Aus OPwiki
|
Cover
|
|
Allgemein
|
Band Nr.: | 27
|
Deutscher Titel: | Ouvertüre
|
Erscheinungstermin: | Dezember 2003
|
Japanische Daten
|
Japanischer Titel: | 序曲
|
In Romaji: | Ōbāchua
|
Übersetzt etwa: | Ouvertüre
|
Erscheinungstermin: | 4. Februar 2003
|
Bestelldaten
|
ISBN: | 3-551-75637-6
|
Amazon-Link: | Jetzt bestellen!
|
Kapitelübersicht
Anzeigen in:
[Deutsch]
[Japanisch]
[Romaji]
[Übersetzt]
[Deutsch]
[Japanisch]
[Romaji]
[Übersetzt]
[Deutsch]
[Japanisch]
[Romaji]
[Übersetzt]
[Deutsch]
[Japanisch]
[Romaji]
[Übersetzt]
- 247) 玉の試練
- 248) 元神様VS神官
- 249) 雲隠れの村
- 250) 玉ドラゴン
- 251) 序曲
- 252) JUNCTION
- 253) ヴァース
- 254) 夜明曲
- 255) うわばみと探索組
- 247) Tama No Shiren
- 248) Moto Kami Sama Bāsasu Shinkan
- 249) Kumogakure No Mura
- 250) Tama Doragon
- 251) Ōbāchua
- 252) Jankushon
- 253) Vāsu
- 254) Ōbādo
- 255) Uwabami To Tansaku Chīmu
Inhalt
Ein Himmel voller Prüfungen! Ziemlich rabiate Priester stellen Ruffy & Co. vor schier unlösbare Aufgaben, und wäre da nicht der Ritter des Himmels, hätte sicher ihr letztes Stündlein geschlagen. So aber machen sie eine überraschende Entdeckung und werden am Ende sogar Goldgräber.
Internationale Cover
Fehler im Band
Kapitel
| Fehler
| Original
| Betroffene Artikel
|
249 | Fangschrecke sagt Vers | Es lautet Vearth |
|
252 | Viper sagt Paramissia | Es lautet Paramecia |
|
254 | Aum sagt, dass seine Prüfung der Schnüre am gefährlichsten ist | Er hat die Prüfung des Eisens |
|
254 | Fangschrecke sagt Vers | Es lautet Vearth |
|
| Manga-Explorer
| AusklappenEinklappen
|