Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
|
Zeile 34: |
Zeile 34: |
| | | |
| [[DaRappa]] | | [[DaRappa]] |
| + | |
| + | Noch was zur Rechtschreibung/Satzinhalt: |
| + | "Allerdings ist dieser Preis maßlos überteuert, woraufhin Nami versucht ihn, was ihr allerdings nicht so richtig gelingt." |
| + | |
| + | Was gelingt Nami nicht richtig?? |
| + | MfG Attack*Marinefotograf* |
| + | (Hab die Funktion für die Zitate nicht gefunden) |
Version vom 22:15, 18. Sep. 2007
Name und Seiyuu
Also so weit ich noch weiß hieß er im deutschem Anime Mr. Risotto und nicht Rice-Rice wie in der japanischen Version.
Außerdem war soweit ich weiß der Seiyuu Matsuno Taiki und nicht Tohru Furuya der nur Daddy Masterson spricht.
- 17:19, 10. Jun. 2007 (CEST)
MagicMaker:
Name in Kana: ライスライス
Romaji: Raisu Raisu
Und wie bereits gesagt, auf deutsch Risotto
"Allerdings ist dieser Preis maßlos überteuert, woraufhin Nami versucht ihn, was ihr allerdings nicht so richtig gelingt."
So steht es auf der Seite geschrieben...was Nami jedoch versucht, steht da nicht.
Hier ein Verbesserungsvorschlag:
"Allerdings ist dieser Preis maßlos überteuert, woraufhin Nami versucht ihn im Preis runterzuhandeln, was ihr allerdings nicht so richtig gelingt."
mfg
DaRappa
"Es fesselt jedoch Ruffy und sagt, dieser müsse nur der Marine ausgehändigt werden."...das tat Sanji und soweit ich weiß hat dieser auch ein geschlecht.
"Er fesselt jedoch Ruffy und sagt, dieser müsse nur der Marine ausgehändigt werden." klingt meiner meinung nach passender^^
mfg
DaRappa
Noch was zur Rechtschreibung/Satzinhalt:
"Allerdings ist dieser Preis maßlos überteuert, woraufhin Nami versucht ihn, was ihr allerdings nicht so richtig gelingt."
Was gelingt Nami nicht richtig??
MfG Attack*Marinefotograf*
(Hab die Funktion für die Zitate nicht gefunden)