Diskussion:Lapins

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(Der Versionsvergleich bezieht 3 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 17: Zeile 17:
Anime Episode 001 ?? Ich glaub da wurde etwas verwechselt.^^
Anime Episode 001 ?? Ich glaub da wurde etwas verwechselt.^^
 +
 +
Vielleicht könnten wir unter "Verschiedenes" schreiben das Ruffy sie Mümmelmonster nennt.--[[Benutzer:Luffy Master of MatrixGear2|Luffy Master of MatrixGear2]] 17:30, 23. Apr. 2008 (CEST)
 +
 +
was ma noch dazu schreiben sollte:
 +
Nachdem Ruffy Sanji rettet machte er sich mit Nami und Sanji wieder auf den Weg zu Dr Kuleh.
 +
Auf dem Weg zu ihr sah Ruffy einen kleinen Lapin der versucht seine Mutter die von der Lawine begraben wurde auszugraben.Ruffy  rettete die Mutter in dem er sie nur mit einem Arm aus dem Schnee herauszog.Zum dank dafür  kämpten die Lampins gegen Wapol,Marimo und Chess damit Ruffy mit Nami und Sanji fliehen konnte aber die Lapins hatten keine chance gegen die Drei.
 +
--[[Benutzer:Mariogl|Mariogl]] 19:30, 23. Jul. 2008 (CEST)
 +
 +
 +
----
 +
 +
Im Drumm Arc heißen die Tiere ja noch Lapin, aber in Kapitel 439 schreibt Carlsen Comic Lapahn. Da haben sie halt "richtig" übersetzt, allerdings passt Lapin besser von der Erscheinung her. --[[Benutzer:Hanauta no Brook|Hanauta no Brook]] 18:59, 8. Apr. 2009 (CEST)
 +
 +
== Verschiedenes ==
 +
Bei Verschiedenes könnte man noch hinschreiben, dass "Lapin" im Französischen Hase heißt. Wenn man schon soweit ist kann man auch bei "Zufinden in:" noch Anime hinschreiben. --[[Benutzer:Ace, mit der Feuerfaust|Ace, mit der Feuerfaust]] 20:01, 22. Mai 2010 (CEST)

Aktuelle Version vom 20:09, 22. Mai 2010

man könnte als spoiler hinzu fügen, dass Dr Kuhlea zur zeit ein lapin als reittier nutzt

gruß chemiefreak



Die Lapins tauchen im anime in Episode 080 - Land ohne Namen zum ersten mal auf.

mfg M-o-e

Manga: Kapitel 134 im 15. Band

-Sombatezib-


Anime Episode 001 ?? Ich glaub da wurde etwas verwechselt.^^

Vielleicht könnten wir unter "Verschiedenes" schreiben das Ruffy sie Mümmelmonster nennt.--Luffy Master of MatrixGear2 17:30, 23. Apr. 2008 (CEST)

was ma noch dazu schreiben sollte: Nachdem Ruffy Sanji rettet machte er sich mit Nami und Sanji wieder auf den Weg zu Dr Kuleh. Auf dem Weg zu ihr sah Ruffy einen kleinen Lapin der versucht seine Mutter die von der Lawine begraben wurde auszugraben.Ruffy rettete die Mutter in dem er sie nur mit einem Arm aus dem Schnee herauszog.Zum dank dafür kämpten die Lampins gegen Wapol,Marimo und Chess damit Ruffy mit Nami und Sanji fliehen konnte aber die Lapins hatten keine chance gegen die Drei. --Mariogl 19:30, 23. Jul. 2008 (CEST)



Im Drumm Arc heißen die Tiere ja noch Lapin, aber in Kapitel 439 schreibt Carlsen Comic Lapahn. Da haben sie halt "richtig" übersetzt, allerdings passt Lapin besser von der Erscheinung her. --Hanauta no Brook 18:59, 8. Apr. 2009 (CEST)

Verschiedenes

Bei Verschiedenes könnte man noch hinschreiben, dass "Lapin" im Französischen Hase heißt. Wenn man schon soweit ist kann man auch bei "Zufinden in:" noch Anime hinschreiben. --Ace, mit der Feuerfaust 20:01, 22. Mai 2010 (CEST)

Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts