Diskussion:Episode 102
Aus OPwiki
Porneglyph
Mich würde mal interessieren, was diese Höhle in der Wüste ist, in die Ruffy, Zorro und Chopper reinfallen. Es ist ja klar das dort ein Porneglyph oder ein Riu-Porneglyph (Ich hab jetzt nicht geguckt wie man das schreibt, sry^^)...habt ihr eine ahnung? (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Foerb (Diskussion • Beiträge) 21:05, 19. Mai 2007 (CEST))
- Das wirst du wohl nie erfahren da diese Epsidoe ein Filler ist. (Der vorstehende, falsch signierte Beitrag stammt von Strawhat (Diskussion • Beiträge) 22:38, 19. Mai 2007 (CEST))
Fehlerkasten
Der Fehler überschneidet sich.
Neptun (Der vorstehende, falsch signierte Beitrag stammt von Neptun (Diskussion • Beiträge) 11:04, 3. Okt. 2007 (CEST))
- Ist abgehakt. -Sombatezib- 11:39, 31. Dez. 2007 (CET)
- @Sogeking: Gut, ich hab vergessen, dass der IE die Info-Box größer darstellt als der Firefox.^^ -Sombatezib- 12:05, 31. Dez. 2007 (CET)
Gum-Gum-U-Boot
Als Ruffy Zorro für Sir Crocodile hält, attackiert er ihn in der RTL2-Version mit "Gum-Gum-U-Boot". Wie heißt die Attacke im Original? -Sombatezib- 11:39, 31. Dez. 2007 (CET)
- Im Manga kommt ja die Attacke nicht vor , und für mich sieht sie wie Gum Gum Pistole aus (glaub ich) , vielleicht haben sie die Attacke nur so genannt weil sie durch den Sand geht.
Mfg,MFG,¥ 11:49, 31. Dez. 2007 (CET)
- Ist schon klar, dass das eine Gum-Gum-Pistole ist, doch ich wollte wissen, ob sie im japanischen auch anders heißt. -Sombatezib- 11:50, 31. Dez. 2007 (CET)
- Achso , ich schau mal bei Youtube die folge mal auf Japanisch an , dann sag ich dir bescheid.MFG,¥ 11:53, 31. Dez. 2007 (CET)
- Ha gerade nachgesehen die Attacke heißt im Japanischen Gum-Gum-Sadowari , ich glaub Sadowari heißt Sand spalter oder so.
Mfg,MFG,¥ 11:57, 31. Dez. 2007 (CET)
- Die Attacke um die es sich hierbei handelt heißt Gomu Gomu no Sensuikan (ゴムゴムの潜水艦). Was übersetzt Gum-Gum-U-Boot ist. Da waren woll die Animemacher aud Drogen :D. Gruß, Supay Disk. 11:58, 31. Dez. 2007 (CET)
- Ich hab mir gerade angeschaut da haben sie wohl falsch überstezt den ich habs mir mit Englischen untertitel angeschaut.Mfg,MFG,¥ 12:00, 31. Dez. 2007 (CET)
- Sollte man das im Artikel zur Gum-Gum-Pistole anmerken oder eine neue Attacke draus machen? Oder gar nichts machen? -Sombatezib- 12:01, 31. Dez. 2007 (CET)
- Hier ein Auszug aus der englischen OPwiki dazu: Gomu Gomu no Sensuikan (ゴムゴムの潜水艦) / (Gum-Gum Submarine): Similar to the Pistol, but his fist travels underground to uppercut the target.
Gruß, Supay Disk. 12:04, 31. Dez. 2007 (CET)
- Dann schreiben wir es eben mit Fillerinfo in den Artikel zu Gum-Gum-Pistole. -Sombatezib- 12:11, 31. Dez. 2007 (CET)
|
|