Diskussion:Fehler in FillerepisodenAus OPwikiDies ist eine alte Version. Zeitpunkt der Bearbeitung: 00:48, 24. Jun. 2016 durch PhibrizoAlexiel (Diskussion | Beiträge).
SakazukiWäre es nicht besser immer den bürgerlichen Namen der Admiräle zu nennen, was hier bis auf Sakazuki gemacht wurde? Schließlich sind doch "Aka Inu = Roter Hund" Spitznamen innerhalb der Marine, oder nicht?--Smoker995 19:53, 3. Mär. 2013 (CET) Deutsch/Japanisch?Wo ich mir den Artikel so anschaue... sollte man nicht noch dazuschreiben, dass manche Fehler in der deutschen Synchro passiert sind und so nicht im japanischen Originalton? Zumindest solche Dinge, wo fehlerhafte Aussagen gemacht werden, sind ja fast immer die Schuld der deutschen Synchro, die das verkackt hat. Spreche hier besonders auf die Fehler mit Nelson und Ace an, die meines Wissens nur in der deutschen Version so gesagt wurden. Ist imo schon ein Unterschied, da solche Details die Filler in ein schlechteres Licht rücken.^^ Gruß, 23:36, 3. Mär. 2013 (CET)
Im Fall von Ace wird in der Japanischen Version zwar vom 'berühmten Ace' gesprochen... ansonsten lediglich vom größten Kampf der Welt (aller Zeiten), was ich persönlich eher als Angeberei Skorpions vor seinen Kindern ansehen würde.. Was Zorro angeht, so wird in der japanischen Version in Folge 59 von 'Hagane' also Stahl gesprochen. Allerdings wird auch beim Kampf mit Mr. 1 von 'Koutetsu' bzw. 'Hagane' gesprochen, also auch Stahl und nicht 'tetsu' Eisen. Aber gut... das ist wenigstens ein einheitlicher Übersetzungsfehler... somit gilt der Fehler des 'Eisenschneidens' weiterhin^^.PhibrizoAlexiel 00:40, 24. Jun. 2016 (CEST) SpecialsWerden die Special-Episoden zu Movie 10 und 12 auch mit zu den Fillern hinzu gezählt, da dort ja auch manche Fehler stattfinden?--Smoker995 13:58, 4. Mär. 2013 (CET)
Ruffy vs ZorroIn Episode 223, als Ruffy gegen Zorro kämpft, benutzt Zorro den Dämonenschnitt, wodurch Ruffy einen Kreuzschnitt abbekommt, doch in den weiteren Episoden ist die NArbe nicht mehr da. Ist das auch ein Fehler?, jedenfalls stand auf der Seite "Ruffy vs Zorro (2.Kampf)", dass es ein Filler-Fehler wäre. Mfg Zorrokaizoku 15:21, 23. Jun. 2013 (CEST)ZorrokaizokuZorrokaizoku 15:21, 23. Jun. 2013 (CEST)
"Fehler" in Episode 222Chopper sagt (man schreibt es Bader das ist mir bewusst) "Bader", nicht wie es eigentlich heißt "Beider", oder hieß der immer "Bader"?(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von LlMissTakenll (Diskussion • Beiträge) )
Yubaider Tintenfischmensch der im filler zu Foxys Bande gehört hat keine Knochen da Robin ihm nicht das Genick brechen konnte. Als dann aber auf der Fischmenscheninsel mit Ikaros Much ein Tintenfischmensch auftaucht, kann man sehen das dieser sehrwohl knochen hat. Denn als Franky ihn schlägt wunder sich dieser das er knochen hat. Ikaros entgegnet franky daraufhin : Natürlich ich bin ja ein Fischmensch --Buddel voll Rum 22:04, 7. Aug. 2014 (CEST) |