベローナは人間体で登場した(モリアかいぞく団の幹部っぽい)<br>
| + | |
- | Though the name is forgoten, invisible man and Verona appear having a human appearance. (Moria Pirates Leaders)<br>
| + | |
- | 来週はルフィ達に夜討ちを仕掛けます<br>
| + | |
- | Next week Luffy's group's night attack commences.<br>
| + | |
- | 16 :骨折中 ?uk4W7KiJX6 :2007/03/20(火) 09:28:52 ID:Mj7BqBdl0<br>
| + | |
- | 動物ゾンビ・びっくりゾン<br>
| + | |
- | ビ指揮官<br>
| + | |
- | ゴーストプリンセス<br>
| + | |
- | ベローナ<br>
| + | |
- | 16: In a bone fracture [This is all just letters and numbers...] (fire)<br>
| + | |
- | Animal Zombie Surprise Zombie Commander<br>
| + | |
- | Ghost Princess Verona<br>
| + | |
- | | + | |
- | 兵隊ゾンビ・将軍ゾンビ<br>
| + | |
- | 指揮官<br>
| + | |
- | 墓場のアブサロム<br>
| + | |
- | Sailor Zombie General<br>
| + | |
- | Zombie Commander<br>
| + | |
- | Graveyard Absalom [Graveyard is the title, like Strawhat Luffy]<br>
| + | |
- | | + | |
- | 「モリア様!今回の獲物はエニエスロビーを落とした麦わらの海賊団です」<br>
| + | |
- | 「わはは!夜討ちの準備をしろ~」<br>
| + | |
- | "Moria-sama! The recent spoils are the ones who fell Enies Lobby, the Strawhat Pirates."<br> | + | |
- | "Wahaha! Prepare for a night attack~"<br>
| + | |
- | </fieldset>
| + | |
- | | + | |
- | <showhide>
| + | |
- | <fieldset legend="Full Script ~ Rockschmock">
| + | |
- | __HIDER__
| + | |
- | <hide>
| + | |
- | ワンピバレ 第449話 "スリラーバークの四怪人"
| + | |
- | Chapter 449: "Thriller Bark's four mysterious persons"
| + | |
- | | + | |
- | ジャンプ表紙+カラー扉絵
| + | |
- | 扉絵 桜吹雪の中のゾロ、ナミ、そして鼻ほじってるルフィ
| + | |
- | Jump Cover and Color Spread: Nami, Zoro and a nose-picking Luffy in a cherry blossom petal storm
| + | |
- | | + | |
- | ルフィ「七武海・・・・・!!?ゲッコー・モリア!?ホントかロビン!!」
| + | |
- | Luffy: Shichibukai....!! Gecko Moria!? Is that true, Robin!!
| + | |
- | ロビン「謎の多い男よ・・・」
| + | |
- | Robin: He's a man of many mysteries
| + | |
- | フランキー「そんな奴がこんなとこで何やってんだ?」
| + | |
- | Franky: What's such a guy doing at a place like this?
| + | |
- | | + | |
- | じいさん「さァわからんが、わしと同じ様にこの森をさ迷う犠牲者達も少なくない・・・
| + | |
- | あんたらもここに誘われた時点で・・・・モリアに目をつけられたと思った方がいい
| + | |
- | この地に残り暗い森をゾンビを恐れながら這い回る者・・・・海へ出てなお太陽に怯え生きる者・ ・・・!
| + | |
- | いずれにしろこんな体では生きている心地はせん・・・・死ぬ前にもう一度・・・・太陽の光の下 ・・・歩いてみてェ・・・!!!」
| + | |
- | Gramps: Well, I dunno but, me and my folks the other victims who got lost in the forest aren't few...
| + | |
- | That you guys were invited here too... I'm positive that Moria has set his eyes on you.
| + | |
- | The ones creeping in the dark of this remaining forest, afraid of the zombies... those who are frightened to leave into the open sea under the sun...!
| + | |
- | In any case this body doesn't feel like living anymore... just one more time before I die... I want to walk... under the sunlight...!!!
| + | |
- | | + | |
- | 涙を流すじいさん
| + | |
- | The old man is crying
| + | |
- | | + | |
- | フランキー「そうなのかおめェ・・・!!そりゃ辛ェよなァ・・・!!よォし!!おれが力になんぜ心配すんな !!!バカ、泣いちゃいねェよ」
| + | |
- | Franky: Is that so...?! That's so heart rending...!!! OKAY!! I'm not worried bout my strength!!! Idiots, I'm not crying!!!
| + | |
- | ゾロ「気持ちを分かりすぎだろ!てめェ、軽く背負い込むな」
| + | |
- | Zoro: You're too empathetic! Don't burden yourself so easily
| + | |
- | | + | |
- | サンジ「まったくだ、おいジジイ!!泣き落としは美女の特権だと思え!!!お前じゃトキメかね ェ!!」
| + | |
- | Sanji: Really, gramps!! To persuade by tears is a lady's privilege!!! Don't sit there trembling!! [<- I'm guessing here, dunno what to make out of that yet]
| + | |
- | | + | |
- | ルフィ「まーでもよ元々影を奪う張本人を探してたんだ。そいつがおれ達も狙ってんならぶっ飛ばす事になるし
| + | |
- | おっさんもついでに助かるんじゃねェか!?」
| + | |
- | Luffy: Well we were looking for the perpetrator who steals shadows anyways. If he's aiming on us too he'll get his ass whooped no sooner or later.
| + | |
- | So while we're at it, you can get saved too, right gramps?!
| + | |
- | じいさん「・・・あ・・・・ありがてェ言葉だ・・・!!ついででも何でも希望が持てますじゃ」
| + | |
- | Gramps: .... th-.... thank you for your kind words...!! Now I'm nourishing hope again
| + | |
- | ゾンビ達「頼んだぜアンタ!」「頑張れ―――!」「トキメかなくて悪かったな!」「モリアなんてぶっ飛ばせ 」
| + | |
- | Zombies: We're begging you!
| + | |
- | Zombies: Do your best!
| + | |
- | Zombies: Sorry I wasn't trembling!
| + | |
- | Zombies: Kick Moria's ass!!
| + | |
- | | + | |
- | サンジ「聞いてたのかよその他の犠牲者共!!」
| + | |
- | Sanji: They listened all the while, those other victims!!
| + | |
- | | + | |
- | 一方ホグバッグの屋敷――ウソップ組
| + | |
- | Meanwhile in Hogback's mansion, Usopp's Team:
| + | |
- | | + | |
- | ホグバッグ「フォスフォスフォスフォス!!フォ~~~スフォスプォ・・・・」
| + | |
- | Hogback: Fosfosfosfos!! Fooosfospuoh....
| + | |
- | 一同(ホグバッグの笑い声だ・・・・!!)
| + | |
- | Everyone: (That's Hogback's laughter...!!)
| + | |
- | ホグバッグ「ウ・・・ンン!!フォ~~~スフォス」
| + | |
- | Hogback: Uh....nngh!! Foooosfos
| + | |
- | ナミ「何?この部屋」
| + | |
- | Nami: Huh? That room...
| + | |
- | ホグバッグ「フォ~~~~スフォスフォスフォス・・・・!!!」
| + | |
- | Hogback: Foooosfosfsofos...!!!
| + | |
- | チョッパー「研究所だ~~~~~・・・・!!」
| + | |
- | Chopper: It's the laboratoryyy~~...!!
| + | |
- | | + | |
- | なんか寝台にツギハギだらけのでかい人が居ます
| + | |
- | There's somebody huge with lots of stitches lying on the bed
| + | |
- | ホグバッグ「フォ~~~スフォスフォスフォ―――ス!!!もうすぐ完成だ!!この見事な没人形(マリオ)! !
| + | |
- | 見ろよシンドリーちゃん!!まさに・・・芸術!!天才の所業!!!」
| + | |
- | Hogback: Fooosfosfosfoooos!!! Soon it's finished!! This splendid dead body (Mario)!! [size=1][<- or something, furigana would be helpful. Mario?!][/font]
| + | |
- | Look at it, Cindry-chan!! This is truly... ART!! An act of a genius!!!
| + | |
- | シンドリー「もう一息の所で失敗すればいい」
| + | |
- | Cindry: It would be fine too if it was a failure at its first breath.
| + | |
- | ホグバッグ「何言ってんの!?シンドリーちゃん!!!まったくおめェの言動には毎度生き胆を抜かれるぜ!! 」
| + | |
- | Hogback: What are you saying!? Cindry-chan!!! Your words and behavior are worse and worse every time [<- not quite what he said]
| + | |
- | シンドリー「夜食を作りました」
| + | |
- | Cindry: I've prepared the dinner
| + | |
- | ホグバッグ「あっ・・・・!!あーそうか、今夜はなんだ」
| + | |
- | Hogback: Ah......!! Ahh, I see, what's it for tonight?
| + | |
- | シンドリー「スープスパゲティです」
| + | |
- | Cindry: Soup spaghetti.
| + | |
- | | + | |
- | 袋からスープとスパゲティが出てくる、スープは殆ど流れ落ちてしまう
| + | |
- | Soup and spaghetti come out of a bag, the soup mostly pours down
| + | |
- | | + | |
- | ホグバッグ「みるみるスープがなくなるぜ!?シンドリーちゃん!!」
| + | |
- | Hogback: Look look, the soup is pouring down!? Cindry-chan!!
| + | |
- | シンドリー「皿なんて絶え果てればいい・・・」
| + | |
- | Cindry: It would be good if plates completely ceased to exist...
| + | |
- | ホグバッグ「いやー解るがよ、それを踏まえてなぜそう果敢なメニューを選ぶんだ!!」
| + | |
- | Hogback: Nooo, I understand but why don't you choose a more suiting menue based on that notion!!
| + | |
- | | + | |
- | ナミ(シンドリーちゃんもいる・・・・!!本当に事故死したあの娘なのかしら・・・信じられな い)
| + | |
- | Nami: (Cindry-chan's there too....!! If she really died in an accident, maybe that girl is.... I can't believe it...)
| + | |
- | ウソップ(あの台に乗ってんの何だ・・・・?)
| + | |
- | Usopp: (What's that thing there on the platform....?)
| + | |
- | | + | |
- | ホグバッグ「汁っぽいのはもうゴメンだぜ!!」
| + | |
- | Hogback: I'm sorry bout that soup thing!!
| + | |
- | シンドリー「スープスパゲティは?」
| + | |
- | Cindry: And the soup spaghetti?
| + | |
- | ホグバッグ「・・・・・く・・・食うよ」
| + | |
- | Hogback: a... I'll eat it...
| + | |
- | | + | |
- | チョッパー「多分人の死体だ・・・・!!あの血色じゃ生きてはいないよ・・・・墓にいたゾンビと同じ様に・ ・・番号がついてる」
| + | |
- | Choppy: That's probably a human's dead body...!! According to that complexion he shouldn't be alive anymore... it's the same way as with the zombies from the graveyard... and he has a number on him
| + | |
- | ナミ「それをもうすぐ完成だと言ってた――これで決定的ね。アレこそ今まさに生み出されようとしているゾン ビよ・・・!!
| + | |
- | この島にいるゾンビ達はみんなホグバッグが蘇らせたんだわ・・・もうそれ以外考えられな い」
| + | |
- | Nami: He said it was soon finished, there's no doubt about that. It must be the method of producing a zombie...!!
| + | |
- | チョッパー「だけど・・・医学で救えるのは死ぬ前の人間だけだ。死者の体をどんなに強靭に造りなおしても命 まで戻って来るわけがないぞ」
| + | |
- | Choppy: But... medicine is just about helping people before their death. No matter how hard you try to cure a dead body, there's no way it can come back to life!
| + | |
- | ウソップ「考えてもわかるもんかよ、ここで覗いてればその生命蘇生の秘密が知れる筈だ」
| + | |
- | Usopp: Thinking about it and understanding are two different things. If we keep on watching, we might be able to find out about the mystery of the reanimation!
| + | |
- | | + | |
- | ??「ヨホホホホ!!ごきげんよう!!中の様子が見たければ中に入ればよろしいのに!!」
| + | |
- | ??: Yohohoho!! Good day!! I'm glad I found you [<- gah, I'm too dumb to figure that line out right now]
| + | |
- | 一同「・・・・・!?ヨホホって・・・」「ブ、ブルック!?」「・・・・・・!!?」
| + | |
- | Usopp: ....!? "Yohoho"...??
| + | |
- | Nami: B... Brook!?
| + | |
- | .........!!?
| + | |
- | | + | |
- | ガラガシャーン(3人共研究所に入る)
| + | |
- | Garagashaaan (the three enter the lab)
| + | |
- | | + | |
- | ホグバッグ「!!?誰だ!!!」
| + | |
- | Hogback: !!? Who's that!!!
| + | |
- | | + | |
- | ホグバッグ「何を見た・・・貴様ら、研究所は絶対に覗くなと言った筈・・・」
| + | |
- | Hogback: What did you see...?! Didn't I tell you to never peek inside my lab...
| + | |
- | ウソップ「な・・・何も見てねェ!!造りかけのゾンビも見てねェ!!」
| + | |
- | Usopp: W.... we didn't see anything!! Especially not the zombie you're making!!
| + | |
- | ホグバッグ「・・・・まァよかろう、・・・今更何の秘密を知ろうとも・・・!!もう手遅れ・・・あと数分で 夜討ちが始まる・・・・!!
| + | |
- | 油断させ・・・・島に迷いこんだ客人達を」
| + | |
- | Hogback: .... well fine then.... at this point you probably have figured out some of the secrets...!! But it's already too late.... in some minutes the night attack will commence...!!
| + | |
- | distracting.... the guests that got astray on this island
| + | |
- | | + | |
- | (一気に狩り込む夜討ちが始まる・・・・!!!)
| + | |
- | (Suddenly the night attack with the hunt commences...!!!)
| + | |
- | | + | |
- | ??「ガルルル・・・・!!!ご丁寧に埋めなおされやがって・・・かゆいのも熱いのも痛ェのも全部気のせい だ!!
| + | |
- | てめェら死人だぞ!!さァ起きろ!!兵士ゾンビ共っ!!」
| + | |
- | ??: Growl....!!! To kindly put you back buried... if it's itching, burning or acheing, that's all your imagination!!
| + | |
- | You morons are DEAD!! Now wake up!! Soldier Zombies!!
| + | |
- | | + | |
- | ??「倒れても倒れてもまた立ち上がり襲いかかる、それこそがてめェらゾンビの真の恐怖・・・ ・・!!」
| + | |
- | ??: If you fall down you stand up again and attack, that's the thing what's making you zombies so scary...!!
| + | |
- | ゾンビ達「あ~~~・・・あ~~~~~~・・・めんどくさっ・・」
| + | |
- | Zombies: Awww.... Awwww.......... so tiresome....
| + | |
- | ??「うおいっ!!!たるみすぎだァ!!!いい加減にしろゾンビ共!!おいらが誰だか言ってみ ろ!!!」
| + | |
- | ??: WHOW!! Enough with the slacking!!! Get a grip, zombies!! Tell me who I am!!!
| + | |
- | | + | |
- | ゾンビ達「アンタリーダーだ」「おれ達のリーダーアプサロムだー!!」「リーダー!!」「リーダー!!」「 覗きが趣味の!!」「エロリーダー」
| + | |
- | 「エロリーダー!!」「エロサロム!!」「エロサロム!!」「エ~~~ロス!!」
| + | |
- | Zombies: You're the leader
| + | |
- | Zombies: You're our leader Absalom!!
| + | |
- | Zombies: Our leader!! x2
| + | |
- | Zombies: .... who likes to peep!!
| + | |
- | Zombies: Pervy-Leader!! x2
| + | |
- | Zombies: Pervsalom!! x2 [<- literally "Erosalom"]
| + | |
- | Zombies: Peeeeeervo!!
| + | |
- | | + | |
- | アプサロム「うるせェっ!!!」
| + | |
- | Absalom: SHUT UP!!!
| + | |
- | | + | |
- | 舞台は別の場所。オバケが一人の女性の元に集まる
| + | |
- | The scene is a different place now. The ghosts assemble around a woman
| + | |
- | 「おっおっお帰りなさいませ!!ぺローナ様・・・・達・・・・」
| + | |
- | We-we-welcome back!! Perona-sama...s....
| + | |
- | ペローナ「あー!黙れ!喋るなクマシー!!なぜその風体で・・・お前はそんなに声が低いんだハ ラが立つ。
| + | |
- | カワイくなけりゃ私に仕える資格もねーんだよ!!ホロホロホロホロ・・・」
| + | |
- | Perona: Yo! Be quiet, cutesy!! What's with that look/dress... I'm getting really angry when you're talking so humble/lowly.
| + | |
- | If you're not cute you don't have a working qualification!! Horohorohoro [....... I'm not quite sure what's happening here right now]
| + | |
- | | + | |
- | 3人の部下らしきのが走る
| + | |
- | The three who are like subordinates run
| + | |
- | 「急げ!!急げ!!」「始まるぞ!!始まるぞ!!」「夜討ちの時間だ!!午前0時を回る!!」
| + | |
- | Hurry!! Hurry!! - It has begun!! It has begun!! - The time of the night attack! It's twelve o clock!!
| + | |
- | 「ご主人様~~~~!!」「モリア様~~~~!!」「起床の時間です!!!」
| + | |
- | Masteeeer~~!!! - Moria-samaaaa~~!! - It's time to get up!!!
| + | |
- | | + | |
- | ニンと呼ばれる部下が矢でモリアの鼻風船を射る
| + | |
- | They shoot the snot bubble on Moria's nose with an arrow
| + | |
- | | + | |
- | モリア「ふごっ!!?」
| + | |
- | Moria: Hmuah!!?
| + | |
- | | + | |
- | ど―――ん!!モリア登場(かなりでかい)
| + | |
- | DOOOOOON!! Enter Moria (he's huge like an X-Box)
| + | |
- | 「ご主人様~~~!!」
| + | |
- | Masteeeer~~!!
| + | |
- | モリア「ご・・・!!ん??・・・・ああ・・・・あ~~~悪ィ夢を見た」
| + | |
- | Moria: Ma....!! Huh?? ...... oh..... Ahhh, I had a nightmare
| + | |
- | 「サイコーですね、ご主人様っ!!」「前回の夜討ちから約4日経っておりましてその間モリア様はずっと寝て おられましたので」
| + | |
- | 「4日分の食事は用意済みです!!」「今回の獲物は骨がありますよ!!先日エニエス・ロビーを落とし話題沸 騰中の一味です!!」
| + | |
- | 「必ずやモリア様のお役に立つでしょう!!!」
| + | |
- | Master is the best, eh!! - Although Moria-sama has slept through all the the time after our last night attack four days ago. - The meals for four days are prepared!! - This time's prey is a tough one!! They're that very group that brought down Enies Lobby the other day!!
| + | |
- | | + | |
- | 舞台はルフィ達
| + | |
- | The scene changes to Luffy's team
| + | |
- | ゾロ「だいぶ降り出してきたな」 フランキー「屋敷まで走るか!?」
| + | |
- | Zorro: It's started to rain pretty much
| + | |
- | Franky: Shall we run to the mansion!?
| + | |
- | ルフィ「ちょっと待った!!屋敷の後ろに・・・マーク!?でっけェ何かが見えるぞ!?少し霧が薄れてるな・ ・・・何だ旗か!?」
| + | |
- | Luffy: Wait a moment!! On the back of the mansion theres..... a mark!? HUGE!!! What's that thing!? The fog is clearing a bit... what a flag!?
| + | |
- | | + | |
- | フランキー「違う・・・・!!帆じゃねェのか!?ありゃあ」
| + | |
- | Franky: No....!! It wouldn't be a sail!? That thing
| + | |
- | ルフィ「帆!!?」
| + | |
- | Luffy: Sail!!?
| + | |
- | じいさん「そうなのじゃ!!巨大すぎて全貌などわかりますまい、このスリラーバーグは世界一巨大な海賊船な のじゃ!!!」
| + | |
- | Gramps: That's right!! It's too huge so I don't understand it completely - This Thriller Bark is the world's best Giant Pirate Ship!!!
| + | |
- | | + | |
- | 『兵士ゾンビ・将軍ゾンビ指揮官 墓場のアブサロム』
| + | |
- | Box: Soldier zombie and General zombie commander, Absalom of the Graveyard
| + | |
- | | + | |
- | アブサロム「ガルル・・・!!さァゾンビ部隊、海賊達との決着は将軍ゾンビ共がつける!!!
| + | |
- | お前達はただただ不死の恐怖で奴らを追い込め!!!」
| + | |
- | Absalom: Growl...!! Okay, zombie troops, the General Zombies will finish off the pirates!!!
| + | |
- | You only corner the ones who are afraid of the undead!!!
| + | |
- | | + | |
- | ゾンビ一同「ウオオオ!!!」
| + | |
- | All Zombies: UOOOOH!!!!
| + | |
- | | + | |
- | 時刻は0時 鐘が鳴る
| + | |
- | At that time, the twelve o clock bell rings
| + | |
- | | + | |
- | 『動物ゾンビ・びっくりゾンビ指揮官 ゴーストプリンセス ペローナ』
| + | |
- | ペローナ「さて0時の鐘が鳴った・・・私達も本気でいくぞマヌケ共!!準備はいいな!?ゾンビ 達」
| + | |
- | Box: Animal zombie and Surprise zombie commander, Ghost Princess Perona
| + | |
- | Perona: Now, the twelve o clock bell rang... we're getting down to business, you dumbos!! Are the preparations okay!!? Zombies?
| + | |
- | | + | |
- | ゾンビ一同「ウオオオ!!!」
| + | |
- | All zombies: UOOOOH!!!
| + | |
- | | + | |
- | モリア「成る程・・・麦わらのルフィか・・・・歓迎するぞ・・・ここは死者達の魔境・・・スリラーバーグ。 悪い夢を見ていくがいい!!!」
| + | |
- | Moria: I see... Strawhat Luffy... let's welcome him...! This is the realm of ghosts and ghouls... Thriller Bark. The nightmare awaits you!!!
| + | |
- | モリア・ペローナ・ホグバッグ・アブサロムの4分割カット
| + | |
- | Moria, Perona, Hogback & Absalom in a four splitted panel cut
| + | |
- | | + | |
- | ルフィ「さァ行くか!!オバケ屋敷!!!」
| + | |
- | Luffy: Okay, let's go!! Into the ghost mansion!!!
| + | |
- | | + | |
- | 来週終わり
| + | |
- | End for this week
| + | |
- | </hide>
| + | |
- | </fieldset>
| + | |
- | </showhide>
| + | |
| | | |
| <!-- | | <!-- |
Zeile 313: |
Zeile 24: |
| </fieldset> | | </fieldset> |
| | | |
- | --> | + | --></fieldset> |