(七人)
ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ONE PIECE
(ナミ)
羅針盤なんて 渋滞のもと
熱にうかされ 舵をとるのさ
(ロビン+チョッパー)
ホコリかぶってた 宝の地図も
確かめたのなら 伝説じゃない!
(ルフィ)
個人的な嵐は 誰かの
バイオリズム乗っかって
思い過ごせばいい!
(七人)
ありったけの夢をかき集め
捜し物を捜しにいくのさ
ポケットのコイン、それと
You wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise!
(ルフィ)
ウィーアー!
(Shichinin)
Arittake No Yume O Kakiatsume
Sagashimono Sagashi Ni Yuku No Sa
ONE PIECE!
(Nami)
Rashinban Nante Jutai No Moto
Netsu Ni Ukasare Kaji O Toru No Sa
(Robin + Choppaa)
Hokori Kabutteta Takara No Chizu Mo
Tashikameta No Nara Densetsu Janai
(Rufi)
Koujinteki Na Arashi Wa Dare Ka No
Baiorizumu Nokatte
Omoisugoseba Ii!
(Shichinin)
Arittake No Yume O Kakiatsume
Sagashimono Sagashi Ni Yuku No Sa
Poketto No Koin
Soreto you wanna be my friend?
We are, we are on the cruise!
(Rufi)
We are!
(Alle)
Wir sollten all unsere Träume zusammenführen
und nach den Dingen suchen, die wir suchen wollen!
One Piece!
(Nami)
Dinge wie ein Kompass halten uns nur auf
Wir lassen uns von unserer Leidenschaft treiben und bedienen so das Steuer!
(Robin + Chopper)
Wenn eine verstaubte Schatzkarte
schon erkundet wurde, ist es keine Legende!
(Ruffy)
Wegen deiner persönlichen Probleme
kannst du dich auf den Biorhythmus von jemand anderem verlassen!
Denk nicht zu lang darüber nach!
(Alle)
Wir sollten all unsere Träume zusammenführen
und nach den Dingen suchen, die wir suchen wollen!
A pocket of coins!
Und, you wanna be my friend?
We Are, We are on the cuise
(Ruffy)
We Are!