Bild 1◄►Bild 2
|
|
[[Bild:{{{bild2}}}|thumb|center|]]
|
Allgemein
|
Name:
| Zweischwerterstil Nigiri
|
Name in Kana:
|
|
Name in Kana: | 二刀流 弐斬り
|
Name in Rōmaji:
| Nitouryuu Nigiri
|
Lesung:
| {{{jap2}}}
|
Synonyme in der deutschen Fassung:
|
- Zweischwertstyle Monster
Strike
|
andere Versionen:
|
{{{versionen}}}
|
In der Serie
|
erster Einsatz:
| Manga Band 43, Kapitel 416 Anime Episode 299
|
Anwendungen:
|
|
|
Der Zweischwertstyle Monsterstrike ist eine Attacke von Zorro.
Er setzt sie zum ersten Mal im Kampf gegen Ecki ein.
Hierbei kämpft er nur mit dem Sandai-Kitetsu und dem Yubashili, wobei er das Yubashili so dreht, dass es parallel zum Sandai-Kitetsu liegt.
Im Original: Nitouryuu Nigiri ist ein Wortspiel auf das Nigiri Sushi. In diesem Fall (弐斬り) bedeutet es jedoch "Zwei Schnitte".
Von dieser Attacke gibt es mehrere Variationen:
Tourou
Bild 1◄►Bild 2
|
|
[[Bild:{{{bild2}}}|thumb|center|]]
|
Allgemein
|
Name:
| Tourou
|
Name in Kana:
|
|
Name in Kana: | 登楼
|
Name in Rōmaji:
| Tourou
|
Lesung:
| {{{jap2}}}
|
Synonyme in der deutschen Fassung:
|
|
andere Versionen:
|
{{{versionen}}}
|
In der Serie
|
erster Einsatz:
| Manga Band 43, Kapitel 416 Anime Episode 299
|
Anwendungen:
|
|
|
Bei Tourou springt Zorro blitzschnell vor den Gegner und schickt dann zwei parallele Schnitte nach oben.
Tourou (登楼) bedeutet übersetzt "Den Turm hochgehen", ist aber auch ein Wortspiel auf Toro (とろ), das Stück Thunfisch für Sushi.
Outourou
Bild 1◄►Bild 2
|
|
[[Bild:{{{bild2}}}|thumb|center|]]
|
Allgemein
|
Name:
| Outourou
|
Name in Kana:
|
|
Name in Kana: | 応 登楼
|
Name in Rōmaji:
| Outourou
|
Lesung:
| {{{jap2}}}
|
Synonyme in der deutschen Fassung:
|
|
andere Versionen:
|
{{{versionen}}}
|
In der Serie
|
erster Einsatz:
| Manga Band 43, Kapitel 416 Anime Episode 299
|
Anwendungen:
|
|
|
Outourou ist die Folgeattacke zu Tourou. Nachdem Zorro bereits hochgesprungen ist, schickt er wieder zwei parallele Schnitte nach unten.
Outourou (応 登楼) bedeutet auch übersetzt "Den Turm hochgehen", ist aber auch ein Wortspiel auf Otoro (おとろ), das fette Stück Thunfisch für Sushi.
Hirameki
Bild 1◄►Bild 2
|
|
[[Bild:{{{bild2}}}|thumb|center|]]
|
Allgemein
|
Name:
| Hirameki
|
Name in Kana:
|
|
Name in Kana: | 閃
|
Name in Rōmaji:
| Hirameki
|
Lesung:
| {{{jap2}}}
|
Synonyme in der deutschen Fassung:
|
|
andere Versionen:
|
{{{versionen}}}
|
In der Serie
|
erster Einsatz:
| Manga Band 43, Kapitel 416 Anime Episode 299
|
Anwendungen:
|
- gegen Ecki
- gegen Ryuma
Kapitel 467, Episode 362
|
|
Bei Hirameki schickt Zorro parallele Schnitte nach vorne. Dabei zeigen beide Klingen seiner Schwerter nach rechts.
Hirameki (閃) bedeutet übersetzt "Funke". Carlsen hat sich für die englische Variante "Flash" entschieden.
In Hirameki steckt Hirame, was der japanische Name der Linksaugenflunder (鮃) ist.
Samon
Bild 1◄►Bild 2
|
|
[[Bild:{{{bild2}}}|thumb|center|]]
|
Allgemein
|
Name:
| Samon
|
Name in Kana:
|
|
Name in Kana: | 砂紋
|
Name in Rōmaji:
| Samon
|
Lesung:
| {{{jap2}}}
|
Synonyme in der deutschen Fassung:
|
{{{synonyme}}}
|
andere Versionen:
|
{{{versionen}}}
|
In der Serie
|
erster Einsatz:
| Manga Band 43, Kapitel 416 Anime Episode 299
|
Anwendungen:
|
|
|
Bei Samon schickt Zorro wie bei Hirameki zwei Schnitte nach vorne, jedoch zeigen hierbei die Klingen nach links.
Samon (砂紋) bedeutet übersetzt "leichtes Plätschern" oder "kleine Welle". Samon ist ein Wortspiel auf Sāmon (サーモン), den Lachs für Sushi.
Maguma
Bild 1◄►Bild 2
|
|
[[Bild:{{{bild2}}}|thumb|center|]]
|
Allgemein
|
Name:
| Maguma
|
Name in Kana:
|
|
Name in Kana: | 魔熊
|
Name in Rōmaji:
| Maguma
|
Lesung:
| {{{jap2}}}
|
Synonyme in der deutschen Fassung:
|
|
andere Versionen:
|
{{{versionen}}}
|
In der Serie
|
erster Einsatz:
| Manga Band 48, Kapitel 467 Anime Episode 362
|
Anwendungen:
|
|
|
Bei Maguma zeigen die Klingen beider Schwerter nach unten.
Maguma (魔熊) bedeutet übersetzt "Dämonen Bär". In der Aussprache findet sich ein Wortspiel auf Magma.
Nigiri Torou Samon
Bild 1◄►Bild 2
|
|
[[Bild:{{{bild2}}}|thumb|center|]]
|
Allgemein
|
Name:
| Nigiri Torou Samon
|
Name in Kana:
|
|
Name in Kana: | 弐斬り登楼砂紋
|
Name in Rōmaji:
| Nigiri Tourou Samon
|
Lesung:
| {{{jap2}}}
|
Synonyme in der deutschen Fassung:
|
- Monsterstrike: Tower Cut Ripple Slash
|
andere Versionen:
|
{{{versionen}}}
|
In der Serie
|
erster Einsatz:
| Manga Band 91, Kapitel 913 Anime Episode 899
|
Anwendungen:
|
|
|
Bei Nigiri Torou Samon werden drei Varianten vereint: Nigiri, Torou und Samon.
Durch eine Drehbewegung attackiert Zorro seinen Gegner mit zwei fliegenden Schwerthieben, die eine diagonale Aufwärtsbewegung machen. Er setzt sie das erste Mal nach dem Zeitsprung auf Wa no Kuni gegen Basil Hawkins ein. Dabei kann er dessen vogelscheuchenartige Strohpuppe zerschneiden.