Kana
| Romaji
| Übersetzung
| Deutsche Umsetzung
|
世界中の海を股にかけて行く 雄たけびあげて
心が晴れたら出発の合図を 響かせ行こう
定められた航路(みち)を抜けて 空と海の境目に
今僕ら、漕ぎ出して行くのさ
暗い海の底に、息潜めるアドベンチャー
想像するだけで楽しくならないか?
世界中の海を股にかけて行く 雄たけびあげて
心が晴れたら出発の合図を 響かせ行こう
船出の時の「あの気持ち」
ずっと忘れずにいたい
そうすれば
何も怖く無いから…
今高鳴る鼓動、抑えずにTRIPしよう
シャイなハート達が刻む冒険のリズム
そこら中の宝をかっさらいながら
高笑いして
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ しぶきあげて…
Life is “Adventurous”
Be aware it's “Dangerous”
Who's gonna be “One of us”
And a trip goes on because,
We da pirate of the “Mass”
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to “One Piece”!!
カラッポの胸に夢を詰め込んで
ツバサ広げて
吹き抜ける風に心を染めたなら
いざ進もう
そこら中の宝をかっさらいながら
高笑いして
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ しぶきあげて…
Sekaijuu No Umi O Matanikakete Yuku
Otakebi Agete
Kokoro Ga Haretara Shuppatsu No Aizu O
Hibikase Yukou
Sadamerareta Michi O Nukete
Sora To Umi No Sakaime Ni
Ima Bokura Kogidashite Yuku No Sa
Kurai Umi No Soko Ni, Iki Hisomeru Adobenchaa
Souzou Suru Dake De Tanoshiku Naranai Ka?
Sekaijuu No Umi O Matanikakete Yuku
Otakebi Agete
Kokoro Ga Haretara Shuppatsu No Aizu O
Hibikase Yukou
Funade No Toki No "Ano Kimochi"
Zutto Wasurezu Ni Itai
Sousureba
Nani Mo Kowakunai Kara...
Ima Takanaru Kodou, Osaezu Ni Torippu Shiyou
Shai Na Haato Tachi Ga Kizamu Bouken No Rizumu
Sokorajuu No Takara O Kassarai Nagara
Takawarai Shite
Bakasawagi No Utage De Tobashite Yuke
Shibuki Agete...
Live is "Adventurous"
Be aware it's "Dangerous"
Who's gonna be "One of us"
And a trip goes on because,
We da pirate of the "Mass"
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to "One Piece"!!
Karappo No Mune Ni Yume Tsumekonde
Tsubasa Hirogete
Fukinukeru Kaze Ni Kokoro O Someta Nara
Iza Susumou
Sokorajuu No Takara O Kassarai Nagara
Takawarai Shite
Bakasawagi No Utage De Tobashite Yuke
Shibuki Agete...
Wir reisen auf den Meeren um die Welt
und brüllen dabei laut herum!
Wenn unsere Herzen rein sind, kann unser Startsignal
noch von weitem gehört werden!
Wir verlassen die von uns gewählte Route!
An der Grenze zwischen Himmel und Meer
beginnen wir jetzt zu rudern!
Am dunklen Meeresboden lauert heimlich ein Abenteuer!
Ist es nicht lustig, auch wenn wir es uns nur vorstellen?
Wir reisen auf den Meeren um die Welt
und brüllen dabei laut herum!
Wenn unsere Herzen rein sind, kann unser Startsignal
noch von weitem gehört werden!
"Dieses Gefühl" bei der Abfahrt
wollen wir niemals vergessen!
Wenn wir es so machen,
brauchen wir uns vor nicht mehr zu fürchten...
Jetzt pochen unsere Herzen wie wild, sodass wir nicht mehr aufhören können diesen Trip zu wagen!
Unsere schüchternen Herzen ritzen den Rhythmus ins Abenteuer!
Während wir überall die Schätze plündern,
lachen wir laut herum!
Wir albern auf einem Fest herum, springen in die Luft
und machen richtig Stimmung...
Live is "Adventurous"
Be aware it's "Dangerous"
Who's gonna be "One of us"
And a trip goes on because,
We da pirate of the "Mass"
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to "One Piece"!!
Unsere leere Brust würd mit Träumen gefüllt,
sodass wir unsere Flügel ausbreiten können!
Durch den Wind, der uns davon bläst und unsere Herzen bunt anmalt,
kommen wir endlich weiter voran!
Während wir überall die Schätze plündern,
lachen wir laut herum!
Wir albern auf einem Fest herum, springen in die Luft
und machen richtig Stimmung...
Wir segeln weiter rund um die ganze Welt,
wo neue Abenteuer auf uns warten.
Wir segeln weiter unter dem Himmelszelt,
auf unsrer Suche nach One Piece!
Nanananananana
Nanananana Yeaaah Yeaaah
Über uns nur die Sonne, die Segel, der Wind,
er treibt uns dort hin, wo unsere Träume sind.
Wir sind fast da,
der größte Schatz scheint zum Greifen nah.
Unter uns, am tiefen Meeresgrund,
da liegt ein Geheimnis gut versteckt.
Hab keine Angst, stell dir einfach vor,
dass du es bist, der die Lösung entdeckt.
Wir segeln weiter rund um die ganze Welt,
wo neue Abenteuer auf uns warten.
Wir segeln weiter unter dem Himmelszelt,
auf unsrer Suche nach One Piece!
Nanananananana
Nanananana Yeaaah Yeaaah
Keiner weiß, wie lang unsere Reise noch geht,
wohin sie uns führt, wenn der Wind sich dreht.
Über glühenden Sand,
durch die eiskalte See führt unser Weg.
Jedes Mal, wenn du die Segel hisst,
spürst du dieses Gefühl, das man nie vergisst.
Flieg mit dem Wind, es ist nie zu spät,
solange dein Herz im Takt der Wellen schlägt!
Über die Wolken, über die tiefblaue See,
dem goldenen Licht am Horizont entgegen.
Gib das Signal, dann segeln wir auf und davon,
auf unsrer Suche nach One Piece!
Live is "Adventurous"
Be aware it's "Dangerous"
Who's gonna be "One of us"
And a trip goes on because,
We da pirate of the "Mass"
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to "One Piece"!!
Wir steigen höher bis in die Wolken hinauf,
und unsre Träume bekommen Flügel,
und der Wind treibt uns weiter,
wir geben nicht auf,
auf unsrer Suche nach One Piece!
Über die Wolken, über die tiefblaue See,
dem goldenen Licht am Horizont entgegen.
Gib das Signal, dann segeln wir auf und davon,
auf unserer Suche nach One Piece!
Verschiedenes
- Dieses Opening wurde mit Start der 8. Staffel (Episoden 401-456) in Deutschland in der japanischen Original-Fassung ausgestrahlt, da Toei Animation die Openings Share The World und Kaze O Sagashite für eine Lizenzierung ins Ausland gesperrt hat.
| Opening-Explorer
| AusklappenEinklappen
|