世界を制して
未来を信じて
何を見て何を知って
また誰も守れないの
消えかかる声は僕のせい
俯く暇もないの
掌につく砂利の跡
また動き出せ僕の船よ
広い空は飛べないけど
深い海は照らせるから
僕らは
Everyday 終われない
Everyday 負けれない
守るものがここにはある
予想違いかも?
止まれないよもう
孤独を今 分け合い進む
怖気付くなよ
あの日の僕と
違うから
誰にも邪魔できないよ
さあ退いて
世界を制して
未来を信じて
いくつもの夜数えて
何を見て何を知って
大切なことに気付いたの
Sekai O Seishite
Mirai O Shinjite
Nani O Mi Tenani O Shitte
Mata Daremo Mamorenai No
Kiekakaru Koe Wa Boku No Sei
Utsumuku Hima Mo Nai No
Tenohira Ni Tsukujari No Ato
Mata Ugokidase Boku No Fune Yo
Hiroi Sora Wa Tobenai Kedo
Fukai Umi Wa Teraseru Kara
Bokura Wa
Everyday Owarenai
Everyday Makerenai
Mamoru Mono Ga Koko Niwa Aru
Yosou Chigai Kamo?
Tomarenai Yo Mou
Kodoku Wo Ima Wakeai Susumu
Ojikedukuna Yo
Ano Hi No Boku To
Chigau Kara
Dare Nimo Jama Dekinai Yo
Saa Doite
Sekai O Seishite
Mirai O Shinjite
Ikutsu Mo No Yoru Kazoete
Nani O Mi Tenani O Shitte
Taisetsunakoto Ni Kidzuita No
Erobere die Welt!
Glaube an die Zukunft!
Was hast du gesehen? Was hast du erfahren?
Ich kann niemanden mehr beschützen
Es ist meine Schuld, dass die Stimme immer leiser wird
Mir fehlt sogar die Zeit, um nach unten zu schauen
Kieselsteinreste auf meinen Handflächen
Stich wieder in See, mein Schiff!
Obwohl ich nicht am weiten Himmel fliegen kann,
kann ich die Tiefsee erhellen
Wir sehen unserem Ende nicht entgegen!
Everyday! Wir nehmen keine Niederlage in Kauf!
Everyday! Wir haben hier etwas, das wir beschützen
Vielleicht kommt das unerwartet,
aber wir können jetzt nicht aufhören
Wir machen weiter und teilen die Einsamkeit
Habe keine Angst!
Ich bin nicht mehr derselbe Mensch,
der ich an jenem Tag war
Niemand kann sich mir in den Weg stellen
Los, geh zur Seite!
Erobere die Welt!
Glaube an die Zukunft!
Zähle die etlichen Nächte!
Was hast du gesehen? Was hast du erfahren?
Ich habe das erkannt, was wichtig ist
Übersetzung von Crunchyroll