Diskussion:PacifistaAus OPwikiDies ist eine alte Version. Zeitpunkt der Bearbeitung: 17:45, 22. Jun. 2009 durch Borsalino (Diskussion | Beiträge).
Hallo, ich habe auf dieser Seite den einen oder anderen Rechtschreib- und Grammatikfehler gefunden, wäre nett, wenn die mal einer korrigieren könnte^^ 1.: "Deshalb werden sie meistens vom Gegner auch, als einer der sieben Samurai gehalten." --> Dieser Satz ist meiner Meinung nach nicht gut formuliert, besser wäre Deshalb werden sie auch meistens vom Gegner für einen der Sieben Samurai gehalten. 2.: "Auch Bartholomäus Bär ist ein Pacifista und seiner eigenen Aussage nach, eine unvollständige Waffe der Weltregierung." --> Dieser Satz müsste lauten: (...)und, seiner eigenen Aussage nach, eine unvollständige Waffe der Weltregierung. 3.: "Nach X. Drakes Aussage muss Dr. Vegapunk die Fähigkeiten des Admiral Ki Zarus irgendwie in die Pacifista hinein kopiert oder implantiert haben." --> Hier habe ich einen Gebitiv-Fehler entdeckt, es sollte die Fähigkeiten des Admirals Ki Zaru lauten. 4.: "Des weiteren scheinen der Samurai der Meere und die anderen bisher erschienen Pacifista nach Zorros Aussage gleichstark zu sein." --> In diesem Satz habe ich gleich zwei Dinge gefunden. Erstens sollte es Desweiteren heißen und zweitens finde ich, dass man anstelle von der Samurai der Meere auch Bartholomäus Bär oder einfach nur Bär schreiben könnte. 5.: "Außer Barholomäus Bär scheinen die restlichen Pacifista nicht sehr gesprächig zu sein." --> In diesem Satz wurde, denke ich, der Sinn verdoppelt, das restlichen könnte gestrichen werden. 6.: "Nach dem Fall des Samurai der Meere Gecko Morias auf der Thriller Bark, begegnet die Strohhutbande einem weiteren Samurai; Bartholomäus Bär." --> In diesem Satz ist wieder ein Genitiv-Fehler, es sollte Nach dem Fall des Samurai der Meere Gecko Moria... heißen. Desweiterenbin ich mir bei dem Komma nicht so sicher ob es da stehen sollte oder nicht, aber ich finde das Semikolon am Ende sollte durch ein einfaches Komma oder einen Doppelpunkt ersetzt werden. Ansonsten finde ich diesen Artikel jedoch ziemlich informativ und recht gut gelungen. Danke schon mal im Voraus, Fazzelo 12:14, 4. Aug. 2008 (CEST)
Wieso müssen es Androiden sein? (Zur Klärung: Androiden = komplett künstliche, menschenähnlicher Roboter, Cyborg = Organisches Wesen mit technischen Komponenten). Da sie bluten, könnten sie doch auch organische Klone sein, die, ebenso wie das "Orginal", in Cyborgs gewandelt wurden. Interessant ist, dass Ki Zaru Kräfte und nicht die von Bartholomäus Bär in sie hineinkopiert wurden. Das könnte das nahelegen, dass Ki Zaru die "stärkste" / im Kampf nützlichste Teufelskraft der Marine besitzt (Wenn man nur eine Kraft in die Pacifista einbauen kann, dann die stärkte, die einem (zu diesem Zeitpunkt) zur Verfügung steht). Toucan D. Rey 12:52, 4. Aug. 2008 (CEST)
Vielleicht ist es ja so, dass die drei Admiräle die Pacifista befehligen können/dürfen. Ist nur eine Theorie. --Gon 15:01, 4. Aug. 2008 (CEST)Gon Ich verstehe eines bei den Pacifista nicht...Erst hieß es doch das sie schwächer wären als Bartholomäus Bär weil sie sich 1.Nicht so schnell bewegen können und 2.Das die Pacifista die Tatzen-Frucht nicht haben.Also ich bezweifele das die Pacifista genauso stark sind wie Bartholomäus Bär. ^^ --BozzyTheBozz 19:12, 4. Aug. 2008 (CEST) Noch eine Kleinigkeit: "Zwei andere Pacifista kämpfen auf dem Archipel gegen die Rookies, dessen Bezeichnungen noch nicht bekannt sind."---> Anstatt "dessen" müsste es deren heißen. MfG, Fazzelo 18:49, 22. Aug. 2008 (CEST)
Wirklich "Pacifista"?Mir ist eben ein ganz dummer Gedanke gekommen, aber diese Cyborgs werden ja angeblich "Pazifista" genannt, jedoch finde ich den Namen eigentlich sehr unpassend, immerhin ist ein Pazifist jemand der Krieg hasst und Waffen verweigert und genau das machen die Cyboergs ja wohl nicht, sie töten im namen der Weltregierung, deshalb ist mir eine Idee bzw. ein Gedankenblitz gekommen^^. Könnte es nicht sein, dass die Dinger "Peacemaker" heissen zu deutsch (Friedensstifter) im Wilden Westen wurden starke Handfeuerwaffen des Kalibers .44 Peacemaker genannt, weil wo man mit dem Ding hinschoss bewegte sich nichtsmehr... ich meine Pazifista und Peacemaker klingt ja vom Inhalt her schon ähnlich und Peacemaker würde in meinen Augen mehr Sinn ergeben^^ Ich habe mir eben die Raw gedownloadet und werde mal mit wadoku vergleichen ... hier ist die Sprechblase aus der Raw-Version^^ PS.: Ich gehe natürlich auch davon aus, dass die dinger Pazifista heissen, aber man weiss ja nie MfG, – Borsalino (Disk.) 22:19, 4. Aug. 2008 (CEST) Edit: パ シ フ ィ ス タ = Pa'shi'fu'i'su'ta (die einzelnen Laute der Zeichen), wie das jetzt aneinander ausgesprochen bzw, geschrieben wird weiss ich nicht genau, aber es klingt doch sehr nach Pazifista, naja ich fand Pazifista etwas etwas makaber, aber es wird dann wohl schon stimmen^^ MfG, – Borsalino (Disk.) 11:39, 5. Aug. 2008 (CEST)
StärkeZorro meint ja, dass Bär genauso stark wie die anderen Pacifista ist. Nun, den Gedanken teile ich nicht im Geringsten, da die anderen Pacifista nicht die Tazten-Frucht haben. Ihre einzige Attacke ist so ein Energiestrahl, aber das kann Bär doch auch, oder? Was meint ihr? --Viper95 13:06, 5. Aug. 2008 (CEST)
Listewie wärs mit ner liste aller bisher vorgekommenen pacifista? ich kenn nur Barto Bär, aber im text wird auch von anderen gesprochen. außerdem dachte ich, dass nur dieser klon von Barto Bär mit pacifista betitelt wird? Seelentau 02:59, 7. Aug. 2008 (CEST)
Vielleicht gibt es ja nur die vier die im moment auf dem Sabaody archipel sind. So wären es dann nur noch nur drei. So viele sollten die ja nicht von denen haben, wenn jeder soviel kostet, wie ein ganzes Kriegschiff.Turley 22:18, 24. Aug. 2008 (CEST)
Theorie(n)Da die Pacifista ja bluten können und wohl mal Menschen waren und laut Franky unglaublich Kuma ähneln komme ich zu folgenden Schlu(e)ss(en): Was ist wen Vegapunk Kuma geklont hat und diese Klone als "Basis" benutzt hat, was den Immensen Preis vlt. erklärt, da die Kosten für das Klonen so hoch sind und sehr aufwändig. Ebenso würde dies vlt. sogar erklären das TF Fähigkeiten eine Modifikation und keine Mutation hervorrufen! Mfg Hunga 20:07, 6. Okt. 2008 (CEST)
Wir haben doch so ein tolles neues Forum für Theorien, bevor es hier noch weiter ausartet, könnt ich doch mal ein abstecher dorthin machen.--MfG, 18:21, 7. Okt. 2008 (CEST)
LinkUnter "Geschichte" befindet sich ein toter Link :)--Bobo 15:35, 1. Mär. 2009 (UTC) Deutscher NameEs wurde ja auf diesen Artikel vorgeschlagen, dass man hier beredet, ob der Artikel nun unbenannt wird, oder nicht und da sich keiner dazu verpflichtet fühlt, mache ich es mal: Also ich persönlich bin ganz klar dafür, das wir absofort "Pazifister" schreiben, den das ist 1. die offiziele deutsche Übersetzung und 2. Wäre "Pazifist" falsch, da bei "PacifistA" auch ein "A" zu viel ist und in deutschen wurde das "a" einfach gegen ein "er" getauscht, also in meinen Augen kein Problem! Aber was meint ihr dazu? Sollten wir jetzt bei allen Artikel den Namen auf "Pazifister" tauschen? Wären ja bis jetzt nicht so arg viele Artikel..und wenn ihr dagegen seit und wollt, dass es bei "Pacifista" bleibt, bitte auch Argumente nennen, wieso ihr es wollt... --Wapol Munch-Munch 22:36, 30. Apr. 2009 (CEST)
1: man müsste auch in allen Artikeln in denen das wort Pacifista vorkommt, jenes durch Pazifister ersetzen. 2: wozu? das damit der Pazifister gemeint ist wird sich wohl jeder denken 3: um dem argument "aber es ist die offizielle deutsche übersetzung" entgegenzu wirken.... wie schon oft festgestellt ist die deutsche übersetzung nicht die beste (und Pacifister nur eine germanisierung der lateinischen deklination). 4: ich zittiere von der Hauptseite "... es wird sich am Stand der japanischen Mangas und neu erschienen Kapitel orientiert." das sagt wohl alles ^-^ 18:43, 25. Mai 2009 (CEST) ich bin auch gegen die Umbennung, denn man müsste in ca. 30-40 Artikeln die Wörter ersetzen und außerdem ist doch egal ob "er" oder "a", obwohl das "a" besser klingt und der Originalname ist--Kubyc 16:02, 2. Jun. 2009 (CEST) Frage ?????Aus welchen material bestehen die Pacifista? Terminatorwundert mich leicht das, das noch keiner mal angesprochen hat, aber die Pacifista haben sehr viel ähnlichkeit mit den Terminatoren aus den Filmen... hauptsächlich mit dem T-100 also dem infiltrator-model, das ja eigentlich bis her immer das selbe Model war. Sie können bluten, extrem viel schaden einstecken/ austeilen, mit und auch ohne Waffen, die kommische Elektrowaffe der netten dame aus dem momentan letzten termi-film hat auch um ein paar ecken nen bissel ähnlichkeit. Von den netten Glühenden Augen hinter den Sonnenbrillen fang ich jetzt mal auch nicht erstnoch an ;). also ich glaub das man wohl aufschreiben könnte das die pacis wohl ... also das Grundprinzip jener von den terminatoren abgeschaut ist. Der Name aber ist das genaue Gegenteil. was haltet ihr davon? schreibt mal noch andere fakten auf die die ähnlichkeit unterstreicht bzw. da gegenspricht :) - kann ja nicht alles machen / mal was übersehen. mfg nuub3d 23:53, 17. Mai 2009 (CEST)
stimmt, meinte nicht Aka Inu, meinte Ki Zaru, hatte gestern alle drei admirälle offen und mich vertahen, und er kamm schon vor, auch wenns nur kurz ist, beim ersten Buster Call, um genau zuseiehn kamm er vor, er lies die Flüchtlingsschiffe versenken. ok. ist gut wenn ihr das mit dem Terminator nicht wollt, hab ich kein problem mit ^^, aber ihr sagt es gibt so viele geschichten/filme wo solche androiden vorkommen, auch wenns nicht so wichtig ist, bitte mal nen paar beispiele für androiden, die rot glühende Augen haben, bluten können, alle gleich aussehen usw ^^, meiner reihnen neugier wegen. mfg nuub3d 19:11, 18. Mai 2009 (CEST) Fehler?PX-4 - Kämpfte auf dem Sabaody Archipel gegen die Strohhutbande und wurde von ihnen besiegt. Müsste es nicht ... und wurde von ihr besiegt. heißen, das bezeiht sich ja auch die Bande und die ist ja nur Singular. Buumann 16:47, 22. Jun. 2009 (CEST) Pacifista → Pazifister ?Wie verbleiben wir hier jetzt eigentlich? Es gab darüber doch mal mal ne umfangreiche Diskussion, ich finde sie aber leider nichtmehr. Bearsy haben wir in Bärsy umbenannt, Cindry jedoch gelassen, obwohl Carlsen sie - lustigerweise - Thindolly genannt hat, es gibt also keine wirlich einheitliche Regelung, was ja auch nicht immer sein muss mMn. Jedenfalls könnte ich damit leben, wenn wir den Artikel nach Pazifister verschieben, klingt zwar etwas gewöhnungsbedürftig, ist aber nicht wirklich falsch, eben eingedeutscht. MfG, – Borsalino (Disk.) 17:37, 22. Jun. 2009 (CEST) |