Aus OPwiki
Ähm, ich hab neuerdings die Filme geguckt! ...und hab festgestellt:
Ruffy verbrennt sich doch an Bear Kings Arm (und stoppt). Lässt da nicht auf eine Stahl-Frucht schließen. Denn sein Arm ist hart, er war glühend heiß. Entwedeer die Stahl-Stahl-Frucht,Glühendes-Stahl-Frucht oder die Glüh-Glüh-Frucht.
Aber Stein? Naja...
Mit freundlichen Grüßen
- Hab grad mal nachgeguckt was Kachi heissen könnte. Kachi bedeutet soviel wie "Wert" oder "Sieg"!
- z.B. "Kachi o takameru" bedeutet "den Wert erhöhen".
- Hmmm...wie soll man die Frucht beschreiben? :P Hmmm...
- Der kann einfach die Werte seines Körper erhöhen...XD naja^^
- Cutty Flam
- Wo anders haben sie das "Kachi Kachi" mit "steinhart" übersetzt.
- Bei den Movies bauen die ständig son Mist mit den Teufelskräften.
- Bei Gasbade ja auch. Die einen sagen Regen-Frucht, wo anders steht Toffee-Frucht, nicht mit Regen verwechseln, anderes Kanji.
- Aber der grüne Schleim passt zu nix so richtig.
- PORTER[ADMIN] 23:40, 4. Jun 2006 (CEST)
---
Ich verstehe nicht wiese sein Arm glüht? by Brook Skull