Manga Diskussion:Der ist 100 Millionen wert!
Aus OPwiki
(Unterschied zwischen Versionen)
|
K |
(Der Versionsvergleich bezieht 36 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | Zeile 1: |
Zeile 1: |
- | Mille heisst nicht Tausend ... Tsd ist die Abkürzung für Tausend | + | Mille heisst nicht Tausend ... Tsd ist die Abkürzung für Tausend, |
| Mio ist die offizielle Abkürzung aber in der Mundart spricht man Mille als Millionen aus ... ich finde das sollte man ändern ... | | Mio ist die offizielle Abkürzung aber in der Mundart spricht man Mille als Millionen aus ... ich finde das sollte man ändern ... |
| gruß | | gruß |
| | | |
- | [[Ace mit der Feuerfaust]]
| + | Ace mit der Feuerfaust |
| | | |
| ---- | | ---- |
| + | |
| + | Das stimmt nicht ganz. "Mille" ist schon ein ugs. Begriff für Tausend. Siehe dazu auch den Eintrag bei [http://de.wikipedia.org/wiki/Tausend Wikipedia] |
| + | |
| + | {{User:TSmoker/sig}} |
| + | ---- |
| + | |
| + | Ähm, ich stimme TSmoker zu: "Mille" leitet sich hier vom Französischen ab! Carlsen baut hier mal wieder wahnsinnigen Müll... _._zzZ {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 14:17, 20. Mär 2007 (CET) |
| + | |
| + | stimmt net ganz mille leitet sich nämlich vom lateinischem wort ab. |
| + | |
| + | ---- |
| + | btw. auf der Homepage hat Carlsen das ganze in "Der ist 1.000 Mille wert" korrigiert" ;) |
| + | |
| + | {{User:TSmoker/sig}} |
| + | ---- |
| + | Aber das mit 1.000 Mille kann doch auch nicht stimmen, da das ja dann nur 1 Mio wäre. Es müssten entweder 100 Mio oder 100.000 Mille heißen (siehe Artikel). Ich hätte nix gegen 100 Mille, da ich das als umgangsprachliches Wort für Million kenne. |
| + | --Monkey D. Pyrokles 22:18, 5. Jun. 2007 (CEST) |
| + | |
| + | ---- |
| + | ich habe "Mille" bisher auch nur als kürzel für Millionen geheört.Auch wenn Milli soweit ich weiß 1000 bedeutet, gibt es halt noch Mille als kurzform für Millionen. Da muss ich einfach mal Carlsen Comics recht geben. |
| + | |
| + | mfg |
| + | |
| + | |
| + | [[DaRappa]] |
| + | |
| + | ich finde man auch dass das entfernt werden sollte da mille umgangssprachlich für millionen steht... ich glaub kaum dass carlsen das lateinische mille meinte... sleepin ao kiji |
| + | |
| + | ---- |
| + | Band 34, Kapitel 319, Seite 5, letztes Panel spricht admiral blaufasan auch über die kopfgelder der strohhutbande: "100 Mille... Plus 60 Mille... Plus 79 Mille" ich glaub kaum, dass sich CC so oft hintereinander vertuen würde...Mille ist schlicht und ergreifend ein allgemein bekanntes kürzel für Millionen. ich mein ich denk mir ja das jetzt nicht einfach aus, dass mille n kürzel für millionen ist...ich benutze dieses kürzel selber und kenne auch viele, die es verwenden im bezug auf millionen. |
| + | |
| + | mfg |
| + | |
| + | [[Benutzer:DaRappa|DaRappa]] 19:33, 25. Mär. 2008 (CET) |
| + | |
| + | :Ja, umgangssprachlich und bei Zockern ist Mille die Abkürzung für Millionen und Ka die für Tausend. Ich glaub auch das CC sich auf die Jugendsprache bezieht. Gruß <b><i>[[Benutzer:Icedragoon|<font size=5 color=#0080FF face="Verdana">Icedragoon</font>]]</i></b> 15:41, 8. Apr. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | ::Ok, jetzt mal für alle zum Mitschreiben: |
| + | ::"Mille" steht umgangssprachlich für "tausend", was sich an dem lateinischen Wort verifizieren lässt. Natürlich kommt es aber auch oft vor, dass dumme Menschen ohne nachzudenken einfach vom Klang her "Mille" als Abkürzung für "Millionen" verstehen und es auch so gebrauchen. |
| + | ::CC hat dementsprechend einfach einen Fehler gemacht (und diesen anscheinend mehrmals). Dadurch, dass CC das so schreibt, wird es aber noch lange nicht richtig. |
| + | ::Allerdings lautet der Titel des Manga aber nunmal "Der ist 100 Mille wert" bzw. "Der ist 1.000 Mille wert" und jede andere vielleicht sinngemäß richtige Bezeichnung wäre nichmehr der korrekte Titel des deutschen Manga. |
| + | ::Ich hoffe, ihr konntet mir alle folgen. |
| + | ::mfg.: [[Benutzer:Key1|Key1]] 16:55, 8. Apr. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | |
| + | == Internationale Cover == |
| + | |
| + | Öhm.. die in diesem Artikel gezeigten internationalen Cover (Italien und Frankreich) beziehen sich glaube ich eher auf den Band "Ace" / Band 18, oder? [[Benutzer:Girr|Girr]] 16:12, 8. Apr. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :alles klar habs grad geändert. danke fürs aufmerksam machen |
| + | |
| + | :mfg |
| + | |
| + | :[[Benutzer:DaRappa|DaRappa]] 16:45, 8. Apr. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | ---- |
| + | |
| + | das mit den 1000 mille muss trotzdem ein Fehler sein , da 1000 mal 1000 immernoch nur 1.000.000 |
| + | wäre |
| + | und wenn 1000 mille für tausend millionen steht kann das ja auch nich stimmen |
| + | --[[Benutzer:Whitebeer|Whitebeer]] 17:20, 8. Apr. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | |
| + | heisst das buch nicht der ist 100 mille wert ?? |
| + | --[[Benutzer:Ruffy chan|Ruffy chan]] 14:23, 12. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :Das ist die Fragestellung, die die Diskussion ganz oben auf der Seite eingeleitet hat, lies es dir mal druch, vllt hast du neue Argumente warum es 100 Mille heißen müsste.--{{User:Banana Joe/Sig}} Ramen !!! 14:33, 12. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | ::Aber es ist doch schon zutreffend, dass "1.000 Mille" komplett falsch ist. Das ist weder der Titel des Buches, noch sind 1000 Mille das zutreffende Kopfgeld. Also ergibt dieser Name doch wirklich keinen Sinn, oder? Also wenn schon "100.000 Mille"... Denn "100 Mille" sind in der Tat nur eine Millionen, aber nicht Hundertmillionen (was ja dem gemeinten KG entspricht). Das Argument wurde schon mehrfach hierher geschrieben, aber immer übergangen. Also warum heißt es "1000 Mille"? mfg, '''[[Benutzer:Hobb|<font size=4,5 color=#008080 face="Comic Sans MS">Hobb (Team)</font>]]''' 14:59, 12. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :::Carlsen nennt den Band auf seiner Website inzwischen so. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 15:01, 12. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | ::::Carlsen hat doch eine eigene Welt, das versteht keiner mehr, entweder das allgemein umgangsprachliche 100 Mille(selbst auf wikipedia, steht das Mille auch für Million stehen kann) oder das aufs lateinische bergründete 100.000 Mille , ich würde beides besser finden als 1.000 Mille, aber nur weil carlsen, an dem wir uns liber nicht halten sollten, so das auf ihr internet seite so nennt, müssen wir das doch nicht auch so amchen.--{{User:Banana Joe/Sig}} Ramen !!! 16:20, 12. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :::Das was du da schreibst ergibt keinen Sinn: ''Denn "100 Mille" sind in der Tat nur eine Millionen''. Wie man es auch auslegt es ist keine Million. Auch wenn der Duden das schreib:<br><br> |
| + | :::Mịl|le, die; -, - ‹meist Pl.› [lat. mille = tausend] (ugs.): ''tausend Einheiten einer bestimmten Währung'' (z. B. 1000 Euro).<br><br> |
| + | :::Wird es heutzutage hauptsächlich als Synonym für eine Million gebraucht. In sofern, war der Anfangstitel richtig gewesen. Und wäre Carlsen deswege nicht genervt worden von sogennanten Fans, dan hätten die es auch dabei belassen. Man kanns mal auch mit dem Korrekturwahn übertreiben. Klar macht Carlsen Fehler, da sträuben sich mir die Nackenhaare, jedoch muss man nicht gleich Dinge, die erst dann falsch werden, wenn man sie kleinich auslegt auf die Barikaden gehen. Das Eregebiss kann man jetzt in all seiner Pracht bestauen. Jetzt ist er plötzlich eine Milliarde Berry Wert. Ich glaube nicht das Carlsen den Tiel nochmals ändern wird. <br>{{User:Supay/Signatur}} 17:19, 12. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | |
| + | ::::Wo ist er denn jetzt eine Milliarde wert? Und nur weil viele etwas falsch machen ist es noch lange nicht kleinlich es zu korrigieren und AUF KEINEN FALL ist es deshalb richtig! |
| + | ::::Da oben meinte ich "100'''0''' Mille sind in der Tat nur eine Millionen". Hab ne 0 zu wenig getippt. DAS ist kleinlich, nicht das was ich geschrieben habe. Oder hast du das so wirklich nicht verstanden? Stand vorher ja schon mehrmals richtig da-.-" mfg, '''[[Benutzer:Hobb|<font size=4,5 color=#008080 face="Comic Sans MS">Hobb (Team)</font>]]''' 17:28, 12. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :::::@Supay |
| + | :::::Nur, weil ein Fehler von vielen Menschen gemacht wird, wird er dadurch nicht automatisch richtig. Die Sprache sollte sich nicht der Dummheit derer anpassen, die sie benutzen. |
| + | :::::Aber genaugenommen versteh ich das Problem nicht. Der jetzige Artikel ist imo genauso, wie er sein sollte und auch mit dem richtigen Kommentar versehen.^^ |
| + | :::::mfg.: [[Benutzer:Key1|Key1]] 19:51, 14. Mai 2008 (CEST) |
| + | |
| + | Ich möchte mal anmerken, dass ich nach wie vor dafür bin, diesen Artikel nach "Der ist 100 Mille wert!" zu verschieben. Ich finde, dass Carlsen den Band auf seiner HP anders nennt, reicht nicht reicht nicht als Gegenargument. Auf dem Cover steht "100" und ich vermute, dass 99,9% aller Leser den Manga auch so nennen. Und nur weil Carlsen sich beim Korrigieren vertan hat, sollte das hier imo nicht so stehen. Notfalls bringt man 'ne Anmerkung rein, aber ich finde es sinnlos, da so wirklich einfach nichts stimmt (außer der Übereinstimmung mit dem Carlsen-Fehler^^). mfg, '''<span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:Benutzer:Hobb}} {{SERVER}}/images/Hobb7.png]</span>''' 17:26, 9. Sep. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :Ich glaub das CC mit Mille Millionen abkürtzt.Übersetzt heist der Band |
| + | :Der 100 Millionen-Mann.{{User:Mariogl/Sig}} 17:47, 9. Sep. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | ::Die Antwort versteh ich irgendwie nicht. Wo ist der Kontext? Mir ist völlig klar, wie dieser Fehler entsteht und was Carlsen meint. Aber hast du verstanden, worauf ich hinaus will? Lies am besten (falls noch nicht geschehen) die Diskussion hier drüber. mfg, '''<span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:Benutzer:Hobb}} {{SERVER}}/images/Hobb7.png]</span>''' 17:50, 9. Sep. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | :::Ich wollt damnit nur sagen das ich auch darfür bin das man den Artikel nach "Der ist 100 Mille wert!" verschiebt.{{User:Mariogl/Sig}} 18:02, 9. Sep. 2008 (CEST) |
| + | ::::Wenn ich mich auch mal einmischen darf: Da muss ich Hobb zustimmen. Es ist ja nicht die HP, die den Ausschlag gibt, sondern der Manga, und der heißt halt wie er heißt, auch wenn es nicht ganz korrekt ist. Wenn der Titel einmal vergeben wurde, nützt es auch nichts, ihn nochmal auf der HP, also ziemlich inoffiziell, zu korrigieren. Ich würde sagen, wir richten uns nach dem (wenn auch fehlerhaften) Originaltitel. Und zu Mariogl: ich verstehe deinen einwand und er ergäbe auch einen Sinn, wenn CC nicht den Titel auf der HP korrigiert hätte, sonst wär er ja 1. 000 Mio., also eine Milliarde Berry wert. MfG, <span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:Benutzer:Fazzelo}} {{SERVER}}/images/Fazzelo.png]</span> 18:06, 9. Sep. 2008 (CEST) |
| + | |
| + | ==Titel== |
| + | Bei mir steht "Der ist 100 Millionen wert!" haben die wohl geändert --[[Benutzer:Gear Ruffy|Gear Ruffy]] 23:23, 22. Apr. 2011 (CEST) |
| + | :Das ist möglich, dennoch zeigt die Webseite von Carlsen weiterhin dieses Cover: [http://tdb.carlsen.de/carl2_resources/uploads/cover/amazon/9783551756350.jpg klick]. Als damals die Umsetzung mit dem "der ist 1.000 Mille wert" kam, konnte ich das nirgends auf der Carlsen-Seite finden. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 23:27, 22. Apr. 2011 (CEST) |
Aktuelle Version vom 23:16, 21. Feb. 2017
Mille heisst nicht Tausend ... Tsd ist die Abkürzung für Tausend,
Mio ist die offizielle Abkürzung aber in der Mundart spricht man Mille als Millionen aus ... ich finde das sollte man ändern ...
gruß
Ace mit der Feuerfaust
Das stimmt nicht ganz. "Mille" ist schon ein ugs. Begriff für Tausend. Siehe dazu auch den Eintrag bei Wikipedia
Gruß,
Ähm, ich stimme TSmoker zu: "Mille" leitet sich hier vom Französischen ab! Carlsen baut hier mal wieder wahnsinnigen Müll... _._zzZ 14:17, 20. Mär 2007 (CET)
stimmt net ganz mille leitet sich nämlich vom lateinischem wort ab.
btw. auf der Homepage hat Carlsen das ganze in "Der ist 1.000 Mille wert" korrigiert" ;)
Gruß,
Aber das mit 1.000 Mille kann doch auch nicht stimmen, da das ja dann nur 1 Mio wäre. Es müssten entweder 100 Mio oder 100.000 Mille heißen (siehe Artikel). Ich hätte nix gegen 100 Mille, da ich das als umgangsprachliches Wort für Million kenne.
--Monkey D. Pyrokles 22:18, 5. Jun. 2007 (CEST)
ich habe "Mille" bisher auch nur als kürzel für Millionen geheört.Auch wenn Milli soweit ich weiß 1000 bedeutet, gibt es halt noch Mille als kurzform für Millionen. Da muss ich einfach mal Carlsen Comics recht geben.
mfg
DaRappa
ich finde man auch dass das entfernt werden sollte da mille umgangssprachlich für millionen steht... ich glaub kaum dass carlsen das lateinische mille meinte... sleepin ao kiji
Band 34, Kapitel 319, Seite 5, letztes Panel spricht admiral blaufasan auch über die kopfgelder der strohhutbande: "100 Mille... Plus 60 Mille... Plus 79 Mille" ich glaub kaum, dass sich CC so oft hintereinander vertuen würde...Mille ist schlicht und ergreifend ein allgemein bekanntes kürzel für Millionen. ich mein ich denk mir ja das jetzt nicht einfach aus, dass mille n kürzel für millionen ist...ich benutze dieses kürzel selber und kenne auch viele, die es verwenden im bezug auf millionen.
mfg
DaRappa 19:33, 25. Mär. 2008 (CET)
- Ja, umgangssprachlich und bei Zockern ist Mille die Abkürzung für Millionen und Ka die für Tausend. Ich glaub auch das CC sich auf die Jugendsprache bezieht. Gruß Icedragoon 15:41, 8. Apr. 2008 (CEST)
- Ok, jetzt mal für alle zum Mitschreiben:
- "Mille" steht umgangssprachlich für "tausend", was sich an dem lateinischen Wort verifizieren lässt. Natürlich kommt es aber auch oft vor, dass dumme Menschen ohne nachzudenken einfach vom Klang her "Mille" als Abkürzung für "Millionen" verstehen und es auch so gebrauchen.
- CC hat dementsprechend einfach einen Fehler gemacht (und diesen anscheinend mehrmals). Dadurch, dass CC das so schreibt, wird es aber noch lange nicht richtig.
- Allerdings lautet der Titel des Manga aber nunmal "Der ist 100 Mille wert" bzw. "Der ist 1.000 Mille wert" und jede andere vielleicht sinngemäß richtige Bezeichnung wäre nichmehr der korrekte Titel des deutschen Manga.
- Ich hoffe, ihr konntet mir alle folgen.
- mfg.: Key1 16:55, 8. Apr. 2008 (CEST)
Internationale Cover
Öhm.. die in diesem Artikel gezeigten internationalen Cover (Italien und Frankreich) beziehen sich glaube ich eher auf den Band "Ace" / Band 18, oder? Girr 16:12, 8. Apr. 2008 (CEST)
- alles klar habs grad geändert. danke fürs aufmerksam machen
- mfg
- DaRappa 16:45, 8. Apr. 2008 (CEST)
das mit den 1000 mille muss trotzdem ein Fehler sein , da 1000 mal 1000 immernoch nur 1.000.000
wäre
und wenn 1000 mille für tausend millionen steht kann das ja auch nich stimmen
--Whitebeer 17:20, 8. Apr. 2008 (CEST)
heisst das buch nicht der ist 100 mille wert ??
--Ruffy chan 14:23, 12. Mai 2008 (CEST)
- Das ist die Fragestellung, die die Diskussion ganz oben auf der Seite eingeleitet hat, lies es dir mal druch, vllt hast du neue Argumente warum es 100 Mille heißen müsste.-- Ramen !!! 14:33, 12. Mai 2008 (CEST)
- Aber es ist doch schon zutreffend, dass "1.000 Mille" komplett falsch ist. Das ist weder der Titel des Buches, noch sind 1000 Mille das zutreffende Kopfgeld. Also ergibt dieser Name doch wirklich keinen Sinn, oder? Also wenn schon "100.000 Mille"... Denn "100 Mille" sind in der Tat nur eine Millionen, aber nicht Hundertmillionen (was ja dem gemeinten KG entspricht). Das Argument wurde schon mehrfach hierher geschrieben, aber immer übergangen. Also warum heißt es "1000 Mille"? mfg, Hobb (Team) 14:59, 12. Mai 2008 (CEST)
- Carlsen nennt den Band auf seiner Website inzwischen so. -Sombatezib- 15:01, 12. Mai 2008 (CEST)
- Carlsen hat doch eine eigene Welt, das versteht keiner mehr, entweder das allgemein umgangsprachliche 100 Mille(selbst auf wikipedia, steht das Mille auch für Million stehen kann) oder das aufs lateinische bergründete 100.000 Mille , ich würde beides besser finden als 1.000 Mille, aber nur weil carlsen, an dem wir uns liber nicht halten sollten, so das auf ihr internet seite so nennt, müssen wir das doch nicht auch so amchen.-- Ramen !!! 16:20, 12. Mai 2008 (CEST)
- Das was du da schreibst ergibt keinen Sinn: Denn "100 Mille" sind in der Tat nur eine Millionen. Wie man es auch auslegt es ist keine Million. Auch wenn der Duden das schreib:
- Mịl|le, die; -, - ‹meist Pl.› [lat. mille = tausend] (ugs.): tausend Einheiten einer bestimmten Währung (z. B. 1000 Euro).
- Wird es heutzutage hauptsächlich als Synonym für eine Million gebraucht. In sofern, war der Anfangstitel richtig gewesen. Und wäre Carlsen deswege nicht genervt worden von sogennanten Fans, dan hätten die es auch dabei belassen. Man kanns mal auch mit dem Korrekturwahn übertreiben. Klar macht Carlsen Fehler, da sträuben sich mir die Nackenhaare, jedoch muss man nicht gleich Dinge, die erst dann falsch werden, wenn man sie kleinich auslegt auf die Barikaden gehen. Das Eregebiss kann man jetzt in all seiner Pracht bestauen. Jetzt ist er plötzlich eine Milliarde Berry Wert. Ich glaube nicht das Carlsen den Tiel nochmals ändern wird.
17:19, 12. Mai 2008 (CEST)
- Wo ist er denn jetzt eine Milliarde wert? Und nur weil viele etwas falsch machen ist es noch lange nicht kleinlich es zu korrigieren und AUF KEINEN FALL ist es deshalb richtig!
- Da oben meinte ich "1000 Mille sind in der Tat nur eine Millionen". Hab ne 0 zu wenig getippt. DAS ist kleinlich, nicht das was ich geschrieben habe. Oder hast du das so wirklich nicht verstanden? Stand vorher ja schon mehrmals richtig da-.-" mfg, Hobb (Team) 17:28, 12. Mai 2008 (CEST)
- @Supay
- Nur, weil ein Fehler von vielen Menschen gemacht wird, wird er dadurch nicht automatisch richtig. Die Sprache sollte sich nicht der Dummheit derer anpassen, die sie benutzen.
- Aber genaugenommen versteh ich das Problem nicht. Der jetzige Artikel ist imo genauso, wie er sein sollte und auch mit dem richtigen Kommentar versehen.^^
- mfg.: Key1 19:51, 14. Mai 2008 (CEST)
Ich möchte mal anmerken, dass ich nach wie vor dafür bin, diesen Artikel nach "Der ist 100 Mille wert!" zu verschieben. Ich finde, dass Carlsen den Band auf seiner HP anders nennt, reicht nicht reicht nicht als Gegenargument. Auf dem Cover steht "100" und ich vermute, dass 99,9% aller Leser den Manga auch so nennen. Und nur weil Carlsen sich beim Korrigieren vertan hat, sollte das hier imo nicht so stehen. Notfalls bringt man 'ne Anmerkung rein, aber ich finde es sinnlos, da so wirklich einfach nichts stimmt (außer der Übereinstimmung mit dem Carlsen-Fehler^^). mfg, 17:26, 9. Sep. 2008 (CEST)
- Ich glaub das CC mit Mille Millionen abkürtzt.Übersetzt heist der Band
- Der 100 Millionen-Mann.Mfg, 17:47, 9. Sep. 2008 (CEST)
- Die Antwort versteh ich irgendwie nicht. Wo ist der Kontext? Mir ist völlig klar, wie dieser Fehler entsteht und was Carlsen meint. Aber hast du verstanden, worauf ich hinaus will? Lies am besten (falls noch nicht geschehen) die Diskussion hier drüber. mfg, 17:50, 9. Sep. 2008 (CEST)
- Ich wollt damnit nur sagen das ich auch darfür bin das man den Artikel nach "Der ist 100 Mille wert!" verschiebt.Mfg, 18:02, 9. Sep. 2008 (CEST)
- Wenn ich mich auch mal einmischen darf: Da muss ich Hobb zustimmen. Es ist ja nicht die HP, die den Ausschlag gibt, sondern der Manga, und der heißt halt wie er heißt, auch wenn es nicht ganz korrekt ist. Wenn der Titel einmal vergeben wurde, nützt es auch nichts, ihn nochmal auf der HP, also ziemlich inoffiziell, zu korrigieren. Ich würde sagen, wir richten uns nach dem (wenn auch fehlerhaften) Originaltitel. Und zu Mariogl: ich verstehe deinen einwand und er ergäbe auch einen Sinn, wenn CC nicht den Titel auf der HP korrigiert hätte, sonst wär er ja 1. 000 Mio., also eine Milliarde Berry wert. MfG, 18:06, 9. Sep. 2008 (CEST)
Titel
Bei mir steht "Der ist 100 Millionen wert!" haben die wohl geändert --Gear Ruffy 23:23, 22. Apr. 2011 (CEST)
- Das ist möglich, dennoch zeigt die Webseite von Carlsen weiterhin dieses Cover: klick. Als damals die Umsetzung mit dem "der ist 1.000 Mille wert" kam, konnte ich das nirgends auf der Carlsen-Seite finden. -Sombatezib- 23:27, 22. Apr. 2011 (CEST)
|
|