Diskussion:Big Mom
Aus OPwiki
Fehler im Text
Es liegt ein Fehler vor und zwar:
Erste Erwähnung
Von diesem Charakter ist bisher nur der Name bekannt, als Eustass Kid ihn in einem Gespräch erwähnte. <--es müsste heissen als Eustass Kid sie..--Tiger G. Jotti 21:47, 13. Jul. 2011 (CEST)
- Das ihn bezieht sich in diesem Fall auf Name, ist also korrekt! Gruß, 21:56, 13. Jul. 2011 (CEST)
Persöhnlichkeit
Man könnte auch schreiben, dass sie ein Monster ist, die für Süßigkeiten eine Insel zerstören würde.--BlackSwordYoru 17:12, 14. Dez. 2011 (CET)
Frage
Kann es sein, dass sie ein Riese ist und irgendwie die Magensäure absondert? Und wenn man mit den 4 Tilden signiert zeigt es irgendwie immer die falsch Zeit an z.B. bei mir ist jetzt 14:48 aber hier steht jetzt--BlackSwordYoru 14:30, 27. Dez. 2011 (CET)
- Möglich ist es, genaueres können wir aber wohl erst sagen wenn man sie besser gesehen hat. Das mit der Zeit beim signieren: Das kannst du selbst unter deinen Einstellungen (rechts oben) einstellen. Mfg 14:34, 27. Dez. 2011 (CET)
- Und wie mach ich es genau mit der Zeitstellung?--BlackSwordYoru 14:39, 27. Dez. 2011 (CET)
- Einstellungen --> Datum und Zeit --> Zeitzone: Deine Zeitzone auswählen --> Einstellungen speichern. Mfg 14:44, 27. Dez. 2011 (CET)
Mum, Mom oder Mam?
Normalerweise richten wir uns ja nach Carlsen, wenn diese nicht gerade großen Mist beim Übersetzen gebaut haben oder sich nicht entscheiden können. Bei ihrem Beinamen haben sie "Big Mum" gewählt. In Kapitel 610 stand nur einmal "Big Mam" und in OP Green und Kapitel 651 jeweils "Big Mom". Noch sind es ja nicht allzu viele Artikel und man könnte das noch problemlos korrigieren, würde mich auch dazu bereit erklären, das gleich zutun. Wie gesagt, mir erscheinen Mum/Mom als die eleganteren Varianten, Mam wird eher seltener verwendet und klingt ähnlich wie "Shiliew" etwas verquer. Bevor ichs verschiebe, wollte ich aber erst noch ein paar Meinungen einholen MfG, – Borsalino (Disk.) 15:02, 28. Dez. 2011 (CET)
- Falls dieser Ausschnitt nicht von Mangastream verändert worden ist - davon gehe ich mal aus - schreibt Oda sie "Big Mam". Sollten wir uns nicht daran richten? Trash 13:13, 29. Dez. 2011 (CET)
- Aber laut dem neusten Kapitel scheint sich Oda doch für Mom entscheiden zu haben, und auch in Green steht es so, weshalb ich auch für diese Schreibweise bin. Gruß, 13:27, 29. Dez. 2011 (CET)
- Weshalb sollten wir bei ihr eigentlich den Rufnamen verwenden und nicht wie bei Whitebeard (->Edward Newgate) auch den richtigen Namen, also Charlotte LinLin? *TALK 13:58, 29. Dez. 2011 (CET)
- Das ist richtig. Blackbeard und Whitebeard haben auch keinen Rufnamen im Artikelnamen. Trotz allem muss man sich auf eine einheitliche Schreibweise für den Rufnamen entscheiden. Trash 14:08, 29. Dez. 2011 (CET)
- Noch ist ihr echter Name ja nicht in der deutschen Version aufgetaucht, also ein Spoiler. hier & hier ist von Mom die Rede, hier von Mam. Sind alles unveränderte Originalausschnitte aus den Raws. Mir persönlich ist es egal, wollte das nur geklärt haben, da der Artikel einfach von einem User nach Big Mam verschoben wurde. MfG, – Borsalino (Disk.) 15:11, 29. Dez. 2011 (CET)
- Ah, ich war demnach nicht gut informiert. Solange der echte Name ein Spoiler ist sollte demnach der Rufname bleiben. Entweder Big Mom oder Big Mam, welcher der beiden ist eigentlich egal. Trash 15:35, 29. Dez. 2011 (CET)
BILDERVORSCHLAG
Hallo alle zusammen,
ich hätte hier ein bild von Big Mum´s Jolly Roger,zum einfügen für den text. Bitte schön,hoffe es ist brauchbar. Black-en-beard-el 23:06, 3. Feb. 2011 (CET)
- Dieses Bild existiert schon im Wiki und zwar hier & hier (vektorisiert) --DJ el rubio 23:22, 3. Feb. 2011 (CET)
|
|