Benutzer Diskussion:Ikki-kun
Aus OPwiki
Ältere Beiträge findet ihr im Archiv!!!
Foxys neue Attacke
Hi :] ich möchte foxys neue attacke auf seine attackenseite schreiben, jedoch brauche ich dazu den japanischen namen inklusive kanji. ich habe folgendes dabei rausgekriegt: 高速回転ミラーボール. könnte das so stimmen? ich habs nämlich mit einem übersetzer aus dem englischen übersetzt, dort heißt die attacke High Speed Rotation Mirror Ball. Seelentau 21:24, 25. Jan. 2009 (CET)
Hina
NUR der name des artikels wird bei seiner ersten nennung groß geschrieben, dies ist immer im ersten satz, da im ersten satz der name des artikels vorkommen MUSS. lies dir mal die regeln eines wikis (nicht speziell dieses) durch -.- Seelentau 23:23, 31. Jan. 2009 (CET)
- Hör mal, ich gestalte die Artikel hier nach meinen Vorstellungen! Wie kacke sieht das denn aus mit deinem Unsinn da? Und du sagtest es ja schon. Es steht nirgendwo in den Regeln, also lass mich doch einfach mal machen. Ich kanns ewig rückgängig machen, also hör hier einfach auf rumzuspammen und tausend Seitenversionen zu verursachen. Für dich gilt ab sofort sowieso Finger weg von "meinen" Artikeln und vom Japanischen sowieso. Außerdem, was in anderen Wikis geschieht interressiert mich kein Stück. Ich bin nur in diesem Wiki aktiv und das bleib auch so. Du kannst ja gerne bei deinem Narutowiki bleiben und dort dein gespamme machen, aber hier dulde ich das keinesfalls. Zudem bin ich schon fast 2 Jahre hier und Du kannst mich als allerletztes zurechtweisen... 23:35, 31. Jan. 2009 (CET)
- 1)gibt es nicht "deine" artikel 2)hast du nciht das vorrecht auf alles japanische, aber das hatten wir ja schonmal 3)was hat das mit anderen wikis zu tun? Seelentau 23:59, 31. Jan. 2009 (CET)
- Ich will mich ja in eure "Streitigkeiten" nicht einmischen, solange es sich in einem normalen rahmen hält, aber Ikki hat schon das Vorrecht auf alles japanische, siehe Crew. Er ist also offizieller "Translator" eingetragen, oder denkste das Anhängsel an der Signatur ist Verarsche? Wenn du was ändern willst kannste das ja auf den Diskussionseiten vorschlagen und Ikki oder irgendwen anders fragen, was er davon hält, diese 1000 Änderungen, die dann sowieso rückgängig gemacht werden fallen nämlich langsam auf und das ist dann schon eine Vorstufe von Spamm, es muss nämlich nicht sein, wie gesagt, wenn du ihm bei dem japanischen unter die Arme greifen willst oder Fragen hast, dann tu das auf den Diskussionsseiten, dazu sind sie da, so gibt das nur böses Blut. Ansonsten sind wir OPwiki und nicht Wikipedia, wir haben unsere eigenen Regeln unsere eigenen Vorstellungen von guten und schlechten Artikeln usw. Ansonsten müsstest du doch schon gemerkt haben, dass das hier nichts bringt, Ikki ist unser japanischfachmann und lange genug dabei um zu wissen, was gut richtig und was falsch ist. Aber diese Streitigkeiten wegen einem fett gedruckten Beinamen sind einfach ... lächerlich, ob es die Wikipedia tut kann uns gestohlen bleiben, wir verwenden die selbe Software, dass heisst nicht, dass wir alles genauso gestalten müssen wie die. Ah, nochwas, in deinem dritten Punkt wiedersprichst du dir selbst, denn oben hast du Du doch auf andere Wikis verwiesen. Meine und deine Artikel gibt es sogesehen in einer Wiki nicht, aber wenn sich ikki die Mühe macht einen Artikel zu überarbeiten, dann ist das noch eher sein Artikel, als der Artikel von user XY, der zwei Rechtschreibfehler findet. Ansonsten hoffe ich, dass sich diese Streitigkeiten jetzt klären lassen und aufhören, zwanzig solcher unnötiger "Rückgängig"-Edits müssen nämlich nicht sein. =) MfG, – Borsalino (Disk.) 00:40, 1. Feb. 2009 (CET)
- Der Editwar wird aufhören, sonst sperr ich den Artikel und dann wird es nur noch über die Diskussionsseite laufen. 14:38, 1. Feb. 2009 (CET)
Besondere Fähigkeiten
Hey Ikki, ich tu grad ein wenig an dem Besondere Fähigkeiten rum. Hab weites möglich selber versucht die japanischen Namen aus den Artikeln zu übernehmen. Bei paar fehlen jedoch die Angaben, oder sind unstimmig in den Artikeln betitelt (siehe ?Okama/Ballet? Kenpou). Könntest du den Artikel vll mal kurz anschauen und wenn mögich verbessern? Danke Trash 14:14, 9. Mär. 2009 (CET) PS:Hab gestern mit Prince geredet, wir waren uns nicht ganz sicher wie man die Dinge benennen soll. Nach Calsen Art, Deutscher Orig. Übersetzung oder wie du bei den Attecken nach Romaji-Aussprache... ich denke so wie ich es jetzt gemacht habe ist es am sinnvollsten, da den Fans dieser Name am geläufigsten ist, was meinst du?
- Hey, ich bin mir jetzt nicht ganz sicher was du meinst. Also bei den Attacken hab ichs ja so gemacht, dass ich wo es sich angeboten hab es möglichst gut vom Original übersetzt hab. Wo es sehr umständlich war, hab ichs besser beim Japanischen belassen und dann unten die Bedeutung erklärt. Bei den besonderen Fähigkeiten fände ich die Übersetzung aus dem Orginal schon gut. Das Haki, würde ich jedoch bei Haki belassen und halt die Übersetzung angeben. Ich mach dann mal an deiner Testseiter rum und zeig dir damit meine Meinung...
Greetz 14:27, 9. Mär. 2009 (CET)
|
|