|
|
Zeile 35: |
Zeile 35: |
| :so irgendwie: http://i32.tinypic.com/2lw1y85.jpg | | :so irgendwie: http://i32.tinypic.com/2lw1y85.jpg |
| :::::--[[Benutzer:Pery|Pery]] 17:09, 16. Mai 2008 (CEST) | | :::::--[[Benutzer:Pery|Pery]] 17:09, 16. Mai 2008 (CEST) |
- |
| |
- |
| |
- | == Ganz Allgemein ==
| |
- | Zuerst einmal finde ich den Artikel in seiner neuen Aufmachung sehr gelungen, der einheitliche Look der Steckbriefe ist äußerst vorteilhaft und das Design erscheint auch weitaus "schöner", als die meisten von Fans erstellten Steckbriefe, die sich so im Netz finden. Aber ich hätte eine paar kleinere Mängel bzw stellenweise auch nur Fragen, eventuell handelt es sich hier und da um Missverständnisse. <br>
| |
- | Also: <br>
| |
- | *1.: Beim Steckbrief von Boogey und Woogey liegt ein Schreibfehler vor. Statt des Originalnamen "Bro'''g'''y" steht dort "Bro'''d'''y". Ein simpler Vertipper, nehme ich an.
| |
- | *2.: Wieso wird bei den Supernovae deren Schreibweise in Rômaji verwendet, wenn Oda uns hier bereits zum jetzigen Zeitpunkt eine romanisierte Version ihrer Namen geliefert hat? Sonst müsste man auch aus Shanks einen ''Shyankusu''/''Shankusu'' oder gar einen ''Rufi'' auf den Steckbriefen aufführen.
| |
- | *3.: Wieso wird bei einer Vielzahl von Piraten deren ''englischer'' Beiname angegeben? Die englische Version ist doch für uns von keinerlei Interesse...entweder deutsch oder original japanisch (mit eventueller Übersetzung jap. - deu.) ist, denke ich, die Alternative.
| |
- | *4.: Die Verlinkung unter den einzelnen Bildern ist ebenfalls nicht einheitlich. Hier springt man zwischen Originalnamen und denen der deutschen Version hin und her. Beispiele wären ''Bartholomew Kuma'' oder ''Dorry'' und ''Brogy''.
| |
- |
| |
- | Ansonsten, wie erwähnt, wirklich schön geworden! Großes Lob von meiner Seite. :) <br>
| |
- | <br>
| |
- | {{User:Prince Prancer/Signatur}} 21:09, 16. Mai 2008 (CEST)
| |
- |
| |
- |
| |
- | ::Hallo Pery :)
| |
- | ::Zu 1.: Das ist dann ein Fehler von den Anime Machern. Im Manga kann man den Steckbrief der beiden in Band 14 im Kapitel 118 sehen und dort stehen sie als "Dorry + Brogy"
| |
- | ::http://i30.tinypic.com/wumrs7.jpg
| |
- | ::(Habe auf die Schnelle kein besseres Bild parat gehabt)
| |
- | <br>
| |
- | ::Wegen den 9 Rookies bin ich jetzt gerade nochmal ein wenig unsicher, wobei auf den Steckbriefen ja stets der von Oda intendierte Name steht. Und gerade weil er uns für jeden der 9 eine Romanisierung geliefert hat, denke ich, das wir die auf die Steckbriefe packen sollten:
| |
- | ::*Urouge
| |
- | ::*Capone oder eher noch der volle Name "Capone Gang Bege"
| |
- | ::*Bonney oder der volle Name "Jewelry Bonney"
| |
- | ::*Killer
| |
- | ::*Apoo oder alternativ "Scratchmen Apoo"
| |
- | ::*Law oder "Trafalgar Law"
| |
- | ::*X. Drake
| |
- | ::*Hawkins oder "Basil Hawkins"
| |
- | ::*Eustass oder "Eustass Captain Kid"
| |
- | <br>
| |
- | ::Bezüglich den letzten beiden Punkten/Fragen werd ich einfach direkt selbst ein wenig im Artikel rumwerkeln. Und wenn mir noch etwas einfallen sollte, meld ich mich nochmal zu Wort...
| |
- | ::Danke in jedem Fall schonmal^^
| |
- | ::{{User:Prince Prancer/Signatur}} 01:33, 17. Mai 2008 (CEST)
| |
anderes Thema: Korrekturarbeiten...