Diskussion:Puma D. AceAus OPwikiDies ist eine alte Version. Zeitpunkt der Bearbeitung: 14:31, 16. Jul. 2009 durch X3n0n (Diskussion | Beiträge).
Missverständlich"Ace hat den Auftrag Blackbeard, ein früheres Mitglied seiner Division, zu eliminieren, weil dieser einen Mannschaftskameraden umgebracht hat. Wie sich später herausstellt, handelt es sich hierbei um Thatch, den Kommandanten der 4. Division, den Blackbeard wegen der Finsterfrucht auf dem Gewissen hat." Diese Formulierung erweckt beim flüchtigen Lesen den Eindruck, dass Ace hinter Thatch her ist. Vorschlag: "Wie sich später herausstellt, handelt es sich bei dem Opfer um Thatch," Winddial 18:40, 27. Sep. 2008 (CEST)
AotM??Warum ist das jetzt AotM und keiner der drei die zur Auswahl standen?...Kuroi Kage 13:39, 1. Nov. 2008 (CET)
--Naruto85 21:21, 15. Jun. 2009 (CEST)Kursiver Text== Überarbeitung == So, ich habe diesen Artikel mal überarbeitet. Wenn es keine Einwände gibt, dann würde ich den Morgen schon gerne ersetzen. Vorher halt drüberschauen, ob ich nicht irgendwelche Referenzen übersehen oder vertauscht habe. Rechtschreibfehler sind auch nicht ausgeschlossen. ^^ mfg 18:11, 27. Nov. 2008 (CET)
Freundschaft mit BuggyMan könnte vlt. erwähnen, dass Ace mit Buggy Freundschaft geschlossen hat, was ja in Kapitel 525 von dem Schwertkämpfer der Bande erwähnt wird --Gear3 14:02, 10. Dez. 2008 (CET)
Tatto ???ähm... tschuldigung, aber das heißt TATTOO!! ich weiß nicht wieso du das geändert hast, aber in jedem Duden steht Tattoo! bei dem Tattoo-Shop gegenüber von mir steht auch TATTOO-SHOP und der besitzer muss es ja wissen... =D FamilieSo wie ich das beim lesen verstanden hab, ist Ace auch der Sohn von Dragon, sowie Ruffy, hat allerdings eine andere Mutter als Ruffy (siehe Chapter 525). Er mag allerdings seinen Vater nicht wirklich und sieht daher eher Whithebeard als seinen Vater! Mfg --RobinButMale 17:32, 5. Dez. 2008 (CET)
Wie gesagt ich habs so verstanden^^ --RobinButMale 23:53, 16. Dez. 2008 (CET) RechtschreibfehlerIm Oberbegriff "Erscheinung" steht im ersten Satz: "Ace hat in Gegensatz...", das "in" muss ein "im" werden. Im zweiten Satz, der vierte Satz bei "ein Logport" aus "ein" "einen" gemacht werden. Im letzten Satz von "Erscheinung" muss an "Buchstabe" noch ein"n" drangehängt werden. Im Oberbegriff "Persönlichkeit" im ersten Satz wird "höflicher" mit einem "f" geschrieben. Im sechsten Satz muss das "dass" mit zwei "s" geschrieben werden. Im letzt Satz von "Persönlichkeit" muss bei "einen kleinen Schiff" bei "einen" das Wort mir einem "m" enden. Bei "Fähigkeiten und Stärke", der zweite Satz muss zwischen "Devision" und "der" ein "in" reingesetzt werden. In dem Oberbegriff "Gegenwart" in dem Unterkapitel "Wiedersehen mit dem kleinen Bruder" muss im zweiten Satz "tot" klein geschrieben werden. Im vierten Satz muss es "der große Bruder schritt ein" nicht "schriet". --Gon 16:35, 11. Dez. 2008 (CET)
Unter Verschiedenes steht "Fankreisen". Soll das Frankreich bedeuteten? wenn ja dann bitte verbessern. MfG RumDiDum Frucht 21:21, 17. Dez. 2008 (CET)
Ace´ KopfgeldKönnte man nicht unter Verschiedenes oder bei den Theorien hineinschreiben das Ace ein Kopfgeld von mind. 100 Mio´s. haben muss. Er sitzt ja im Impel Down auf Level 5 und da sind ja nur Typen mit über 100 Mio´s. 15:39, 1. Jan. 2009 (CET)
ArtikelMan solte in dem Artikel dazuschreiben das Jimbei im Impel Down in der gleich Zelle ist wie Ace.--Monkey D. Niko 00:02, 26. Jan. 2009 (CET) Tattoo altes und neuesAlso ich wollte gerne mal sagen. Es gibt von dem Tattoo was Ace auf dem Rücken trägt und die Flagge von Whitebeard ja auch eine alte Version die aber für Europa damals umgeändert wurde. Früher war dies ein umgedrehtes Hakenkreuz, weis leider nicht wie dieses in Japan heißt. Aber für Europa hat Oda dieses ja dann auf ein einfaches Kreuz geändert. Doch was ich vor kurzem festgestellt habe, als ich meinen Manga von One Piece Band 25 in Kapitel 233, mal wieder durchgelesen hatte. Dort war in dem deutschen Manga auf einer kleinen Abbildung das alte Tattoo zu sehen mit dem umgedrehten Hakenkreuz. Ich habe auch noch einen Freundin dies gezeigt und sie hat auch noch extra nach gefragt. Ob ich auch wirklich hier die deutsche Ausgabe von dem Manga hab. Aber dies ist die deutsche Fassung von dem Manga.
Puma und PortgeasKönnte man viellicht noch irgendwo einen kleinen Zusatz anfügen, warum, der Beiname in der deutschen Version anders ist als in der japnischen ? (falls darüber was bekannt ist) - Milay 14:31, 14. Apr. 2009 (CEST)
MannschaftWas ist mit "Ace wurde noch nie in seiner Crew gesehen" gemeint? Hier ist doch ein Bild von Ihm in der WB-Bande. Toucan D. Rey 15:01, 20. Mai 2009 (CEST)
BilderNarkolepsie:[1] Filler:[2] BB vs Ace:[3] Wenn sie jemand braucht.Man kann ja nie wissen. --Ace, mit der Feuerfaust 15:02, 14. Jul. 2009 (CEST)
Ace VaterAus diesem Grund hat er auch den Namen seiner Mutter Puma angenommen Den letzten Teil des Satzes bitte im Text streichen. Es steht nirgends geschrieben, dass sein Vater Monkey hieß. Gruß --Prog 15:52, 15. Jul. 2009 (CEST) Spoiler
ACH DU SCHEISSE ! ACE VATER IST GOLD ROGER !!!!!!!
Könntest du bitte diesen Mist lassen? --Ace, mit der Feuerfaust 12:15, 16. Jul. 2009 (CEST)
Es stimmt... Lest das aktuelle Kapitel (550). Heisst das, dass die einzige Verbindung zwischen Luffy und Ace Garp als Großvater ist? das heisst doch wiederum, dass sie "nur" Cousins sind? Also ich mein weil Dragon und Rouge dann Geschwister sein müssten... oO x3n0n
|