Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| Ich denke hier haben die Nasen von Carlsen einen Fehler gemacht. <br> | | Ich denke hier haben die Nasen von Carlsen einen Fehler gemacht. <br> |
- | Das Ding leitet sich im japanischen vom Wort ''Kiroku Shishi'' (= in Kanji) ab, das heißt sowas wie "Aufzeichnungs Kompass Nadel"..wird allerdings ''Rogu Pousu'' ausgesprochen. <br> | + | Das Ding leitet sich im japanischen vom Wort ''Kiroku Shishi'' (= in Kanji) ab, das heißt sowas wie "Aufzeichnungs-Kompassnadel"..wird allerdings ''Rogu Pousu'' ausgesprochen. <br> |
| Nach den allgemeinen Regeln der Romanisierung und der Logik (abgeleitet von der Bedeutung), ist also '''Log''' Port (wieso sie hier nicht ''Pass'' genommen habe verstehe ich nicht, aber ok..). <br> | | Nach den allgemeinen Regeln der Romanisierung und der Logik (abgeleitet von der Bedeutung), ist also '''Log''' Port (wieso sie hier nicht ''Pass'' genommen habe verstehe ich nicht, aber ok..). <br> |
| | | |
Version vom 01:59, 21. Apr. 2007
Ich denke hier haben die Nasen von Carlsen einen Fehler gemacht.
Das Ding leitet sich im japanischen vom Wort Kiroku Shishi (= in Kanji) ab, das heißt sowas wie "Aufzeichnungs-Kompassnadel"..wird allerdings Rogu Pousu ausgesprochen.
Nach den allgemeinen Regeln der Romanisierung und der Logik (abgeleitet von der Bedeutung), ist also Log Port (wieso sie hier nicht Pass genommen habe verstehe ich nicht, aber ok..).
Was aber auch sein könnte ist eine gänzliche Wortneuschöpfung, die sich nicht ans Original hält und nur ähnlich klingt. In diesem Falle also ein Ding, dass sich auf einen Zielhafen einrastet.
Bitte mal ein paar Meinungen hierzu^^