Manga:Kapitel 1073
Aus OPwiki
(Weitergeleitet von Kapitel 1073)
Cover
Ahh... der emotionsfreie Seereisebericht der Germa 66, Teil 29: "Gewinner des Ibel-Friedenspreises[1] für die Entwicklung der GP Flower, die in Schwarzpulver blüht" Vegapunk hat eine Blume erschaffen, die in Schwarzpulver blüht, weshalb aus Kanonen nun Blumen schießen. Caesar, Queen und Jajji sind angewidert.
Handlung
- Egghead, direkt vor Dr. Vegapunks Labor: Stussy hat soeben urplötzlich Ecki außer Gefecht gesetzt und wendet sich nun Rob Lucci zu. Mit ihrer Technik "Kamie Zanshin" weicht sie blitzschnell einer Fingerpistole des CP0-Agenten aus und versetzt daraufhin auch diesen in einen tiefen Schlafzustand. Die Strohhüte sind sichtlich irritiert von dem Geschehen, doch als sich Zorro in den Kampf gegen die Seraphim stürzen will, erreichen auch schon Lilith und Edison den Ort des Geschehens, woraufhin sie deren Befehle überschreiben. Nun wollen alle die Gelegenheit nutzen, um von der Insel zu fliehen, doch sind scheinbar sowohl Vegapunk als auch Jewelry Bonney verschwunden...
- Derweil auf der Insel Sphinx: Kurz zuvor war die Marine in der Heimat Whitebeards eingefallen, um nach dessen verbliebenen Schätzen zu suchen. Da Marco noch nicht zurückgekehrt war, konnten sich die Bewohner gegen die Soldaten nicht verteidigen, als plötzlich Edward Weevil auftauchte und die Marine in die Flucht schlug. Nun, da Marco wieder vor Ort ist, erfährt er in diesem Augenblick von der ebenfalls anwesenden Bucking, deren eigentlicher Name Buckingham Stussy lautet und welche somit die Vorlage für die geklonte Stussy darstellt, dass kurz nach Weevils Eingreifen Admiral Ryokugyu erschien und den ehemaligen Samurai der Meere mit sich nahm...
- Unterdessen auf einem Marineschiff auf hoher See: Kizaru reicht einem Mann eine Tasse Tee. Bei diesem handelt es sich um niemand Geringeres als Sankt Jaygarcia Saturn, ein Mitglied der Fünf Weisen! Ebenjener berichtet dem Admiral gerade, dass er Vegapunk vor langer Zeit kennengelernt habe, es allerdings äußerst enttäuschend sei, wie letztlich alles verlief...
Verschiedenes
[1] Der Ibel-Friedenspreis ist eine Anspielung auf den Friedensnobelpreis. Dies wird besonders deutlich, schaut man sich die Katakana-Schreibweise von "Ibel" an. Diese lautet イベル ( Iberu), während "Nobel" in Katakana ノーベル ( Nōberu) geschrieben wird. Da im traditionellen Japanisch die Schriftzeichen von oben nach unten geschrieben werden (so wie auch in Manga), wird deutlich, dass Oda die beiden Silben ノー ( Nō) aus "Nobel" zu der Silbe イ ( I) geformt hat (das Dehnungszeichen ー würde von oben nach unten geschrieben um 90° gedreht werden). Um die Anspielung auf den Nobelpreis deutlich hervorzuheben, hat sich die englische VIZ-Übersetzung wahrscheinlich für die Variante "Mobel" entschieden.
Odas Kommentar
Ich habe mir mit Nakata-san, Vaundy und Orisaka-san die Live Performance von Ado-san angesehen. Was für eine Stimme! Ich bin überwältigt! Gemeint sind die Musiker Yasutaka Nakata, Vaundy und Yuta Orisaka, die jeweils einen Song für One Piece Film Red komponiert haben, die wiederum von der japanischen Künstlerin Ado gesungen wurden.
Arc Leiste
| AusklappenEinklappen
|
|
|
|