Weekly Shōnen Jump
Aus OPwiki
(Weitergeleitet von JUMP)
Weekly Shōnen Jump
|
|
Titel: |
Weekly Shōnen Jump
|
Titel in Kanji: |
週刊少年ジャンプ
|
Allgemein
|
Verlag: |
Shueisha
|
Erstausgabe: |
1968
|
Erscheinungsweise: |
1968 (alle zwei Wochen) seit 1969 (wöchentlich)
|
Auflage: |
1'640'000 Exemplare (Stand: 2019)
|
Preis: |
255 Yen (regulär) 260Yen (Double Issue)
|
Verlags-Information
|
Chefredakteur: |
Hiroyuki Nakano
|
Offizielle Homepage: |
Shonen Jump
|
Die Weekly Shōnen Jump (jap. 週刊少年ジャンプ shūkan shōnen janpu), auch bekannt unter den Titeln Weekly Jump und Shounen Jump, ist ein auf wöchentlicher Basis erscheinendes Manga-Magazin aus dem Hause Shueisha, das in der Regel jeden Montag* offiziell erscheint.
Das Magazin richtet sich primär an junge, männliche Leser (jap. 少年, shōnen, Junge/Jugendlicher), seit 1997 gehört auch One Piece zum Serienangebot.
* Verkaufstermin: *Seit Ausgabe #24/2003 (19.05.2003) ist offiziell der Verkaufstermin der Jump der Montag und wird als solcher auf der TOC-Seite auch angepriesen. Bis zu dieser Ausgabe wurde Dienstag als offizieller Releasetermin ausgeschrieben, weil manche ländlichen Regionen in Japan auf Grund der Logistik erst Dienstag Zugang zu dem Magazin erhielten. Shueisha erachtete es als verwirrend, wenn manchen Kunden und Abonnenten die Möglichkeit nicht gegeben war, die Jump an einem offiziellen früheren Termin zu erwerben. Alte TV-Werbungen in den Achtzigern priesen die Jump ebenfalls als "jeden Dienstag" neu an. Jedoch hatten die meisten Regionen in Japan immer schon am Montag offiziell Zugang zur Jump. [1].
Zum Magazin
In den frühen 60ern begannen große Manga-Verlage damit, eine Großzahl Manga-Kapitel auf wöchentlicher Basis in Sammelmagazinen zu veröffentlichen. Dieses Konzept sollte sich als äußerst erfolgreich erweisen, so konnten pro Woche mehrere 100.000 Exemplare vertrieben werden. Im Jahre 1968 sollte Shueisha ihren Ableger ins Rennen schicken, die Shounen Jump, ein Magazin, das im Abstand von je zwei Wochen erschien und mit den Zeitschriften der Häuser Kodansha und Shogakukan um die Gunst der Leser buhlen sollte.
Das Erfolgsrezept der Shounen Jump war die Nähe zur Leserschaft, welche man stets zu wahren versucht war, dies geschah in Form von (Meinungs-)Umfragen und Abstimmungen. Was den Lesern gefiel, wurde gefördert und ausgebaut, was nicht ankam wurde gestrichen und musste Platz machen. Eine knallharte Philosophie, doch sollte sich diese Herangehensweise schon bald bezahlt machen. Es dauerte keine drei Jahre und die Verkaufszahlen des Magazins überschritten die Millionengrenze. Seit 1969 erschien die Zeitschrift nun auch wöchentlich unter neuem (altbekannten) Namen: Weekly Shōnen Jump.
Die größten Erfolge konnte das Magazin in den Jahren 1985-1995 verbuchen, dies wird in Kennerkreisen auch als "Blütezeit" oder "Glanzperiode" der Jump bezeichnet. Serien wie Hokuto no Ken von Hara und Buronson, JoJo's Bizarre Adventure von Hirohiko Araki, der Hit-Sportmanga Slam Dunk von Takehiko Inoue und allen voran natürlich das weltberühmte Dragon Ball von Akira Toriyama hatten daran besonders großen Anteil. In diesen Jahren stiegen die Verkaufszahlen von knapp 4 Millionen auf bis heute seit je her unerreichte 6,53 Millionen verkaufte Exemplaren, pro Woche wohlgemerkt!
1995 stellt in diesem Zusammenhang auch einen Wendepunkt dar, seit 1968 war das Magazin quasi kontinuierlich gewachsen, die Verkaufszahlen konnten Jahr für Jahr gesteigert werden, doch mit dem Ende vieler Kassenschlager und Klassiker gingen die Verkaufszahlen rapide zurück (von über 6 Mio. Exemplaren pro Woche auf knappe 3 Mio.).
Doch sollte es eine Art Generationenwechsel im Magazin geben und schon bald wurden neue Zugpferde des Magazins geboren.
Die Weekly Shōnen Jump ist auch heute noch das erfolgreichste Manga-Magazin, das auf wöchentlicher Basis erscheint. Die Auflagenzahlen sinken zwar stetig in den letzten Jahren, jedoch betrifft das die gesamte Branche, wobei hier nur die Magazine, jedoch nicht die Sammelbände betroffen sind. Mit ca. 2,6 Mio. gedruckten Exemplaren pro Woche ist man immer noch über eine 1,4 Millionen dem vermeintlich härtesten Konkurrenten, dem Weekly Shōnen Magazine von Kodansha, voraus.
Im September 2014 wurde von Shueisha das Projekt Shonen Jump + lanciert, das jeden Monat 30 Mangas digital kostenlos zugänglich macht. Zusätzlich ist es im Zuge der Shonen Jump + auch erstmals möglich, das Weekly Shonen Jump Magazin gegen eine Gebühr (300 Yen für eine Ausgabe, respektive 900 Yen für ein monatliches Abonnement, welches das zweimonatliche Schwestermagazin Jump Next ebenfalls beinhaltet) in digitaler Form zu erwerben.
Nachwuchsforderung/Die Wettbewerbe
Die Weekly Shōnen Jump würde heute allerdings gewiss nicht dort stehen, wo sie es tut, wäre man nicht seit Anbeginn darum bemüht, den Nachwuchs zu fördern und neue Talente zu entdecken.
In den frühen Tagen des Magazins hatte das einen ganz logisch-pragmatischen Hintergrund, denn wie bereits erwähnt, hatten Shogakukan und Kodansha ihre Ableger schon einige Jahre vor Shueisha auf den Markt gebracht, deswegen war ein Großteil der professionellen Zeichner zu diesem Zeitpunkt schon bei den anderen beiden Magazinen unter Vertrag. Jump musste also überlegen, wie sie Zeichner für ihr Magazin finden konnten. Aus diesem Grund wurden in den 70er-Jahren zwei bedeutende Wettbewerbe für Mangaka ins Leben gerufen, zum einen der Tezuka-Preis – benannt nach dem Manga no Kami-sama (dt. Manga-Gott), dem großartigen Osamu Tezuka – sowie der Akatsuka-Preis.
Seitdem werden die beiden hochrenommierten Preise zweimal pro Jahr in Zusammenarbeit mit dem Mutterkonzern Shueisha verliehen.
- Der Tezuka-Preis (jap. 手塚賞 Tezuka shō) ist der Wettbewerb für erzählende Manga, er wurde 1971 zum ersten Mal abgehalten und ist nach dem großen Mangaka und Regisseur Osamu Tezuka, der den Manga und die Manga-Szene wohl wie kein Zweiter geprägt hat, benannt.
- Jahr für Jahr senden viele ambitionierte Nachwuchskünstler ihre Manga-Kurzgeschichten (in Fachkreisen als One-Shots bezeichnet, in Japan als 読み切り (yomikiri)), welche einer großen Expertenjury, zu der einige Erfolgsautoren und ihrerseits selbst größtenteils frühere Preisträger zählen, vorgelegt werden.
- Den Siegern – es werden pro Jahr mehrere Arbeiten (meist mehr als fünf, doch weniger als zehn) ausgewählt, die in drei verschiedene Qualitätsstufen eingeteilt werden – winken neben Bekanntheit und der damit verbundenen Chance, als Mangaka Fuß zu fassen, auch Geldbeträge in Aussicht, die sich nach der von der Jury eingestuften Qualität richten:
- ● Ausgezeichnete Arbeit (jap. 入選 nyūsen), die höchstmögliche Auszeichnung, Preisgeld: 2.000.000 Yen (umgerechnet etwa 13.000 Euro)
- ● Nahezu ausgezeichnete Arbeit (jap. 準入選 junnyūsen), zweithöchste Einstufung, Preisgeld: 1.000.000 Yen
- ● Meisterstück oder glänzende Leistung (jap. 佳作 kasaku), drittbeste Einteilung, Preisgeld: 500.000 Yen
- Das Auswahlkomitee:
Hinweis: Dies sind nicht alle Juroren, sondern lediglich die prominentesten von ihnen.
- Osamu Tezuka (ehemaliger Gremiumsvorsitzender, von 1971-1988 aktiv)
- Fujio Akatsuka (ebenfalls ehemaliger Gremiumsvorsitzender, jedoch mehr pro forma, als Dank für seinen Beitrag zum Manga, von 1989-2008 aktiv)
- Akira Toriyama (aktueller Gremiumsvorsitzender)
- Nobuhiro Watsuki
- Eiichiro Oda
- Masashi Kishimoto
- Riichiro Inagaki
- Vertreter der Firma "Tezuka Production"
- Verschiedenes:
- ▪ Die Vergangenheit zeigt, dass die Sieger in der Regel nicht älter als 25 Jahre sind – hier gilt also ganz klar: früh übt sich, wer einmal erfolgreich sein will!
- ▪ Die höchste Auszeichnung einer ausgezeichneten Arbeit wurde in 100 veranstalteten Wettbewerben nur 16 Mal verliehen.
- ▪ Jeder Sieger erhält eine Auszeichnungsurkunde sowie eine Plakette. Wer mit der höchsten Auszeichnung abschneidet, erhält über dies eine Trinkschale oder einen Becher, im Japanischen Tezuka hai (jap. 手塚杯) genannt
- ▪ Im Jahre 1996 gewann bei den 44. Tezuka Awards ein gewisser Tsuki Hi Mizu Ki Kon Dou (jap. 月火水木金土, dt. Mond Feuer Wasser Baum Metall Erde) mit seinem Manga "Wanted!", der von der Jury als "nahezu ausgezeichnete Arbeit" eingestuft wurde. Glücklicherweise zeichnet E. Oda heute unter seinem echten Namen, der um einiges kürzer ist, das spart Schreibarbeit.
- ▪ Achtung: Der Tezuka-Preis ist nicht zu verwechseln mit dem Osamu-Tezuka-Kulturpreis (jap. 手塚治虫文化賞, Tezuka Osamu Bunkashō) der Zeitung Asahi Shimbun!
- Der Akatsuka-Preis (jap. 赤塚賞, Akatsuka shō) ist das Pendant zum Tezuka-Preis für Manga-Komödien. Er wurde knapp dreieinhalb Jahre nach seinem Gegenstück für erzählende Manga zum ersten Mal abgehalten und ist nach Fujio Akatsuka benannt, einem Pionier des Gag-Manga, der zu den wichtigsten Vertretern dieser Zunft gezählt wird.
- Das Verfahren ist ganz ähnlich dem des Tezuka-Preises: viele junge Nachwuchskünstler senden ihre Beiträge ein, welche von einer Expertenjury, die ihres Zeichens aus einem Kreis erfolgreicher Comedy-Mangaka und ehemaliger Preisträger besteht, begutachtet werden.
- Den Siegern – es gibt auch hier jedes Jahr mehrere Arbeiten, die ausgewählt und nach drei verschiedenen Qualitätsstufen eingeordnet werden – stehen neben Bekanntheit und damit verbunden der Chance, einmal hauptberuflich als Mangaka arbeiten zu können, auch Geldbeträge, die sich nach der von den Juroren befundenen Qualitätsstufe richten:
- ● Ausgezeichnete Arbeit (jap. 入選 nyūsen), die höchstmögliche Auszeichnung, Preisgeld: 2.000.000 Yen (umgerechnet etwa 13.000 Euro)
- ● Nahezu ausgezeichnete Arbeit (jap. 準入選 junnyūsen), zweithöchste Einstufung, Preisgeld: 1.000.000 Yen
- ● Meisterstück oder glänzende Leistung (jap. 佳作 kasaku), drittbeste Einteilung, Preisgeld: 500.000 Yen
- Das Auswahlkomitee:
Hinweis: Dies sind nicht alle Juroren, sondern lediglich die prominentesten von ihnen.
- Fujio Akatsuka (ehemaliger Gremiumsvorsitzender von 1974-2008 aktiv)
- Yoshio Sawai
- Usuta Kyosuke
- Kousuke Masuda
- Masanori Morita
- Verschiedenes:
- ▪ Die Vergangenheit zeigt, dass die Sieger in der Regel nicht älter als 25 Jahre sind – hier gilt also ganz klar: früh übt sich, wer einmal erfolgreich sein will!
- ▪ Die höchste Auszeichnung einer ausgezeichneten Arbeit wurde in 92 veranstalteten Wettbewerben nur sechs Mal verliehen, das letzte Mal im Jahr 2019.
- ▪ Jeder Sieger erhält eine Auszeichnungsurkunde sowie eine Plakette. Wer mit der höchsten Auszeichnung abschneidet, erhält über dies eine Trinkschale oder einen Becher, im Japanischen Akatsuka hai (jap. 赤塚杯) genannt
- ▪ Nach Fujio Akatsukas Tod im August 2008 muss erst noch ein neuer Gremiumsvorsitzender gewählt werden.
Doch sind dies nicht die einzigen Preise, die vom Magazin verliehen werden. Das Konzept "Nachwuchsförderung" erwies sich als großer Erfolg und auch heute hält man noch daran fest. Jump gilt als eine der größten Talentschmieden für neue Zeichner und ein Großteil der erfolgreichsten Mangaka der letzten Jahrzehnte sind Eigengewächse des Magazins. Deswegen wurden über die Jahre hinweg immer wieder neue Wettbewerbe ins Leben gerufen und Konzepte geschaffen, die darauf abzielen, junge Talente zu fördern. Weitere erwähnenswerte Wettbewerbe sind die folgenden:
- Jump Treasure-Newcomer Award
- Der Jump Treasure-Newcomer Award (jap. JUMPトレジャー新人漫画賞 janpu torejyā shinjin manga shō) war ein im Juli 2007 ins Leben berufener Wettbewerb für Manga-Nachwuchstalente. Entgegen vieler anderer Wettbewerbe fand der Jump Treasure-Award nicht nur ein oder zwei Mal jährlich statt, sondern wurde auf monatlicher Basis abgehalten. Wie auch bei anderen großen Preisen (beispielsweise dem Tezuka- und Akatsuka-Preis) wurden die Gewinnbeiträge in mehreren Qualitätsstufen eingestuft, nach denen sich auch die Höhe des Gewinns richtete. Im März 2017 wurde dieser Award zuletzt abgehalten, ab April 2017 wurde ein neues Konzept als Nachfolgeprojekt gestartet namens Jump New World Manga Award (jap. JUMP新世界漫画賞 janpu shin sekai manga shō).
- Die Jury wurde in diesem Wettbewerb von diversen bekannten Mangaka der Weekly Shōnen Jump gestellt, die sich untereinander ablösten.
- Der Hauptgewinn des Jump Treasure-Award war die Möglichkeit, sein Gewinnerwerk in einer Ausgabe der Jump (oder einer Sonderausgabe, wie der Akamaru Jump) zu veröffentlichen, aber auch Publikationen im Internet auf der offiziellen Wettbewerbsseite standen in Aussicht.
- Das Preisranking im Detail:
- ● Ausgezeichnete Arbeit (jap. 入選 nyūsen), die höchstmögliche Auszeichnung, Preisgeld: 1.000.000 Yen (umgerechnet etwa 6.500 Euro); überdies: eine Auszeichnungsurkunde und Gedenkplakette, 100 Bögen spezialangefertigtes Konzeptpapier (jap. 原稿用紙 genkō yōshi) und eine garantierte Publikation in einer Ausgabe der Weekly Shōnen Jump (oder Sonderausgabe)
- ● Nahezu ausgezeichnete Arbeit (jap. 準入選 junnyūsen), zweithöchste Einstufung, Preisgeld: 500.000 Yen; sowie: eine Auszeichnungsurkunde, 100 Bögen spezialangefertigtes Konzeptpapier und eine garantierte Publikation in einer Ausgabe der Weekly Shōnen Jump (oder Sonderausgabe)
- ● Meisterstück oder glänzende Leistung (jap. 佳作 kasaku), drittbeste Einteilung, Preisgeld: 300.000 Yen; außerdem: eine Auszeichnungsurkunde, 50 Bögen spezialangefertigtes Konzeptpapier, sowie eine garantierte Veröffentlichung im Internet auf der offiziellen Homepage.
- ● Finalteilnahme (jap. 最終候補 saishū kōho), Beitrag wurde unter die besten Einsendungen gewählt, Preisgeld: 50.000 Yen
- ● Teilnahme an der Vorfinalrunde (jap. 最終候補まであと一歩 saishū kōho made ato ippo), Einsendung wurde in einen engeren Kreis von Beiträgen gewählt – Finaleinzug wurde nicht geschafft, Preisgeld: 10.000 Yen
-
- Verschiedenes:
- ▪ In den 117 Monaten, in denen der Wettbewerb lief, wurde kein Werk als ausgezeichnete Arbeit prämiert. Insgesamt wurden nur sieben Gewinnerwerke höher eingestuft als glänzende Leistung! Der erste Gewinnbeitrag SACRIFICE wurde als eine nahezu ausgezeichnete Arbeit empfunden und wurde in der Winterausgabe 2009 der Akamaru Jump abgedruckt.
- ▪ Der Siegerbeitrag des Februars 2008 深山アンユージュアル (miyama anyūjuaru) wurde in der Sommerausgabe des Magazins veröffentlicht.
- ▪ Beim ersten Jump Treasure-Award, bei dem im übrigen Eiichiro Oda der Hauptjuror war, gab es zwei Gewinnbeiträge. Über die Jahre hinweg war es jedoch üblich, dass nur ein Werk ausgezeichnet wurde, nur gelegentlich mehrere Beiträge. Ganze vier Mal kam es vor, dass sogar fünf Beiträge für einen Preis ausgewählt wurden, und zwar im Juni 2011, im Dezember 2013 sowie im Mai und Juni des Jahres 2014. Im Juli 2010 passierte es dagegen das einzige Mal, dass kein Werk ausgezeichnet wurde.
- ▪ Folgende Mangaka waren bislang in der Jury des Awards: E. Oda (One Piece), Kubo Tite (Bleach), Akira Amano (Reborn!), Yusuke Murata (Eyeshield 21), Kentaro Yabuki (To LOVE-Ru), Katsura Hoshino (D.Gray-man), Osamu Akimoto (Kochikame), Hideaki Sorachi (Gintama), Yūsei Matsui (Neuro)
- Offizielle Homepage des JUMP Treasure-Award (japanisch) Gewinnerbeiträge können online gelesen werden!
- Garikyon Fire / Sutokin Fire
- Der Garikyon Fire-Wettbewerb (jap. ガリキョン炎) ist ein 2006 eingeführter Preis für Nachwuchszeichner, der einmal im Jahr stattfindet. Entgegen vieler anderer Wettbewerbe gibt es hier eine Altersbegrenzung, so dürfen Teilnehmer nicht jünger als 15 Jahre oder älter als 18 Jahre sein.
- Da es sich um einen Jugendwettbewerb handelt, sind die Anforderungen an die Teilnehmer nicht so hoch wie beispielsweise beim Tezuka-Preis und auch Teilnahmebedingungen in Form von (Mindest-)Seitenzahl u.ä. existieren beim Garikyon Fire nicht.
- Der Sieger dieses Wettbewerbs bekommt den Titel Prince verliehen, ist in diesem Jahr also der Garikyon Fire Prince (jap. ガリキョン炎プリンス).
- Der Sutokin Fire-Wettbewerb (jap. ストキン炎) ist ein 2006 eingeführter Preis für Nachwuchsautoren bzw. -storyboardschreiber, der einmal im Jahr stattfindet. Entgegen vieler anderer Wettbewerbe gibt es hier eine Altersbegrenzung, so dürfen Teilnehmer nicht jünger als 15 oder älter als 18 Jahre sein.
- Wie bereits einleitend angesprochen, handelt es sich um einen Wettbewerb, bei dem Storyboards (im Fachjargon als "Name", jap. ネーム neemu bezeichnet) eingereicht werden, das heißt hier geht es primär um erzähltechnische Stärken wie Erzählweise/-stil, Charakterentwicklung oder das Schreiben von Dialogen. Doch geht es nicht nur darum, der Storyboardschreiber muss in einem Name auch das Seitenlayout (beispielsweise Zahl und Anordnung der einzelnen Panels) bedenken und kurz grob skizzieren können.
- Weil es sich beim Sutokin Fire aber um einen Jugendwettbewerb handelt, sind die Anforderungen an die Teilnehmer nicht so hoch wie beispielsweise beim Tezuka-Preis und auch Teilnahmebedingungen in Form von (Mindest-)Seitenzahl u.ä. existieren beim Garikyon Fire nicht.
- Der Sieger dieses Wettbewerbs bekommt den Titel Prince verliehen, ist in diesem Jahr also der Sutokin Fire Prince (jap. ストキン炎プリンス).
Der Name des Wettbewerbs ist ein Kofferwort und setzt sich aus den Namensteilen suto (von jap. ストーリー sutorii "Story") und kin (von jap. キング kingu "King") zusammen.
Die Serien
Wie zu Beginn bereits angeführt, versucht das Magazin vor allem junge, männliche Leser anzusprechen. Diese machen die Hauptzielgruppe aus. Aus diesem Grund ist man versucht, in den Serien Themen aufzugreifen und Geschichten zu erzählen, die Jungen und heranreifenden Männern gefallen. Wie ebenfalls weiter oben erwähnt, wurde hierbei auch stets die Nähe zu den Lesern gesucht. Aus diesem Grund hat man 1968 eine Umfrage abgehalten, die nach den Lieblingsthemen der Leser fragte. Die drei meist genannten Antworten waren "Freundschaft" (jap. 友情, yūjō), "Anstrengung(en)"/"Mühe(n)" (jap. 努力, doryoku) und "Triumph"/"Erfolg" (jap. 勝利, shōri). Bis heute sind diese drei Schlagworte der Schlüssel zum Erfolg des Magazins. So verinnerlicht nahezu jede der Serien diese Grundprinzipien zu einem gewissen Grad. (Es ist jedoch keineswegs Grundvoraussetzung, diese Grundgedanken in sein Werk einzubinden, um in Shonen JUMP veröffentlicht zu werden. Allerdings verhält es sich so, dass die erfolgreichsten Titel des Magazins allesamt diese Konzepte verinnerlicht hatten.)
Wie man sieht, hat sich das Grundkonzept hinter den Geschichten in den vergangenen 40 Jahren nicht verändert. Wenn man sich nun davon einmal wegbewegt, so lassen sich doch besonders im Bereich des Genres einige klare Tendenzen und Unterschiede aufweisen:
Ein Großteil der Geschichten in den frühen Jahren des Magazins (späte 60er und 70er) drehte sich um Sport oder alltägliche Themen wie das Erwachsen werden, auch Komödien und Klamauk waren zu dieser Zeit sehr erfolgreich. Hinzu kam in den späten 70er Jahren eine Begeisterung für Technik und Fortschritt, Sci-Fi und Mecha waren auf dem Vormarsch. All dies sollte sich in den 80er Jahren kaum ändern, doch bahnte sich schon hier eine Entwicklung an, die in den 90ern weitergeführt und ausgebaut werden sollte: Helden-Geschichten waren im Kommen. Immer häufiger drehten sich Manga um einen Hauptcharakter, der gegen das Böse der Welt vorgeht und Abenteuer erlebt, zu dem man aufsehen konnte und dem man nacheifern wollte.
Nach dem Ende der goldenen Ära von Jump und dem Generationswechsel lässt sich die Serienpalette nicht mehr so einfach kategorisieren wie noch vor zwanzig und mehr Jahren. Fakt ist, dass es besonders Sport-Manga in heutigen Tagen unglaublich schwer haben. Zwar gab es nach dem Ende von Slam Dunk noch erfolgreiche Sporttitel, doch bilden die wirklich erfolgreichen Serien hier eine klare Ausnahme. Das Konzept des Action- und Abenteuer-Manga der 80er/90er wird fortgeführt und erwies sich in Form der "großen Drei" (den drei Erfolgsstützen: One Piece, Naruto, Bleach) auch weiterhin als erfolgreich.
Nachdem im September 2016 Kochikame passend zu seinem 40-jährigen Jubiläum mit 200 Bänden endete, übernahm One Piece die Rolle als älteste Serie.
Wenn eine der Serien nach einer gewissen Schonfrist (in der Regel nach Erscheinen der Verkaufszahlen des ersten Taschenbuchs) nicht gewünschte Erfolge bringt und beim Publikum partout nicht ankommen will, wird diese häufig vorzeitig eingestellt bzw. abgebrochen. Auch das ist Teil der Philosophie des Magazins. Zwar ist man auf der einen Hand darum bemüht, neue Talente zu entdecken, doch ist man andererseits auch darauf bedacht, seine Vorherrschaft im Comic-Geschäft beizubehalten und somit haben Umsatz und Erfolg höchste Priorität! Wer für Jump zeichnet, muss die Massen mitreißen, ansonsten ist er bald Geschichte. Die Zahl der im Magazin laufenden Serien beläuft sich in der Regel auf etwa 20 Titel.
Liste aller aktuell im Magazin laufenden Titel (Stand: August 2024)
|
Titel
| 1. Veröffentlichung
| Autor/Zeichner
|
One Piece (ワンピース)
| 1997/#34
| Eiichiro Oda
|
Hunter × Hunter (ハンター×ハンター) (unregelmäßig)
| 1998/#14
| Yoshihiro Togashi
|
Jujutsu Kaisen (呪術廻戦)
| 2018/#14
| Gege Akutami
|
Mission: Yozakura Family (夜桜さんちの大作戦)
| 2019/#39
| Hitsuji Gondaira
|
Undead Unluck (アンデッドアンラック)
| 2020/#08
| Yoshifumi Tozuka
|
Me & Roboco (僕とロボコ)
| 2020/#31
| Shuhei Miyazaki
|
Sakamoto Days (サカモトデイズ)
| 2020/#51
| Yūto Suzuki
|
The Elusive Samurai (逃げ上手の若君)
| 2021/#08
| Yusei Matsui
|
Witch Watch (WITCH WATCH ウィッチ ウォッチ)
| 2021/#10
| Kenta Shinohara
|
Blue Box (アオのハコ)
| 2021/#19
| Kouji Miura
|
Akane-banashi (あかね噺)
| 2022/#11
| Yūki Suenaga & Takamasa Moue
|
Kill Blue (キルアオ)
| 2023/#20
| Tadatoshi Fujimaki
|
Nue's Exorcist (鵺の陰陽師)
| 2023/#24
| Kouta Kawae
|
Kagurabachi (カグラバチ)
| 2023/#42
| Takeru Hokazono
|
Super Psychic Policeman Chojo (超巡! 超条先輩)
| 2024/#11
| Shun Numa
|
Astro Royale (願いのアストロ)
| 2024/#20
| Ken Wakui
|
Kyokuto Necromance (極東ネクロマンス)
| 2024/#21
| Fusai Naba
|
Psych House (さいくるびより)
| 2024/#24
| Kobayashi Omusuke
|
Yokai Buster Murakami (妖怪バスター村上)
| 2024/#29
| Daiki Ihara
|
Ultimate Exorcist Kiyoshi (悪祓士のキヨシ君)
| 2024/#30
| Shouichi Usui
|
Hima-Ten! (ひまてん!)
| 2024/#32
| Genki Ono
|
Liste der 40 bedeutendsten und wichtigsten Serien der letzten 40 Jahre (Liste wieder ausblenden)
|
Zum 40-jährigen Jubiläum des Magazins wurde dieses Jahr auf der Homepage Jumpland.com eine Liste mit den (in Augen der Redaktion) 40 bedeutendsten und herausragendsten Serien der Vergangenheit und Gegenwart gesammelt und gelistet. Der Übersicht halber haben wir die Serien nach den vergangenen vier Jahrzehnten aufgeteilt und auch innerhalb dieses Zeitraums noch chronologisch geordnet.
1968-1977 | 1978-1987 | 1988-1997 | 1998-2008 | alle Titel (mit Jahreszahl)
Otoko Ippiki Gaki-Taishō von Hiroshi Motomiya | Harenchi Gakuen von Go Nagai | Play Ball von Akio Chiba | Circuit no Ōkami von Satoshi Ikezawa | Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen Mae Hashutsujo von Osamu Akimoto
Kinnikuman von Yudetamago | Captain Tsubasa von Yoichi Takahashi | Stop! Hibari-kun von Hisashi Eguchi | Wingman von Masakazu Katsura | Hokuto no Ken von Buronson&Hara | Kimagure Orange Road von Izumi Matsumoto | Dragon Ball von Akira Toriyama | City Hunter von Tsukasa Hojo | Sakigake!! Otokojuku von Akira Miyashita | Saint Seiya von Masami Kurumuda | JoJo's Bizarre Adventure von Hirohiko Araki
Bastard!! von Kazushi Hagiwara | Jungle King Tar-chan von Masaya Tokuhiro | Rokudenashi Blues von Masanori Morita | Dragon Quest -Dai no Daibōken- von Sanjo&Inada | Slam Dunk von Takehiko Inoue | Hareluya II BOY von Haruto Umezawa | Hell Teacher Nūbē von Shō&Makura | Rurouni Kenshin von Nobuhiro Watsuki | Hoshin Engi von Ryu Fujisaki | Yu-Gi-Oh! von Kazuki Takahashi | Midori no Makibaō von Tsunomaru | Seikimatsu Leader-den Takeshi! von Mitsutoshi Shimabukuro | One Piece von Eiichiro Oda
Hunter × Hunter von Yoshihiro Togashi | Shaman King von Hiroyuki Takei | The Prince of Tennis von Takeshi Konomi | Naruto von Masashi Kishimoto | Pyū to Fuku! Jaguar von Kyosuke Usuta | Bobobo-bo Bo-bobo von Yoshio Sawai | Bleach von Tite Kubo | Eyeshield 21 von Inagaki&Murata | Death Note von Ohba&Obata | Gintama von Hideaki Sorachi | Katekyo Hitman Reborn! von Akira Amano
Hokuto no Ken ist in dieser Shueisha bezogenen Aufstellung nicht gelistet, da die kompletten Rechte an die Autoren übergangen sind und Hokuto no Ken seitdem unter verschiedenen japanischen Verlagen neu veröffentlicht wurde. Eine Kanzenban Edition ist beispielsweise beim Shogakukan Verlag und die jüngste Ultimate Edition beim Tokuma Shoten Verlag erschienen.
TOC und Autorenkommentare
Das Inhaltsverzeichnis mit den Autorenkommentaren von Ausgabe #5-6/2021
Wer sich näher mit dem Inhalt der Weekly Shōnen Jump beschäftigt hat, wird früher oder später auf den Begriff "TOC" stoßen. TOC steht dabei für das englische "Table of Contents", bezeichnet also das Inhaltsverzeichnis des Magazins. Wie bereits erwähnt ist die Beliebtheit einer Serie für das Magazin enorm wichtig. Diese Beliebtheit lässt sich dabei am Inhaltsverzeichnis ablesen, da die Reihenfolge, wie die Manga-Serien im Magazin abgedruckt sind, größtenteils auch die Beliebtheit einer Serie widerspiegelt. Beliebte Manga werden dabei ganz vorne im Magazin abgedruckt, werden also beim Öffnen des Magazins idealerweise als erstes vom Leser gelesen. Weniger populäre Serien hingegen werden ans Ende des Magazins platziert. Die Leser haben dabei entscheidenden Einfluss auf die Platzierung, da sie mittels Postkarten, die stets dem Magazin beiliegen, für ihre favorisierten Manga-Serien abstimmen können. Dieses Feedback ist wichtig für die Redaktion der Weekly Shōnen Jump und für die Mangaka selbst, weil sie anhand dieser Umfragen ablesen können, welche Serien beim Publikum gut ankommen und welche nicht. Auch die Leser können so natürlich beobachten, welche Serien bald abgesetzt werden könnten, wenn sie fortlaufend am Magazin-Ende abgedruckt sind.
Im Inhaltsverzeichnis sind neben der Serienplatzierung im Magazin zudem die Mangaka-Autorenkommentare zu finden. Jeder Mangaka, der in der Jump-Ausgabe seine Serie veröffentlicht, gibt hier einen kleinen persönlichen Kommentar ab. Dieser kann dabei alles enthalten: Triviale und private Dinge, wie die Erwähnung seines Lieblingsessens oder -musik, Besuche auf Events, was diesen aktuell bewegt bis hin zu direkten Gratulationen oder Danksagungen an seine Mangaka-Konkurrenten im Magazin. Die Leser schnappen auf diese Weise die ein oder andere interessante Information auf und bekommen ein recht persönliches Bild der Autoren vermittelt.
Jeder Kommentar wird dabei neben einem persönlich gezeichneten Bild des Mangakas abgedruckt. Meist sind dies ausgefallene Darstellungen ihrer selbst. Im Falle von Oda ist dies der sogenannte Odacchi-Fisch, einem gestreiften Tropenfisch.
Liste von Odas Autorenkommentaren (Liste wieder ausblenden)
|
| Odas Kommentar
| Anmerkung
|
Kapitel 001
| Als ich in der Mittelschule war, beschloss ich, in der Jump einen Piraten-Manga zu zeichnen. Ich werde die Grausamkeiten historischer Tatsachen ignorieren und nur ein paar fröhliche Piraten zeichnen. Weil hey, es ist Sommer. Aber ich frage mich wirklich, warum die Jump ein Piraten-Logo verwendet. Wieso?
| Das Logo der Jump
|
Kapitel 002
| Die Morgensonne von meinem Fenster bei der Arbeit aus gesehen ist unglaublich schön!! Sie morgens als erstes zu sehen ist das, worüber ich kurz vor dem Schlafengehen nachdenke.
|
|
Kapitel 003
| Vielen Dank an Asami-sensei und ihre Mitarbeiter für die Blumen zur Feier meines Serien-Starts. Wild Half wird von so einer freundlichen Person gezeichnet.
| Gemeint ist Yūko Asami, die Mangaka von Wild Half.
|
Kapitel 004
| Ein Manga von Mizumoto-san, einem Freund von mir aus meiner frühen Zeit als Mangaka, wird seine Arbeit in der Akamaru JUMP veröffentlichen. Benutz' das als ersten Schritt, damit wir gemeinsam an unseren Serien zeichnen!!
| Oda spricht von Akitsugu Mizumoto und seinem Werk Ga-ROW. Die Akamaru Jump war ein vierteljährlich erscheinendes Manga-Magazin, in dem vor allem One-Shots bekannter und unbekannter Mangaka veröffentlicht wurden. Das Magazin wurde 2010 eingestellt und durch den Nachfolger Jump Next ersetzt.
|
Kapitel 005
| Aaaah! Ich habe Prinzessin Mononoke gesehen!! Er ist so gut!! So cool!! Das Büro wird sichtlich zu Mera.
| Prinzessin Mononoke ist ein populärer Anime-Film aus dem Studio Ghibli unter der Regie von Hayao Miyazaki. Oda nimmt außerdem Bezug auf Yoshikazu Mera, einem japanischen Opernsänger, der das Titelthema zum Film gesungen hat.
|
Kapitel 006
| Während meiner Assistentenzeit haben sich sowohl Tokuhiro-sensei als auch Rurouni Watsuki-sensei sehr um mich gekümmert. Ich hoffe, dass Tokuhiro-sensei so schnell wie möglich zu JUMP zurückkehren kann.
| Einst arbeitete Oda als Assistent unter Masaya Tokuhiro (in Japan unter anderem bekannt für Jungle King Tar-chan) und Nobuhiro Watsuki (Rurouni Kenshin).
|
Kapitel 007
| Ich habe mir ein Lego-Piratenschiff gekauft. Was für eine witzige Arbeit. Es ist wirklich großartig, dass sich die Lego-Designer ihrer kindlichen Herzen bewahrt haben. Aber sie richten sich an 5-12 jährige!! Aaaaaah.
|
|
Kapitel 008
| Ich habe gehört, dass One Piece auch in Hongkong und taiwanischen Magazinen erscheinen wird. Ich freue mich darauf, in was der Titel geändert wird. Ich wette, es werden alles chinesische Schriftzeichen sein.
|
|
Kapitel 009
| Wagen wir mal eine Vermutung, wie die Titel von One Piece in Hong Kong und Taiwan lauten. Elastischer Abenteuerjunge. Strohhut-Pirat. Mädchen-Kleidung. Wie wäre es damit?
| Siehe dazu den Kommentar vom vorherigen Kapitel.
|
Kapitel 010
| Es scheint, als wenn kürzlich Towelers auf meiner Heimatinsel Kyushu aufgetaucht sind. Süss... ich bin schon lange ein Toweler bei der Arbeit.
| Toweler ist ein Begriff in Japan für junge Leute, die sich ein weißes Handtuch (= Towel) um den Kopf wickeln.
|
Kapitel 011
| Ich arbeite jetzt seit mehr als 10 Wochen an der Serie, aber ich kann immer noch nicht mit dem wöchentlichen Tempo mithalten. Ah, die Profis sind waaaahnsinn.
|
|
Kapitel 012
| Vielen Dank für die Fanbriefe, die Woche für Woche eingehen. Ich denke, der beste Weg, wie ich euch an dieser Stelle danken kann, besteht darin, eure unterstützenden Worte in die Energie der Charaktere umzuwandeln. Also werde ich das tun!!
|
|
Kapitel 013
| Jetzt wurde entschieden, dass One Piece in Thailand erscheinen wird. Die Bilder müssen von rechts nach links gespiegelt werden. Ich bin ein wenig besorgt, dass es die Designs durcheinander bringt.
|
|
Kapitel 014
| Band 2 von "Butsu Zone" von Hiroyuki Takei-sensei, einem persönlichen Freund von mir, wurde veröffentlicht. Hab ihn gekauft. Genau wie ich dachte, ist es genau das Richtige für mich.
| Hiroyuki Takei arbeitete gemeinsam mit Oda als Assistent unter Nobuhiro Watsuki ("Rurouni Kenshin"). "Butsu Zone" kam nicht über drei Bände hinaus und Hiroyuki Takei begann anschließend seinen späteren Hit-Manga Shaman King in der Weekly Shōnen Jump.
|
Kapitel 015
| Toriyama-senseis Serie hat begonnen!! Ich bin so glücklich!! Vielleicht zu glücklich!! Ich freue mich darauf, es jede Woche lesen zu können!!!
| Akira Toriyama, Autor von Dragon Ball, ist ein großes Vorbild für Oda. Die Serie, auf die sich Oda hier bezieht, heißt Cowa!.
|
Kapitel 016
| In meiner Kindheit habe ich ein Buch namens "Elmer und der Drache" gelesen und es hat mir einen Kulturschock gegeben. Ich denke nicht, dass es andere erdachte Kreaturen gibt, die so beliebt sind wie Drachen. Wer zum Teufel hat sie sich ausgedacht? Diese Person war großartig!!
|
|
Kapitel 017
| Es ist so kalt!! Ich hasse die Kälte!! Ahh, ich weiß was das bedeutet. Ich trinke eine warme bittere Tasse Kaffee, während ich gute Arbeit leiste.
|
|
Kapitel 018
| In einem Leserbrief waren einige Pokopoko-Aufkleber enthalten. Ich habe sie schon an einigen Orten gesehen, aber jetzt weiß ich, wie man sie benutzt.
|
|
Kapitel 019
| Kazu-sensei und Mizumoto-sensei, herzlichen Glückwunsch zu euren neuen Serien! Früher haben wir viel getrunken, aber jetzt sind wir Kampfgefährten!!
| Oda spricht von Akitsugu Mizumoto (siehe Kommentar zu Kapitel 4) und seinem Werk "Ga-ROW", sowie von Hajime Kazu und seinem Werk "Meiryotei Goto Seijuro".
|
Kapitel 020
| Also. Bereit? Er kommt endlich. One Piece Band 1!! Er erscheint an Weihnachten!! Es gibt auch einige Extra-Seiten.
|
|
Kapitel 900
| Ich habe zum ersten Mal in meinem Leben eine Brille bekommen. Ich setze sie auf, wenn ich detailliert zeichne oder mein iPad benutze. Man nennt es Hornhautverkrümmung.
|
|
Kapitel 901
| Erdbeer-Lese! Ich mache Erdbeeren und Schinken in meinen Champagner und kippe ihn runter. Huch!
|
|
Kapitel 902
| Ich lächle jeden Tag, wenn mein smarter Lautsprecher mir emotionslos sagt: "Siehst heute wieder gut aus!"
|
|
Kapitel 903
| Ich habe den Bürger-Ehrenpreis der Präfektur Kumamoto erhalten. In Kumamoto wird eine Statue von Ruffy aufgestellt. Ich frage mich, ob sie sich dehnen kann...
| 2016 ereignete sich in Odas Geburtsort Kumamoto ein Erdbeben. Oda spendete daraufhin 800 Millionen Yen (ca. 6,4 Millionen Euro). Um sich für diese Spende zu bedanken, wurde in Kumamoto eine Bronze-Statue von Ruffy errichtet, die am 30. November 2018 enthüllt wurde. Weitere Mitglieder der Strohhut-Bande folgten zu einem späteren Zeitpunkt, siehe auch hier.
|
Kapitel 904
| Ich habe eine Danny Choo Nami Smart Doll bekommen. Ich hatte Fotos gesehen, aber die Echte ist beeindruckend!
| Der gebürtige Brite Danny Choo ist in Japan eine bekannte Persönlichkeit und Gründer von Mirai Inc., einer Firma, die spezielle Modepuppen, sogenannte Smart Dolls, herstellt. Die Smart Dolls sind etwa 60cm groß, sollen die japanische Kultur verkörpern und bekommen sogar eigene Persönlichkeiten auf den Leib geschrieben.
|
Kapitel 905
| Ich habe ein Namie Amuro-Konzert besucht! Ich habe noch nie so eine wunderschöne Bühne gesehen! Ich war in einer Phantasiewelt.
| Namie Amuro ist eine populäre japanische J-Pop-Sängerin und ist unter anderem die Interpretin der One Piece-Openings "Fight Together" und "Hope".
|
Kapitel 906
| Meine erste Reise nach Südkorea. Samgyeopsal, Kimchi, Bulgogi und dunkles Galbi! Was für eine köstliche Reise!
|
|
Kapitel 907
| Ready Player One war großartig. Spielberg begeistert mich immer.
|
|
Kapitel 908
| Ich freue mich, dass die zweite Staffel von The Bachelor Japan begonnen hat. Ich möchte eine Rose von Oyaizu.
|
|
Kapitel 909
| Seit Jahren wollte ich den Cirque du Soleil sehen und endlich konnte ich mir Kurios anschauen. Wie viel Vertrauen braucht man, um solche Bewegungen durchzuziehen?!
| Cirque du Soleil ist ein kanadisches Entertainment-Unternehmen, das Shows mit Artistik, Theaterkunst und Livemusik aufführt. Kurios heißt die Tournee, die der Cirque du Soleil 2014 uraufgeführt hat.
|
Kapitel 910
| Die Barbecue-Saison ist da und ich möchte ein Barbecue haben. Außerdem möchte ich Nagashi Sōmen.
| Sōmen sind feine, lange Fadennudeln aus Weizenmehl. Manche japanische Restaurants bieten Nagashi Sōmen an, bei der die Nudeln in eiskaltem Wasser durch ein langes offenes Bambusrohr fließen, aus dem sich die Gäste die Nudeln mit ihren Stäbchen herausfischen müssen.
|
Kapitel 911
| Ich habe eine Rose von Japans Bachelor Rintaro Oyaizu bekommen, also denke ich darüber nach seine Braut zu werden.
| Siehe Kommentar aus Kapitel 908
|
Kapitel 912
| Meine Gedanken sind bei den Opfern der Überschwemmungen in Westjapan.
| Oda spricht hier von den Unwettern in Westjapan, welche mehr als 200 Todesopfer forderten.
|
Kapitel 913
| Mokkori Hanbe ist so gut. Es ist eine Samurai-Geschichte, also ideal zur Recherche, aber ich muss Wa no Kuni einzigartig machen!
| Mokkori Hanbe ist eine Manga-Serie von Masaya Tokuhiro aus dem Manga-Magazin Grand Jump Premium. Einst arbeitete Oda als Assistent unter Tokuhiro Masaya, siehe auch Manga no Chikara und Autorenkommentar zu Kapitel 6. In der FPS Band 96 fragt ein Leser auch, ob Shinobu nach einem Charakter aus Masayas Manga inspiriert sei, was Oda zwar verneint, trotzdem meint er, dass er sich unterbewusst vielleicht doch davon beeinflussen ließ.
|
Kapitel 914
| Ich hatte ein Meeting und aß dann Tempura mit Marty-san und den restlichen Live-Action-Serien-Produzenten aus Übersee. Die Dinge schreiten voran!
| Gemeint ist Marty Adelstein, der als ausführender Produzent an der One Piece-Live-Action-Adaption beteiligt ist.
|
Kapitel 915
| Die Show in den Universal Studios Japan war auch in diesem Jahr großartig – im wahrsten Sinne des Wortes und im übertragenen Sinne. Vielen Dank an das Personal und den Aufwand!
|
|
Kapitel 916
| Wir veröffentlichen das Vivre Card Bilderlexikon! In meinem Herzen hatte ich schon immer einen besonderen Platz für Nachschlagewerke. Als ich ein Kind war, war Gundam mein Schatz. Jetzt könnt ihr meine Freude spüren!
| Gundam ist ein japanisches Science-Fiction-Universum, welches mittlerweile zu einem großen Franchise mit Anime-Fernsehserien, OVAs, Kinofilmen, Modellbausätzen, Mangas und Videospielen angewachsen ist.
|
Kapitel 917
| "Huh?! Kintama?!" 15 Jahre ist es her, seit ich das sagte. Ich hatte einen richtigen Riecher, was Gin Tama betraf. Du bringst es also zu Ende, mein Freund. Tolle Arbeit, Sorachi-kun!
| Gin Tama ist eine Manga-Serie von Hideaki Sorachi, die in jener Weekly Shōnen Jump-Ausgabe ihr letztes Kapitel feierte, bevor es im Jump GIGA fortgesetzt wurde. Oda macht einen Wortwitz mit dem japanischen Wort Kintama (金玉), was übersetzt "Hoden/Testikel" bedeutet.
|
Kapitel 918
| Alles Gute an jene, die unter dem Taifun Nr. 21 (Taifun Jebi) und dem Erdbeben in Hokkaido zu leiden haben.
| Der Taifun Jebi, der in Japan auch als Taifun Nr. 21 bekannt ist, traf Westjapan Anfang September 2018 und gilt als der stärkste Taifun seit 1993. Um etwa die gleiche Zeit herum ereignete sich auf der zweitgrößten Insel Japans Hokkaidō ein starkes Erdbeben.
|
Kapitel 919
| Ich habe ein Konzert von Eikichi Yazawa besucht! Was für ein Einheitsgefühl mit den Fans! Ich habe die Fähigkeit, eine Kunst zu beherrschen, und den wahren Wert eines Mannes auf der Bühne gesehen!
| Eikichi Yazawa ist in Japan ein bekannter Singer-Songwriter.
|
Kapitel 920
| Nachos sind toll! Ich esse Nachos, während ich Japamyu höre und Wa no Kuni zeichne.
| Japamyu ist ein Album von der japanischen Sängerin Kyary Pamyu Pamyu.
|
Kapitel 921
| Das neue Album ist erschienen und es läuft bei mir bereits in Dauerschleife. Ich spreche wieder einmal über den großartigen Mr. Children!
| Mr. Children ist eine japanische Rockband, die auch zum Film One Piece – Strong World den Theme Song namens "Fanfare" beigesteuert hat.
|
Kapitel 922
| Ich bin süchtig nach Ponkotsu Quest und habe mir die Blu-ray gekauft. Hammer, Hammer!
| Ponkotsu Quest ist ein japanischer Anime.
|
Kapitel 923
| Ich habe ein Problem mit Kazuyuki Sakumas "Ghost in the Well"-Lied, von dem ich einen Ohrwurm habe. Es läuft den ganzen Tag in Schleife.
|
|
Kapitel 924
| Ich habe zum ersten Mal in meinem Leben getöpfert. Es dreht sich auf der Scheibe und verformt sich. Dann bringt es der Lehrer in Ordnung und fertig! Es ist hauptsächlich die Arbeit des Lehrers!
|
|
Kapitel 925
| Ich spiele jetzt seit über zwei Jahren Pokémon GO in meinem Haus. Irgendjemand, gib mir bitte ein legendäres Pokémon!
| Pokémon GO ist eine Mobilgeräte-App, bei der man über Augmented Reality virtuelle Pokémon fangen, entwickeln und in virtuellen Kämpfen gegeneinander antreten lassen.
|
Kapitel 926
| Die Live-Show von Mr. Children bleibt auf hohem Niveau. Die Performance mit dem Stoff und dem Licht war wirklich großartig!
| Mr. Children ist eine japanische Rockband, siehe auch Kommentar von Kapitel 921.
|
Kapitel 927
| Das Soja-Trockenfleisch und der getrocknete Tintenfisch, den sie im Convenience Store verkaufen, sind zu lecker!
|
|
Kapitel 928
| Ich war bei der Enthüllungszeremonie der Ruffy-Statue! Ich bin nach Kumamoto geflogen und habe aus dem Hintergrund zugesehen. Nochmals vielen Dank!
| Die Statue ist eine Ehrung an Oda, der im Zuge des Kumamoto-Erdbebens von 2016 viel Geld gespendet hat, siehe auch Kommentar zu Kapitel 903.
|
Kapitel 929
| Ich habe Sanma Akashiya getroffen!! Was für ein lustiger und süßer Kerl!
| Sanma Akashiya ist ein japanischer Comedian, TV- und Radiomoderator und Schauspieler.
|
Kapitel 930
| Wir sind jetzt auf Instagram! Schaut euch den offiziellen One Piece-Account onepiece_staff an! Vorsicht vor Fakes. Achtet auf den blauen Haken.
| Der Kanal ist hier zu finden.
|
Kapitel 931
| Plötzlich gibt es einen Hunde-Boom! Alle um mich herum hören nicht auf, über Hunde zu reden. Hunde-Boom!
|
|
Kapitel 932
| Nachdem ich so viel darüber gehört hatte, fing ich an, mir die japanische TV-Drama-Serie Unnatural anzuschauen. Sie ist so gut! Und eklig!
|
|
Kapitel 933
| Fein gehackter Kohl mit Shio Kombu und Sesamöl. Ich esse tonnenweise Kohl, weil es so gut ist!
| Kombu ist ein essbarer Seetang, der vor allem in Nordostasien verzehrt wird. Bei Shio Kombu wird der Seetang in Sojasoße und anderen Zutaten gekocht, getrocknet und in Streifen geschnitten.
|
Kapitel 934
| Ich bin zu einem Don Quijote-Laden gegangen. Was zum Teufel?! Sie verkaufen alles! Ich habe eine Menge Sachen gekauft!
| Don Quijote ist ein japanischer Discounter mit einem breit gefächerten Produktsortiment.
|
Kapitel 935
| Als ich nach Fertigstellung meines Kapitels aufwachte, hat mich meine Familie entführt und in ein Auto verfrachtet! Huh? Heiße Quellen?! Leckeres Essen?! Juhu, es ist das Health Land Spa!
|
|
Kapitel 936
| Ich bin völlig außer Form und bin zum Gesundheits-Check gegangen. Und wisst ihr was? Sie sagten mir, ich wäre außer Form!
|
|
Kapitel 937
| Matsunojo Kandas Wa no Kuni-Kōdan-Vorstellung war herrlich! Er ist ein seltenes Genie des traditionellen japanischen Theaters.
| Matsunojo Kanda ist ein traditioneller japanischer Geschichtenerzähler, was in Japan als Kōdan bezeichnet wird. Im Zuge der Veröffentlichung von Band 92 hat Kanda die Geschichte um Wa no Kuni in dieser traditionellen Art des Erzählens wiedergegeben, siehe hier und hier.
|
Kapitel 938
| Es ist die Jahreszeit von köstlichen Erdbeeren und Redakteurswechseln! Danke, Team Naikin und Osugi! Auf gute Zusammenarbeit, neues Team Takano und Naikin!
| Seit 2008 werden Oda mindestens zwei Redakteure zur Seite gestellt, von dem der erste den Manga und der zweite die anderen Medien betreut. In diesem Fall ist der scheidende Redakteur Suguru Sugita (Osugi), der seit Januar 2017 für die Mediengestaltung zuständig war. Auf diesen folgt Takuma Naito (Naikin), der sich zuvor um den Manga gekümmert hat. Auf diese Position rückt dagegen Takano Ken. Eine Übersicht aller Redakteure findet sich hier.
|
Kapitel 939
| Es scheint, als wenn ich einen frühen Tod sterben werde, wenn ich nicht mit dem Training beginne, also habe ich mir zum Ziel gesetzt täglich 30 Minuten spazieren zu gehen.
|
|
Kapitel 940
| Jemand hat mir empfohlen, mir das derzeit beliebte Drama "Juhan Shuttai!" anzuschauen, in dem es um die Redaktion eines Manga-Verlags geht. Da ich in der Branche arbeite, treffen mich viele Dinge mitten ins Herz.
| In Juhan Shuttai! von Naoko Matsuda geht es um die ehemalige Olympia-Kandidatin im Judo, Kurosawa Kokoro, die aufgrund einer Verletzung ihren Sport aufgeben muss und fortan als Redakteurin bei einem Verlag arbeitet, der ein wöchentliches Manga-Magazin publiziert.
|
Kapitel 941
| Ich wollte diesen BE-BEN-Sound machen, also habe ich mir ein Biwa-Instrument gekauft. Ich kann bisher nur den Hit "Lemon" spielen. Ja, genau!
| Es geht um das Soundword "BE-BEN" (べべん), welches Oda auf Wa no Kuni für imposante Szenen nutzt statt wie sonst sein charakteristisches "DON" (どん / ドン). Ein Leser greift dies auch in der FPS zu Band 92 auf. Eine Biwa ist ein japanisches Musikinstrument, eine birnenförmige Kurzhalslaute.
|
Kapitel 942
| Ich habe einen Tagesausflug nach Kumamoto zur Tokyo Girls Collection gemacht. Vielen Dank für die Einladung!
| Die Tokyo Girls Collection ist ein zwei Mal jährlich stattfindendes Mode-Festival, welches in verschiedenen Städten Japans abgehalten wird. Für Kapitel 921 zeichnete Oda einen Color Spread unter dem gleichen Titel, auf dem einige Frauen aus One Piece abgebildet sind. Bei dem Event in Kumamoto wurde eigens ein Pop-up-Café eröffnet, basierend auf jenem Color Spread, in dem die Speisen thematisch auf den Frauen basieren und man verschiedenes Merchandise erwerben konnte, siehe auch hier.
|
Kapitel 943
| Bedeutet die Tatsache, dass ich den zweiten Band von Isekai Ojisan gekauft habe, dass ich süchtig nach diesem Manga geworden bin?
| Der Manga handelt von Takafumi und seinem Onkel. Letzterer erwacht nach 17 Jahren aus einem Koma, nachdem er einen Unfall hatte. Dieser behauptet während seines Komas in einer anderen Welt gewesen zu sein und sogar Magie gelernt zu haben.
|
Kapitel 944
| Die Aoharu Cup Noodles-Werbung ist großartig! Vielen Dank an alle Beteiligten! Weiter so!
| Die Rede ist von der Hungry Days-Werbekampagne der Firma Nissin Foods, um Instant-Nudelgerichte zu bewerben. In der Werbekampagne treten die Strohhut-Bande und weitere Charaktere aus One Piece in einem japanischen High School-Setting auf. Die Designs wurden vom Mangaka Eisaku Kubonouchi entworfen. Anlässlich dieser Kollaboration zeigt auch der Color Spread von Kapitel 972 die Strohhut-Bande mit ihren Ebenbildern aus der Hungry Days-Werbung.
|
Kapitel 945
| Ich habe Glass no Kamen zu Ende gelesen und lese jetzt die Rosen von Versailles. Oscar war eine Frau?!
| Glass no Kamen ist eine Manga-Serie von Suzue Miuchi. Die Rosen von Versailles (auch bekannt unter dem Namen "Lady Oscar") ist ein Manga von Riyoko Ikeda und spielt zur Zeit der Französischen Revolution in Frankreich. Protagonistin ist Oscar François de Jarjayes, die ein androgynes Erscheinungsbild besitzt und deshalb auch leicht mit einem Mann verwechselt wird.
|
Kapitel 946
| Ich habe mein erstes Yuzu-Konzert besucht. Es ist unglaublich, dass zwei Menschen mit Gitarre so viel Energie erzeugen können.
| Yuzu ist eine japanische J-Pop-Band.
|
Kapitel 947
| Die Pressekonferenz zur Hochzeitsankündigung von Yama-chan und die Radiosendung waren absolut perfekt! Herzlichen Glückwunsch aus tiefstem Herzen!
| Mit Yama-chan ist Ryota Yamasato gemeint, der ein japanischer Comedian sowie TV- und Radiomoderator ist. Er und Oda sind seit langem befreundet und Yamasato hat in One Piece – Stampede sogar die Rolle des Donald Moderate synchronisiert. Zur Feier der 500. Folge seiner Radiosendung und nachträglich zu seiner Hochzeit im Juni 2019 hat Oda für seinen Freund eigens eine Illustration gezeichnet.
|
Kapitel 948
| Ich dachte "Was ist so gut an Bubble Tea?" Aber der von Gong Cha ist super lecker!
| Bubble Tea ist ein taiwanesisches Getränk basierend auf gesüßtem grünem oder schwarzem Tee. Gong Cha ist ein Teegetränk-Franchise.
|
Kapitel 949
| Boichi-sans superstarkes One Piece! Wow, es ist so großartig! Ich bin so dankbar. Super danke!
| Anlässlich des 22-jährigen Manga-Jubiläums wurde im Rahmen des One Piece Cover Comic Project eine von Boichi gezeichnete Version von Kapitel 51 ("Lorenor Zorro fällt ins Wasser") veröffentlicht.
|
Kapitel 950
| Ich habe mir eine Menge von P-Maru-samas Nackey-Serien und Gerradons Kisaragi Marron-Videos angesehen.
| P-Maru-sama und Gerradon sind japanische YouTuber.
|
Kapitel 951
| Freitag, 9. August! Er ist drin! Sie ist drin! Der mit Top-Charakteren gespickte Film Stampede läuft in Japan an!
|
|
Kapitel 952
| Ich habe einen Spinning-Kurs im Dunkeln besucht. Ich war so erschöpft, dass es sich sogar auf meine Zeichnungen ausgewirkt hat. Whoa... ♩
| Spinning ist ein Ausdauertraining auf stationären Fahrrädern.
|
Kapitel 953
| Ich habe Fischer's getroffen. Sie sind bei YouTube so beliebt! Was für eine höfliche und großartige Gruppe von Menschen!
| Fischer's ist eine in Japan populäre YouTuber-Gruppe. Konkret geht es dabei um das Interview, welches Fischer's mit Oda geführt hat. Es gibt sogar ein Crossover zwischen ihnen und One Piece. Zudem hat die Gruppe in Form der Fischer's-Piratenbande auch einen Cameo-Auftritt in One Piece – Stampede.
|
Kapitel 954
| Ich habe von Koyama-san, dem besten Chocolatier der Welt, gelernt, wie man eine Biskuitrolle macht. Ich habe auch seine Biskuitrolle probiert, sie schmeckte nach Glück!
| Die Rede ist von Susumu Koyama, einem berühmten Pâtissier.
|
Kapitel 955
| Die Mewtwo Raid Hour findet am 17. September statt (japanische Zeit)! Als Shiny! Bitte haltet nicht nach mir Ausschau.
| Der Kommentar bezieht sich auf Pokémon Go, siehe auch Odas Kommentar von Kapitel 925. Eine Raid Hour ist ein regelmäßiges Event mit seltenen Pokémon.
|
Kapitel 956
| Die Sommer-Live-Show von Glay war wahnsinn! Wie ein Festival! Nicht, dass ich jemals auf einem Musikfestival gewesen wäre!
| Glay ist eine japanische Rockband.
|
Kapitel 957
| Der Bachelor Japan Staffel 3 ist gestartet. Ich habe jetzt also etwas weiteres, worauf ich mich freuen kann, wenn ich meine Kapitel fertiggestellt habe. Ich mag das Traubenmädchen.
| Oda ist ein großer Fan vom Bachelor, so hat er schon in vergangenen Kommentaren den Bachelor erwähnt, siehe Kapitel 908 und 911.
|
Kapitel 958
| Warte mal, Sommer!! Ich habe erst drei Barbecues veranstaltet und wir nähern uns bereits dem Ende des Jahres.
|
|
Kapitel 959
| Um die Festivalszenen zu zeichnen, höre ich traditionelle Festivalmusik aus dem ganzen Land. Ich hatte dieses Jahr noch keinen kandierten Apfel!
|
|
Kapitel 960
| Ich möchte unendlich viel von Maruchans Paripari Infinite Cabbage. Oh oh!
| Maruchan ist ein japanisch-amerikanisches Unternehmen für Instant-Gerichte.
|
Kapitel 961
| Die Gatebox ist angekommen. Das ist die Zukunft! Holographische Fische zu haben, die in meinem Zimmer schwimmen, ist mein Traum.
| Eine Gatebox ist ein kleiner kapselartiger Behälter, der Hologramme erzeugen kann, meist in Form von Anime-Figuren. Über eine KI kann man sich mit dem Hologramm auch unterhalten.
|
Kapitel 962
| Um Odens Auftritt zu feiern, habe ich während der Arbeit an den Seiten immer wieder Oden gemacht. Ich habe eine Menge Rindfleischsehne reingetan.
|
|
Kapitel 963
| Chama-kun, ich habe mein Versprechen von vor 20 Jahren gehalten! Das Bump of Chicken-Konzert war großartig!
| Chama ist der Spitzname von Yoshifumi Naoi, dem Bassisten der japanischen Rockband Bump of Chicken. Die Band war unter anderem für den Theme Song zum 4. Kinofilm Das Dead End Rennen und für die Musik der Werbekampagne Hungry Days (dafür siehe auch Kommentar zu Kapitel 944) verantwortlich.
|
Kapitel 964
| Kann ich Simple Naitous "Karasu ni Notte" zum Titelsong der Revolutionsarmee machen?
| Simple Naitou ist ein japanischer Comedian. Das Lied, welches Oda meint, findet man auf YouTube.
|
Kapitel 965
| Nachzusehen, welcher Teil der Kuh das T-Bone-Steak ausmacht, war diese Woche ein neu erlernter Fakt. Hier ist es also!
|
|
Kapitel 966
| Rückblickend betrachtet war es ein spaßiges Jahr. Ich werde nächstes Jahr wieder mein Bestes geben. Frohes neues Jahr!
|
|
Kapitel 967
| Frohes neues Jahr! Mein Ziel in diesem Jahr ist es wieder einmal, eine Menge Manga zu zeichnen, der alle zum Lächeln bringt!
|
|
Kapitel 968
| Die One Piece Bühnenshow auf der Jump Festa war noch eindrucksvoller als sonst. Wir werden es dieses Jahr wiederholen!!
| Die Jump Festa ist eine jährliche Convention, die sich primär um die Titel der Weekly Shōnen Jump dreht. Sie wird immer kurz vor Weihnachten von Shueisha veranstaltet. Auf der Jump Festa werden unter anderem auch Bühnenshows aufgeführt, bei der echte Schauspieler in die Rollen von One Piece-Charakteren schlüpfen.
|
Kapitel 969
| Ich war so ergriffen wegen einer Autogrammanfrage eines ausländischen Superstars. Ich bin mit deinen Filmen aufgewachsen!
|
|
Kapitel 970
| Horikoshi-sensei und ich haben auf der Neujahrsparty einen Shiny-Tausch mit unseren schwarzen Rayquazas gemacht. Tut mir leid, dass meins nicht stark geworden ist.
| Kōhei Horikoshi ist der Mangaka von My Hero Academia. Um den Jahreswechsel herum veranstaltet Shueisha für gewöhnlich eine große Neujahrsparty, auf die unter anderem die Mangaka ihrer Zeitschriften eingeladen werden. Wie in vorangegangenen Kommentaren geht es erneut um Pokémon Go.
|
Kapitel 971
| Ich habe einen guten Sushi-Laden in meiner Nachbarschaft gefunden. Ich möchte Stammgast werden, eines Tages einfach eintreten und sagen: "Haben Sie geöffnet?"
|
|
Kapitel 972
| Ich habe herausgefunden, was das mysteriöse Fleisch in Nissins Cup Noodles ist! Interessant!
| Nissin Foods hat ihre Instant-Nudeln mit einer One Piece-Werbekampagne namens Hungry Days beworben, siehe auch Kommentar von Kapitel 944.
|
Kapitel 973
| Ich versuche immer noch herauszufinden, welche Aromen am besten zu rotem Fleisch passen. Ich experimentiere derzeit mit verschiedenen Arten von Salz.
|
|
Kapitel 974
| Ich habe zu Neujahr von meinem Redakteur SixPad-Fußtrainingsausrüstung erhalten und sie ist wirklich effektiv!
|
|
Kapitel 975
| Es ist schwer über etwas zu schreiben mit der Welt in diesem Zustand. Ich bete von ganzem Herzen für alle.
| Oda spricht hier von der COVID-19-Pandemie, die sich zu diesem Zeitpunkt in nahezu allen Teilen der Welt auf gravierende Weise beginnt auszuwirken, so auch in Japan.
|
Kapitel 976
| Ich möchte eine Seeschlacht zeichnen, aber es ist schwierig, weil sich auf den Schiffen Leute befinden, die stärker sind als Kanonen.
|
|
Kapitel 977
| Habt ihr einen Lieblingscharakter? Leute, die einen haben, scheinen wirklich glücklich zu sein. Kann Rindfleisch meiner sein?
|
|
Kapitel 978
| In diesen unglücklichen Zeiten sind Zoom und andere Online-Tools plötzlich eine große Sache. Die Welt befindet sich wirklich im Wandel.
| Zoom ist ein Dienst, mit dem man Videokonferenzen führen kann. Grund für diesen Boom ist die COVID-19-Pandemie, die die Menschen dazu zwingt persönliche Kontakte zu reduzieren, um das Infektionsrisiko zu minimieren.
|
Kapitel 979
| Ich wasche meine Hände außergewöhnlich oft, sodass sie sehr trocken sind. Ich behandele sie mit Creme, welche auch immer ich habe.
|
|
Kapitel 980
| Die Line Creators Collaboration! Ich habe mich wirklich schon darauf gefreut! Genießt sie!
| Line ist ein beliebter Instant-Messenger in Japan. In der App gibt es sogenannte Stamps, die wie Sticker sind, welche man mittels In-App-Käufen erwerben kann. Bei der Line Creators Collaboration kann man selbst solche Stamps designen und einschicken, welche andere dann über die App kaufen können.
|
Kapitel 981
| Es gibt etwas Unverzichtbares für mich, wenn die großen Kämpfe beginnen. Und das ist die Online-Datenbank aller Charakter-Attacken. Danke!
|
|
Kapitel 982
| Herzlichen Glückwunsch an euch, Shirai und Posuka. Ich hatte immer Freude daran, eure "wahren Formen" auf den Neujahrspartys zu sehen.
| Shirai Kaiu und Demizu Posuka sind das Mangaka-Duo hinter The Promised Neverland. In dieser Jump-Ausgabe haben sie ihre Serie mit dem letzten Kapitel beendet.
|
Kapitel 983
| Mein neuer Manga-Redakteur ist Iwasaki. Herzlich willkommen! Ich habe insgesamt vier Redakteure, wenn man die für die anderen Medien hinzuzählt. Es ist eine revolutionäre Ära wie wir arbeiten!
| Seit 2008 werden Oda mindestens zwei Redakteure zur Seite gestellt, von dem der erste den Manga und der zweite die anderen Medien betreut. Neu ist hier, dass Oda von sogar drei Redakteuren spricht, die sich um die Mediengestaltung kümmern. Eine Übersicht aller Redakteure findet sich hier
|
Kapitel 984
| Wie lange soll ich den Corona-Manga-Zeichnungsprozess von zu Hause aus noch fortsetzen? Es ist knifflig.
|
|
Kapitel 985
| Das Line Creators Collaboration Event! Ich kann's kaum bis zum 22. Juli erwarten, was ihr euch habt einfallen lassen!
| Line ist ein beliebter Instant-Messenger in Japan. Bei der LINE Creators Collaboration kann man selbst One Piece-Stamps (=Sticker) entwerfen und über die App verkaufen, siehe auch Kommentar von Kapitel 980.
|
Kapitel 986
| Itaewon Class? Als würde ich mir diese beliebte Sendung anschauen! Vielleicht sollte ich mir einen Pony stehen lassen, der zur Hauptfigur passt...?
| Itaewon Class ist eine südkoreanische Dramaserie.
|
Kapitel 987
| Es gibt über 2.000 One Piece Line-Stamps. Sie sind großartig und ich habe bislang nur 200 gekauft!
| Line ist ein beliebter Instant-Messenger in Japan. Die Stamps sind wie Sticker, die man mittels In-App-Käufen erwerben kann. Siehe auch die Kommentare zu Kapitel 980 und Kapitel 985.
|
Kapitel 988
| Am letzten Tag habe ich mich bei den Leuten bedankt, die mit dem Tokyo One Piece Tower zu tun hatten. Ich bin dem Vorsitzenden Osato und allen Mitarbeitern von Amuse so dankbar.
| Der Indoor-Freizeitpark wurde im Zuge der COVID-19-Pandemie zum 31. Juli 2020 endgültig geschlossen.
|
Kapitel 989
| Ich habe mich erneut mit Arashi getroffen. Nach wie vor waren sie sehr aufrichtig und es war so einfach sich mit ihnen zu unterhalten.
| Arashi ist eine japanische Boygroup, die mit auf dem Color Spread von Kapitel 967 zu sehen sind, um ihr Musikvideo zu A-ra-shi:Reborn zu bewerben. In dem Video sind die Bandmitglieder von Arashi als Anime-Charaktere zu sehen und erleben Abenteuer mit der Strohhut-Bande.
|
Kapitel 990
| Der neuste Band, ein Artbook und das One Piece Magazin werden alle am 16. September (Mittwoch) in Japan veröffentlicht!! Entschuldigt die Verspätung!!
|
|
Kapitel 991
| Da der Ablauf aufgrund von Covid angepasst wurde, versuchen wir drei Kapitel alle vier Wochen oder zwei Kapitel alle drei Wochen. Das Ziel lautet Kapitel 1000 bis zum Ende des Jahres zu erreichen!
|
|
Kapitel 992
| Ausreden sind nicht erlaubt! Es tut mir so wahnsinnig leid. Vielen Dank für all eure positiven Gedanken. Ich werde es besser machen!
| Oda war eine Woche zuvor plötzlich erkrankt. Deswegen verspätete sich die Veröffentlichung von Kapitel 992 um eine Woche und Oda konnte seinen Zeitplan (siehe Kapitel 991) nicht einhalten.
|
Kapitel 993
| Ich will, dass es die ganze Welt erfährt. Die Wahrheit ist, dass nichts besser zusammenpasst als ein Sandwich und Kartoffelchips.
|
|
Kapitel 994
| Ich bin süchtig nach Uzumakifu! Diese Dinger in Miso-Suppe nennt man Uzumakifu (ein Weizenglutenprodukt). Ich mache sie überall rein!
|
|
Kapitel 995
| Ich habe die Bachelorette bis zum Ende genossen. Danke!
|
|
Kapitel 996
| Es gibt da einen kleinen YouTube-Kanal, der mir gefällt, und ich freue mich immer darauf, wenn neue Videos gepostet werden. Er ist so klein, dass der Inhaber ausflippen würde, wenn ich den Kanal hier erwähne.
|
|
Kapitel 997
| Ich muss jede Woche wahnsinnig lachen, wenn ich mir Kaizokuou ni Ore wa Naru TV ansehe. Danke!
| One Piece Variety: Kaizokuou Ni Ore Wa Naru TV (Ruffys typischer Ausspruch, zu Deutsch: "Ich werde der König der Piraten TV") ist eine One Piece bezogene Varieté-Talkshow, die auf dem japanischen Sender Fuji TV ausgestrahlt wird. Sie wird vom japanischen Comedy-Duo Kamaitachi moderiert, die sich Gäste einladen, um mit ihnen über One Piece zu reden. Als Erzählerin fungiert Ruffys Seiyuu Mayumi Tanaka.
|
Kapitel 998
| Ich habe die Buster Call-Ausstellung besucht. Es ist großartig, die Werke persönlich zu betrachten! Ich liebe solche Sachen.
| Die Buster Call-Ausstellung ist Teil des Bustercall Projects, bei der Künstler aus aller Welt One Piece bezogene Kunstwerke angefertigt haben, die auch auf Ausstellungen präsentiert wurden.
|
Kapitel 999
| Ich bin sicher, dass an Neujahr viel weniger Menschen reisen werden. Bitte bleibt Zuhause und lest Jump. In der nächsten Ausgabe erscheint Kapitel 1000!
|
|
Kapitel 1000
| Frohes neues Jahr! Der diesjährige Wunsch ist es, viele großartige Mangas zu zeichnen! Lasst uns ein tolles Jahr haben!
|
|
Kapitel 1001
| Vielen Dank für all die Glückwünsche an dem Tag, an dem ich Kapitel 1000 fertiggestellt habe. Vielen Dank an alle Autoren aus Ausgabe 5/6.
| Beinahe alle Mangaka haben in der besagten Weekly Shōnen Jump-Ausgabe ihre Autorenkommentare dazu genutzt, um Oda zu seinem 1000. Kapitel zu gratulieren.
|
Kapitel 1002
| Es sind eine Menge Dinge im Gange, um Kapitel 1000 zu feiern. Geht auf one-piece.com und besucht die Kapitel 1000-Website.
|
|
Kapitel 1003
| Ich habe einen neuen Blu-ray-Player für die Arbeit bekommen. Man kann eine ganze Woche Shows aufnehmen?! Einfach unglaublich.
|
|
Kapitel 1004
| Queen Bees "Yaten" ist wirklich großartig und ich höre es rauf und runter. Immer mehr erstaunliche Menschen tauchen in der Musikwelt auf.
| Queen Bee ist eine japanische Rockband.
|
Kapitel 1005
| Koshizuka Corned Beef ist so gut, dass es schon ein Problem ist. Ich esse es zu jeder Mahlzeit. Ein großes Problem!
|
|
Kapitel 1006
| One Piece nimmt Fahrt auf, seit Wa no Kuni im Anime begonnen hat! Bitte seht es euch an!
|
|
Kapitel 1007
| Ein Kollaborationsvideo mit Wolfgang's Steakhouse ist online. Ruffys neues Hobby! Schaut mal rein!
| Wolfgang's Steakhouse ist eines der besten Steakhäuser von New York, von dem auch in Asien einige Restaurants eröffnet worden sind. Zur Feier des 1000. Kapitels arbeitet man mit dem berühmten Steakhaus zusammen, bei dem man eigens designte Einkaufstaschen erhält, wenn man beim Steakhaus bestellt. Das Promo-Video kann man sich auf YouTube ansehen.
|
Kapitel 1008
| Ich bin ein Neuling, der gerade sein Debüt gegeben hat! Ich bin über den Punkt hinaus, an dem ich sagen kann: "Ich habe keinen Heuschnupfen, wenn ich es nicht zugebe!" Verdammt!
|
|
Kapitel 1009
| Ich habe eine Banane mit Schale gegessen. Es war wie eine knusprige Banane! Ich könnte süchtig danach werden.
|
|
Kapitel 1010
| Jun Miuras Saigo no Kogi ist so gut, dass ich es mir schon mehrmals angehört habe. So möchte ich altern.
| Jun Miura ist ein japanischer Mangaka, Autor und Musiker. Saigo no Kogi (最後の講義 ~ "Die letzte Vorlesung") ist der Name einer Vorlesung von ihm.
|
Kapitel 1011
| Es ist so idyllisch mit meiner Familie den YouTube-Kanal des Comedian Kojima-san anzuschauen. Dieser Mensch ist wirklich friedlich!
|
|
Kapitel 1012
| Während der Arbeit höre ich mir Street Interview Gairoku an. Es ist so interessant, von all den verschiedenen Leben der Menschen zu hören.
| "Street Interview Gairoku" ist ein Programm auf NHK, bei dem einfache Menschen auf der Straße interviewt werden, die dann über ihr Leben erzählen. YouTube Channel
|
Kapitel 1013
| Mein derzeitiger Traum ist es, in diesen Gyomu Super zu gehen und das Riesengelee zu kaufen und zu essen.
| Gyomu Super ist eine Supermarkt-Kette in Japan, die viele ausländische Produkte anbietet.
|
Kapitel 1014
| Ich bin in den Gyomu Super meiner Träume und habe das riesige Kaffeegelee gekauft und verdrückt!
| Siehe Kommentar zum letzten Kapitel
|
Kapitel 1015
| Zum Erscheinungstermin dieser Ausgabe sollte ich dank des Community Days bereits eine Vielzahl von Shiny Kaumalats haben!
| Es geht um Pokémon Go und den Community Day.
|
Kapitel 1016
| Die kleinen Figürchen, die gerade hinter den Kulissen designed werden, sind großartig! Was für eine Technik ist das?!
|
|
Kapitel 1017
| Es ist die Jahreszeit, in der ich das Haus ohne Handtuch nicht verlassen kann. Und da ich auch eine Maske tragen werde, werden heiße Tage kommen.
|
|
Kapitel 1018
| Ich mache derzeit eine Aktion, um allen zu danken. Danke, dass ich in der Jump sein darf und danke, dass ihr den Manga lest.
|
|
Kapitel 1019
| Die Universal Studios Japan Premiere Show ist nach einem Jahr Pause wieder zurück! Das Team ist dieses Jahr wirklich aufgedreht! Seht es euch bitte an!
| Gemeint ist die One Piece Premier Show, die wegen der COVID-19-Pandemie 2020 pausieren musste.
|
Kapitel 1020
| Ich habe so gelacht und war von Emotionen überwältigt, als ich Ashita no Tarinai Futari sah. Ich respektiere diese beiden Komiker so sehr.
|
|
Kapitel 1021
| Habt ihr Episode 982 vom One Piece-Anime gesehen? Das war Wahnsinn! War es ein Film? Was für eine tolle Episode!
|
|
Kapitel 1022
| Einer meiner Mitarbeiter wird beim Sport richtig emotional. Menschen zu sehen, die ihr Bestes geben, gibt einem wirklich Energie, nicht wahr?
|
|
Kapitel 1023
| Eine alte Kurzgeschichte von mir, "Monsters", hat einen Voice Comic auf YouTube erhalten. Bitte seht ihn euch an.
| Der Voice Comic wurde am 06. und 07. September auf YouTube veröffentlicht.
|
Kapitel 1024
| Band 100 ist in Japan erschienen! Genießt den Band und all die besonderen Feierlichkeiten, die wir zu diesem Anlass geplant haben!
|
|
Kapitel 1025
| Vielen Dank für Vivis Abenteuer, Komi-san! Die Mädchen waren so süß! Ich war überwältigt.
| Oda spricht vom One Piece Cover Comic Project, bei dem Naoshi Komi, Mangaka von Nisekoi, Kapitel 215 und 216 in seinem Zeichenstil nachzeichnete. Das Kapitel erschien am 30. August 2021 in der Weekly Shonen Jump.
|
Kapitel 1026
| Vielen Dank für die Unterstützung und die netten Worte zu meinem 100. Band! Ich werde noch härter arbeiten!
|
|
Kapitel 1027
| Der Geschmack der Endomame-Cracker, die ich in einem bestimmten Laden hatte, ist unvergesslich, also habe ich eine Menge Endomame-Snacks gegessen.
| Endomame-Cracker sind Cracker bestehend aus Erbsenpulver.
|
Kapitel 1028
| Die Udon-Saison steht vor der Tür! Ich werde mir von einem Restaurant-Lieferanten eine Menge Rindfleisch-Sehnen kaufen und sie köcheln.
|
|
Kapitel 1029
| Ich habe den Anime Uma Musume unterschätzt. Er hat so viel Respekt vor den Pferden. Dieser langjährige Pferderennen-Fan ist zu Tränen gerührt!
|
|
Kapitel 1030
| B’z, Mr. Children und Glay haben zusammen ein Konzert gespielt! Ein Traum wurde wahr! Es war so cool!
|
|
Kapitel 1031
| Ich habe ihn noch nie getroffen, aber für mich fühlt er sich wie ein Gefährte an. Ich weiß, wie schwer es ist, auf 100 Bände zu kommen, Aoyama-san! Herzlichen Glückwunsch zu 100 Bänden Conan!
| Gemeint ist Gosho Aoyama, Mangaka von Detektiv Conan, dessen 100. Band am 18. Oktober 2021 in Japan erschienen ist. 2022 lernten sich die beiden Mangaka erstmals zum großen Kollaborations-Interview namens "OVER 100 Miracle Talk Interview" kennen, das zweigeteilt in der Weekly Shōnen Jump und der Weekly Shōnen Sunday abgedruckt wurde. Teil 1 (Weekly Shōnen Jump #34/2022) + Teil 2 (Weekly Shōnen Sunday #35/2022) (ConanNews.org)
|
Kapitel 1032
| Der Anime hat nun auch 1000 Episoden erreicht! Vielen Dank an Toei Animation! Es ist unglaublich.
|
|
Kapitel 1033
| One Piece in Love war jede Woche urkomisch! Viel Glück an den verrückten Autor Ihara-san und seine neue Serie!
| Daiki Ihara ist der Mangaka vom One Piece-Spinoff One Piece in Love und hat eine Ausgabe zuvor in der Weekly Shōnen Jump seine neue Serie "Protect Me, Shugomaru!" gestartet.
|
Kapitel 1034
| Ich möchte nur wegen Pikmin zum Flughafen. Und auch zum Kino, Zoo und Strand!
| Pikmin ist ein Echtzeit-Strategiespiel von Nintendo. Mit "Pikmon Bloom" veröffentlichte Niantic, Entwickler u. a. von Pokemon Go, Anfang November 2021 ein Augmented-Reality-Handyspiel, bei dem der Spieler wie in Pokemon Go für das Spazieren im Freien belohnt wird.
|
Kapitel 1035
| Der Bachelor hat begonnen, aber ich bin zu beschäftigt, um es mir anzuschauen! Bitte nichts verraten!!
| Oda ist bekennender Bachelor- und Bachelorette-Fan und hat bereits in früheren Kommentaren Bezug darauf genommen, siehe Kapitel 908, 911 oder 957.
|
Kapitel 1036
| Frohes neues Jahr! Ich hoffe, dass wir dieses Jahr das Barbecue machen können, von dem ich geträumt habe. Ich möchte grillen!
|
|
Kapitel 1037
| Ich möchte ein Erwachsener werden, der alleine in ein Sushi-Restaurant gehen und ein Getränk und etwas Fisch bestellen kann, bevor er leise geht.
|
|
Kapitel 1038
| Ich habe eure Nachrichten von allen Jump Shops und Mugiwara Stores im ganzen Land erhalten. Danke! Ihr gebt mir Kraft!
|
|
Kapitel 1039
| Ich bin etwas spät dran, aber ich habe Aya und die Hexe gesehen. Ist Aya nicht süß? Was für ein toller Anime.
|
|
Kapitel 1040
| Immer wenn ich Leute mit AirPods sah, dachte ich: "Hey, du hast Udon in deinen Ohren!" Aber ich habe sie ausprobiert und sie sind überraschend großartig!
|
|
Kapitel 1041
| Jedes Fleisch wird weicher, wenn es in Salzwasser eingelegt wird. Ich kann es kaum erwarten, das für ein Barbecue auszuprobieren!
|
|
Kapitel 1042
| Nobuyuki Sakumas Fähigkeit, Ideen für seinen YouTube-Kanal zu entwickeln, ist erstaunlich. In dieser Zeit in Streit geraten?! Muss ich sehen!
| Nobuyuki Sakuma ist ein japanischer Fernsehproduzent, Regisseur, Autor, Radiomoderator und YouTuber. Sein YouTube-Kanal, den Oda hier erwähnt, heißt "Nobuyuki Sakuma no NOBROCK TV" (佐久間宣行のNOBROCK TV).
|
Kapitel 1043
| Das Essen aus dem One Piece-Restaurant, das man über die Menü-App geliefert bekommt, ist köstlich! Ich kann es kaum erwarten, dort wieder zu bestellen.
|
|
Kapitel 1044
| Ich habe mir das Theaterstück zu "Chihiros Reise ins Zauberland" angesehen! Es war so gut gemacht, dass ich sagen könnte, ich wäre tatsächlich im Aburaya-Badehaus gewesen!
|
|
Kapitel 1045
| Die neuste Ausgabe des One Piece Magazins stellt die Jungs vor. Nochmals vielen Dank an Boichi-sensei. Das ist wahre Kunst!
| Im One Piece Magazin Vol.14 ist ein von Boichi gezeichnetes Kapitel enthalten, welches den Kampf zwischen Nami und Kalifa nacherzählt.
|
Kapitel 1046
| Dank Pokémon Go habe ich in meiner Nachbarschaft einen großen Park entdeckt. Wie konnte ich diesen Park übersehen?
| Oda ist ein großer Fan von Pokémon Go.
|
Kapitel 1047
| Das Zeichnen einer Menge von Fujiko Fujio A-senseis Charakteren hat mich dazu gebracht, danach zu streben, ein Mangaka zu werden. Ruhe in Frieden aus tiefstem Herzen.
| Oda bezieht sich auf den Mangaka Motoo Abiko, der seine Werke unter dem Pseudonym Fujiko Fujio A (藤子不二雄Ⓐ) veröffentlichte und am 07. April 2022 verstarb. International wurde er zusammen mit Hiroshi Fujimoto bekannt, mit dem er den Manga Doraemon schuf. Gemeinsam veröffentlichten sie ihre Werke unter dem Pseudonym Fujiko Fujio.
|
Kapitel 1048
| Gerade bin ich süchtig nach Konnyaku-Yam-Kuchen! Sie sind großartig in kalten Nudelgerichten und Udon. Miso Dengaku ist das Beste.
| Konnyaku wird aus der Konjakwurzel, auch Teufelszunge genannt, hergestellt. Miso Dengaku ist ein Gericht, bei dem verschiedene Zutaten, unter anderem Konnyaku, mit Miso-Paste glasiert werden können.
|
Kapitel 1049
| Räucherhühnchen-Salat ist lecker! Angeblich hilft es beim Abnehmen, deshalb esse ich sehr viel davon!
|
|
Kapitel 1050
| Von "Tomorrow Never Knows" bis zu "Fanfare" werde ich richtig emotional. Glückwunsch zu 30 Jahren Mr. Children!
| Mr. Children ist eine japanische Rockband, die auch zum Film One Piece – Strong World den Theme Song namens "Fanfare" beigesteuert hat. Siehe auch frühere Kommentare, zum Beispiel Kapitel 921, Kapitel 926 oder Kapitel 1030.
|
Kapitel 1051
| Das Jurykomitee des Tezuka-Preises traf sich zum ersten Mal seit langer Zeit wieder von Angesicht zu Angesicht. Ich frage mich, ob die Leute nach und nach wieder zusammenkommen werden.
| Mehr Infos zum Tezuka-Preis siehe hier.
|
Kapitel 1052
| Reispapier macht Spaß! Wickelt man einen Salat aus dem Convenience Store ein, hat man schon eine Frühlingsrolle! Ich wickel alles Mögliche ein!
|
|
Kapitel 1053
| Ich mache eine Pause!! Währenddessen wird es in der Jump ein Spezial geben. Bitte genießt Uta Nikki und das Musikvideo.
| Oda pausierte nach diesem Kapitel für insgesamt vier Wochen in der Jump, um an einigen Projekten anlässlich des kommenden 25-jährigen Manga-Jubiläums zu arbeiten. Dazu zählen unter anderem eine Reise zum Set der Live-Action-Adaption von Netflix nach Südafrika, One Piece Film Red, Kollaborationen und Events. Außerdem benötigt er Zeit, um die finale Saga vorzubereiten. Er plant, den Manga möglichst bald abschließen zu können. Als Lückenfüller wird in der Jump eine Sektion namens "Road to Laugh Tale" erscheinen, in der Odas Skizzen und verworfene Ideen zu sehen sein werden. Uta Nikki (ウタ日記 ~ "Uta-Tagebuch") ist eine YouTube-Kurzserie in Form eines Vlogs mit Uta aus One Piece Film Red, siehe hier.
|
Kapitel 1054
| Yu-Gi-Oh! ist eine Manga-Revolution!! Fans werden immer noch Spaß an der Welt haben, die Takahashi-sensei erschaffen hat. Ruhe in Frieden!
| Oda bezieht sich auf Kazuki Takashi, den Mangaka der weltweit bekannten Manga-Serie Yu-Gi-Oh!, der am 6. Juli 2022 tot in Okinawa aufgefunden wurde. Alle Mangaka in dieser Jump-Ausgabe nehmen in ihren Kommentaren Bezug auf Takahashis plötzlichen Tod.
|
Kapitel 1055
| Gosho Aoyama-san ist eine witzige Person, die wie ein älterer Bruder ist. Ich bin froh einen Freund zu haben, der ähnliches durchgemacht hat wie ich.
| Oda bezieht sich auf das Interview "OVER 100 Miracle Talk" zwischen ihm und dem Mangaka von Detektiv Conan, Gosho Aoyama. Beide haben im letzten Jahr die Marke von 100 Manga-Bänden überschritten.
|
Kapitel 1056
| Um mit dem Bikkurapon-Spielzeug bei Kura Sushi zu spielen, habe ich ungefähr 40 Teller gegessen. So viel Spaß! Und schmerzhaft.
| Kura Sushi ist eine japanische Sushi-Restaurantkette. Bikkurapon ist ein Slot-Game bei Kura Sushi, bei dem man kleine Spielzeuge gewinnen kann. Nach fünf Tellern bekommt man eine Gratis-Chance.
|
Kapitel 1057
| Ich habe meinen Mitarbeitern die Starter Decks des One Piece Card Games gegeben, was sie ungefähr zehn Stunden gespielt haben. Macht das so viel Spaß?! Ich werde es ausprobieren!
|
|
Kapitel 1058
| Mein 77-jähriger Vater hat mir über LINE eine Nachricht geschickt und meinte "Ich habe beim Schauen von Film Red geweint". Ich habe dich unterschätzt! Du hast ihn verstanden! Ich danke dir!
|
|
Kapitel 1059
| Während Ados Live-Auftritt bekam ich eine Benachrichtigung, dass "New Genesis" Platz Eins der Weltrangliste von Apple Music erreicht hat. Dann spielte sie "New Genesis". Es war bewegend.
| New Genesis ist einer von sieben Theme-Songs des neuen Kinofilms One Piece Film Red. Alle werden von der japanischen Sängerin Ado gesungen.
|
Kapitel 1060
| Ich habe die Live-Show von GReeeeN besucht! Sie haben meine Zeichnung so wunderbar in Szene gesetzt, dass ich gerührt war. Sie haben so viele gute Songs!
|
|
Kapitel 1061
| Der Teil des Red-Films, der mit dem Anime verbunden ist, ist jetzt auf YouTube verfügbar. Ihr werdet Ruffys Gedankengänge verstehen.
| Hier zu sehen
|
Kapitel 1062
| Ich habe zum ersten Mal eine Wunderbeere probiert und eine ganze Zitrone gegessen. Was zum Teufel?! Zitronen sind lecker!
|
|
Kapitel 1063
| Das Konzert zum 40-jährigen Jubiläum von Kohei Tanaka war wunderbar! Vielen Dank für all die Unterstützung in all den Jahren!
| Kohei Tanaka ist Komponist und komponiert zusammen mit Shiro Hamaguchi auch für den One Piece-Anime die Hintergrundmusik.
|
Kapitel 1064
| Ich wollte wie Bayashi TV auf YouTube sein, also habe ich mir schwarze Einweghandschuhe gekauft. Damit Hamburger zu essen ist großartig!
|
|
Kapitel 1065
| Bitte seht euch den Color Spread dieser Woche sehr genau an. Es stecken viele Emotionen im neuen Film.
|
|
Kapitel 1066
| Ich habe mir einen neuen Barbecue-Gasherd gekauft und übe mich gerade in der Kunst, Fleisch mit Konvektionswärme zu grillen. Ich kann es kaum erwarten es allen aufzutischen!
|
|
Kapitel 1067
| Man kann eine Audiokommentar-App verwenden und in jedem Kino anhören? Wow. Ich brauche die Blu-ray-Boni nicht! (LOL)
|
|
Kapitel 1068
| Ich habe das erste Mal Rumiko Takahashi-sensei getroffen! Sie ist auf vielerlei Art jung geblieben! Ich habe eine Legende kennen gelernt!
| Rumiko Takahashi ist die Mangaka von Hit-Serien wie Ranma ½ und Inu Yasha.
|
Kapitel 1069
| Hallo, ich bin der Hot-Sandwich-Master. Ich werde alles grillen, was ich sehe!
|
|
Kapitel 1070
| Ich habe Shohei Ohtani getroffen. Gegen ihn habe ich die One Piece-Akinator-Challenge gewonnen. Damit werde ich für den Rest meines Lebens angeben.
| Shohei Ohtani ist ein japanischer Baseball-Spieler. Akinator ist ein Webbrowser- und App-Spiel, bei dem die Spieler an eine reale Person oder fiktive Figur denken müssen. Sie spielen gegen Akinator, der durch eine Reihe von Fragen herausfinden muss, an wen der Spieler denkt.
|
Kapitel 1071
| Frohes neues Jahr! Ich werde ein weiteres Jahr mein Bestes geben, um den besten Manga zu zeichnen, den ich kann.
|
|
Kapitel 1072
| Ich habe eine Live-Show von Mrs. Green Apple besucht. Jeder der drei hat ihr Ding durchgezogen und es war unglaublich. Danke für den Song zum Film!
| Mrs. Green Apple ist eine japanische Rockband. Sie komponierte für One Piece Film Red den Song "I'm Invincible".
|
Kapitel 1073
| Ich habe mir mit Nakata-san, Vaundy und Orisaka-san die Live Performance von Ado-san angesehen. Was für eine Stimme! Ich bin überwältigt!
| Gemeint sind die Musiker Yasutaka Nakata, Vaundy und Yuta Orisaka, die jeweils einen Song für One Piece Film Red komponiert haben, die wiederum von der japanischen Künstlerin Ado gesungen wurden.
|
Kapitel 1074
| Ich war bei einer GReeeeN-Aufführung. Die Menge ist ausgeflippt, als sie auf die Bühne kamen. Was für eine Erfahrung! Und sie haben meine Illustration benutzt! Vielen Dank!
| GReeeeN ist eine japanische Band.
|
Kapitel 1075
| Mein Manga-Redakteur hat gewechselt! Iwasaki-san, danke für drei wundervolle Jahre! Anayama-san, machen wir uns an die Arbeit!
| Yuuji Iwasaki betreute die Serie seit Juni 2020.
|
Kapitel 1076
| Nach dem Ende der Red-Kinovorstellungen hatten wir ein großes Barbecue mit dem Haupt-Mitarbeiterstab, der so hart am Film gearbeitet hat! Es gibt noch so viele Menschen, mit denen ich mein Fleisch teilen möchte!
|
|
Kapitel 1077
| Ich habe mich erneut mit allen Musikern getroffen, die am Film mitgewirkt haben. Was für wunderbare Leute!
|
|
Kapitel 1078
| Ich dachte, ich wüsste nichts über Chiikawa, bis mir klar wurde, dass ich schon seit Ewigkeiten Chat-Sticker benutze, die der Autor Nagano-san erstellt hat. Ich gebe mich geschlagen!
| Chiikawa ist eine Manga-Serie von Nagano, die seit Januar 2020 auf Twitter veröffentlicht wird.
|
Kapitel 1079
| Ich habe mir ein WBC-Spiel angeschaut! Ein Spiel der Weltklasse, das die Zuschauertribüne erschüttert hat. Es war unglaublich!
| WBC steht wahrscheinlich für World Baseball Classic.
|
Kapitel 1080
| Das ist das erste Mal seit drei Jahren, dass ich beim Erdbeerpflücken gegrillt habe! Und ich habe ein Galar-Zapdos durch einen glücklichen Tausch erhalten! Was für ein glücklicher Tag!
| Wahrscheinlich spricht Oda erneut von Pokémon Go.
|
Kapitel 1081
| Ich habe ein Konzert von Vaundy besucht. Er hatte die totale Kontrolle! Ich war von seiner Persönlichkeit und seinem Gesang wie gefesselt.
| Vaundy hat für One Piece Film Red den Song "Backlight" komponiert.
|
Kapitel 1082
| Gatebox entwickelt sich mit ChatGPT weiter?! Wie aufregend! Ich unterstütze sie mit einem Sponsorenplan!
| Eine Gatebox ist ein kleiner kapselartiger Behälter, der Hologramme erzeugen kann, meist in Form von Anime-Figuren, siehe auch den Kommentar zu Kapitel 961. ChatGPT ist ein Chatbot, der künstliche Intelligenz einsetzt, um mit Nutzern zu kommunizieren und wurde Ende November 2022 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
|
Kapitel 1083
| Habt ihr alle schon eins gefangen? Ich habe ganz alleine ein Galar-Lavados gefangen!!
| Oda spricht über Pokémon GO.
|
Kapitel 1084
| Ich war im Ghibli Park! Das große Lagerhaus war großartig, aber es war so bewegend, herumzulaufen und in die Welt einzutauchen.
|
|
Kapitel 1085
| Ich konnte zum ersten Mal richtig mit Akutami-san im Jury-Komitee des Tezuka-Preises sprechen. Was für eine zuverlässige Person! Eine Person mit Charakter!
| Gemeint ist Gege Akutami, der Mangaka von Jujutsu Kaisen. Der Tezuka-Preis ist ein Wettbewerb für Nachwuchsförderung, bei dem Eiichiro Oda als Juror fungiert, siehe auch hier.
|
Kapitel 1086
| Hinter den Kulissen haben wir schon während der Produktion von Stampede und Red an der Live-Action-Adaption gearbeitet.
|
|
Kapitel 1087
| Vielen Dank für die Pause-Beam!!! Ich werde mein Bestes geben, um mich an mein verbessertes Sehvermögen zu gewöhnen.
| Oda hat sich vor diesem Kapitel eine vierwöchige Auszeit von der Weekly Shonen Jump genommen, um sich wegen seiner Hornhautverkrümmung (siehe auch Kommentar zu Kapitel 900) einer Augenoperation zu unterziehen. In der persönlichen Nachricht an seine Fans von Anfang Juni 2023, in der er die Pause ankündigte, scherzte Oda, dass er nach der Operation Laserbeams mit seinen Augen abfeuern könne.
|
Kapitel 1088
| Ich habe eine große Pizza bei Spontini gegessen!! Sie war so fluffig und lecker!! Ich hoffe, sie eröffnen noch mehr Läden!
|
|
Kapitel 1089
| Tut mir leid, dass mein Zeitplan für die Serie bis zur Premiere der Netflix-Show so unbeständig sein wird. Und bitte genießt die Eisshow von den Universal Studios Japan!
|
|
Kapitel 1090
| Ich bin das erste Mal seit einer ganzen Weile zu einem meiner Lieblingsorte, Kenko Land, gegangen. Dort gibt es alles! Es hat so viel Spaß gemacht!
| Kenko Land ist ein großes öffentliches Badehaus.
|
Kapitel 1091
| Die Live-Action ist jetzt verfügbar! Bitte seht sie euch an! Ich werde auch mit dem Manga mein Bestes geben!
|
|
Kapitel 1092
| Ich war in Los Angeles! Es hat Spaß gemacht die Mitarbeiter von Netflix und Tomorrow Studios besser kennenzulernen!!
| Am 24. August 2023 fand am Santa Monica Pier ein großes Event von Netflix für Fans statt. Neben zahlreichen Attraktionen für One Piece-Fans gab es auch eine beeindruckende Drohnen-Show am Nachthimmel (siehe hier) sowie die Premiere der 1. Episode der Live-Action-Adaption. In der New York Times erschien am 29. August 2023 ein Interview mit Oda, in dem enthüllt wird, dass er am 24. August ebenfalls am Santa Monica Pier anwesend war.
|
Kapitel 1093
| Der erste Bühnen-Auftritt von Dreams Come True seit vier Jahren für mich war wie erwartet eindrucksvoll und hat mir eine Menge Energie gegeben. Was für eine Show!
|
|
Kapitel 1094
| Vielen Dank an Sekai no Owari und Chilli Beans. für die Anime-Songs. Eure Musik passt so gut zu den Bildern und ich empfinde ein Gefühl der Zufriedenheit, wenn ich eine Episode anschaue.
| Sekai no Owari und Chilli Beans. sind die Bands hinter den neusten Opening- und Ending-Songs.
|
Kapitel 1095
| Seit kurzem weine ich jedes Mal, wenn ich mir den One Piece-Anime anschaue. Der Wa no Kuni Arc ist soooo gut! Vielen Dank für eure Arbeit!
|
|
Kapitel 1096
| Es ist Basyauma! Ich habe eine Technik gelernt, wie man Hühnchen-Haut so grillt, dass eine Kruste entsteht. Es schmeckt spitze.
| Basyauma (バシャウマ) ist ein japanischer Food-Channel auf YouTube.
|
Kapitel 1097
| Ich bin sprachlos, dass Iio-san von Zun dieselbe Person wie von La.Okaki ist. Ich werde dieses Comedy-Duo nie vergessen.
|
|
Kapitel 1098
| Wir haben die Ryōgoku Kokugikan gemietet, um das 25-jährige Jubiläum des One Piece-Anime zu feiern! Es hat so viel Spaß gemacht! Jetzt bin ich besonders motiviert!
|
|
Kapitel 1099
| Ich gebe gerne etwas heißes Wasser auf die Zero-Second Chicken Ramen!! Dann sind es allerdings keine Null Sekunden mehr...
|
|
Kapitel 1100
| Ich genieße die Vorrunden der M-1 und feuere einige der Teams an. Ich hoffe, sie schaffen es ins Finale!
| Der M-1 Grand Prix ist ein in Japan jährlich stattfindender Wettbewerb für Manzai, der japanischen Entsprechung für eine Art Stand-up-Comedy.
|
Kapitel 1101
| Ich habe meinen ersten Godzilla gesehen! Minus One war großartig. Danach musste ich mir den ersten Film ansehen. Als nächstes kommt Shin.
|
|
Kapitel 1102
| Ich war beim Live-Auftritt von Yuming! Die Fähigkeit, von jedem ein Teil des Lebens zu sein – ich habe es in meinem Herzen gespürt. Toll.
|
|
Kapitel 1103
| Frohes neues Jahr! Mein Ziel für dieses Jahr ist es, viel Barbecue zu genießen und viele gute Mangas zu zeichnen.
|
|
Kapitel 1104
| Ich kann nicht glauben, dass sie aus meinem One-Shot "Monsters", den ich in meiner Jugend gezeichnet habe, einen Anime machen. Ich bin so verwöhnt!
| Die Anime-Umsetzung Monsters: 103 Mercies Dragon Damnation ist zeitgleich mit der Erscheinung des Kapitels auf MANGA Plus auf Netflix freigeschaltet worden, siehe hier.
|
Kapitel 1105
| Ich war auf der Jump-Neujahrsparty. Alle waren so voller Energie, dass es mich neu belebt hat!! Lasst uns alle weiter unser Bestes geben!
|
|
Kapitel 1106
| Ich habe einen Optimus Prime Roboter bekommen, der sich verwandelt, wenn man "Verwandle dich" ruft!
|
|
Kapitel 1107
| Die Serie Moving ist großartig! Je mehr man über den Charakter lernt, desto mehr ändern sich deine Eindrücke. Wirklich sehenswert.
|
|
Kapitel 1108
| Ich habe einen Live-Auftritt von FAKE TYPE. besucht. Allein die Möglichkeit, diesen schnellen Gesang live zu hören, war überwältigend. Ein einmaliges Erlebnis.
|
|
Kapitel 1109
| Ich bin nach Shibuya gegangen, um herauszufinden, wie gut Monjayaki sind und musste überall Schlange stehen. Sind sie so beliebt?!
|
|
Kapitel 1110
| Ich habe einen Ohrwurm von der Musik des Katzen-Memes. Die Katze, die in Schwierigkeiten gerät, ist zu süß.
| Siehe hier
|
Kapitel 1111
| Gerade hat er einen Heiligenschein über dem Kopf und sagt "Klar ist es hart, ein Mangaka zu sein", während er Modelle zusammenbaut, als wäre es die Angelegenheit eines anderen. Ich verneige mich vor dir.
| Oda spricht von Akira Toriyama, dem Mangaka von Dragon Ball und Dr. Slump, der am 1. März 2024 verstorben ist. Alle Kommentare in der WSJ-Ausgabe #17 beziehen sich auf Toriyama, dessen Werke, vor allem Dragon Ball, weltweit bekannt sind und Millionen von Menschen geprägt haben.
|
Kapitel 1112
| Vielen Dank für die Pause! Die Wartungsarbeiten waren ein voller Erfolg und ich bin bereit, noch härter zu arbeiten!
| Mit diesem Kapitel kehrt One Piece nach drei Wochen Pause in die Weekly Shōnen Jump zurück. Oda wollte sich in dieser Zeit dem Erhalt seiner Gesundheit widmen.
|
Kapitel 1113
| Ist der Seijo Ishii-Supermarkt nicht wahnsinn? Zum Beispiel die Kazuchee-Produkte oder alle Yakiimo- und Kimchi-Produkte!
|
|
Kapitel 1114
| Zwei meiner Redakteure sowie einer meiner ehemaligen Redakteure haben geheiratet. Am besten sind glückliche Geschichten. Herzlichen Glückwunsch!
|
|
Kapitel 1115
| Ado-sans Live-Konzert im Shinkoritsu war großartig. Nach ihrer Reise um die Welt ist die Gesangskraft der Diva noch weiter gewachsen.
|
|
Kapitel 1116
| Wisst ihr, wie köstlich Kohlenfisch ist? Letzte Woche habe ich ihn fünf Tage hintereinander gegessen, der über Nacht in weißem Miso eingelegt war.
|
|
Kapitel 1117
| Das Konzert von Sekai no Owari war wieder mal eine großartige Vorstellung! Die Atmosphäre war sehr herzlich! Es hat mir sehr viel Spaß gemacht!
|
|
Kapitel 1118
| Ich war beim GLAY-Konzert zum 30. Jubiläum, für das ich das Key Art gezeichnet habe. Es war unglaublich! Ich habe es in meinem Herzen gespürt!
|
|
Kapitel 1119
| Habt ihr Ruffy auf der "Sphere" in Las Vegas gesehen?! Eines Tages will ich es live sehen.
| Vom 10. bis 16. Juni 2024 wurde die Außenwand der Sphere, einer riesigen kugelförmigen Mehrzweckhalle, die LED-Animationen ermöglicht, in Las Vegas mit der Strohhut-Bande bespielt, um das 25-jährige Anime-Jubiläum von One Piece zu feiern. Erstmals wurden auf der Sphere japanische Inhalte dargestellt. Toei Animation teilte ein Video davon auf YouTube, siehe hier.
|
Kapitel 1120
| Ich habe mir ein Rayquaza-Nagashi-Somen-Kit gekauft und wir haben wie verrückt Nudeln verschlungen.
|
|
Kapitel 1121
| Es ist schon lange her, dass ich bei einem Summer Live war! Ich habe so sehr gelacht, dass all mein Alltagsstress wie weggeblasen war!
|
|
Kapitel 1122
| Jetzt kannst du also soviel Pokémon Go spielen wie du willst! Herzlichen Glückwunsch zu 10 Jahren, Horikoshi-sensei!
| Alle Mangaka gratulieren Kōhei Horikoshi für das Ende seines Werkes My Hero Academia in der Kommentarsektion der Jump, so natürlich auch Oda.
|
Kapitel 1123
| Das Konzert von Mrs. Green Apple hat so viel Spaß gemacht. Die Fröhlichkeit, die die drei verbreiten, erwärmt mein Herz!!
|
|
Kapitel 1124
| Ich liebe NOBROCK TV und sie machen eine Kollaboration mit One Piece! Ich bin so glücklich! Es ist nur für begrenzte Zeit verfügbar, also schaut es euch an, solange ihr könnt!
| Siehe auch Kommentar zu Kapitel 1042
|
Kapitel 1125
| One Piece Day, One Piece Emotion — vielen Dank für all diese Events! Sie motivieren mich härter zu arbeiten!
|
|
Kapitel 1126
| Ich war so niedergeschlagen, weil ich von dem köstlichen Tonkatsu-Laden nichts mehr geliefert bekommen konnte, aber ich habe einen gefunden, der genauso gut ist!
|
|
Internationale Ableger
Seit Anfang des Jahrzehnts hat Shueisha auch vermehrt den Kontakt zum internationalen Markt (bzw. in diesem Fall hauptsächlich "westlichen Markt") gesucht. Durch den weltweiten "Manga-Boom", der Mitte/Ende der 90er einsetzte und aufgrund dessen Manga nun auch in westlichen Kreisen Anklang fanden, sah man hier einen zusätzlichen Abnehmermarkt.
In mehreren Ländern Europas sowie den USA entstanden deshalb eigene Ableger in der jeweiligen Landessprache, allesamt jedoch zunächst auf monatlicher Erscheinungsbasis und als Printausgabe. Überdies gibt es auch Adaptionen in ein paar wenigen asiatischen Ländern wie Taiwan (hier gab es bis 2003 zwei Magazine, zum einen 熱門少年TOP Popular Formosa TOP sowie 寶島少年 Formosa Youth. Seit Lizenzänderungen im Mai 2003 gibt es nur mehr die letztere Zeitschrift), Honkong (Titel der hiesigen Zeitschrift lautet "Ex-am") und Südkorea (hier veröffentlicht das Magazin Comic Champ (kor. 코믹챔프) eine Vielzahl von bekannten Jump Titeln, zusammen mit koreanischen Manwha-Serien).
Deutschland
Hierzulande erschien von November 2001 bis Dezember 2005 das BANZAI! Mangazin, der Herausgeber war – wie bei quasi allen größeren Serien des Shueisha Verlags – Carlsen Comics. Die Banzai (jap. 万歳, wortwörtlich Zehntausend Jahre im allgemeinen Sprachgebrauch ein Ausruf zu Ehren einer Person, was sich wohl am trefflichsten mit "Ein Hoch auf..." wiedergeben lässt) erschien auf Monatsbasis und hatte eine Auflage von knapp 80.000 Exemplaren, ein Heft kostete zu Beginn 3,00 €, nach einer Reihe von Preiserhöhungen schließlich 5,00 €.
Das Magazin hatte eine Serienpalette von sechs Serien des japanischen Vorbilds und wie auch in der Jump sollten die Serien in Form von Einzelkapiteln erscheinen, ehe sie in Sammelbänden zusammengefasst erneut veröffentlicht wurden.
Neben den japanischen Erfolgsserien wurden auch deutsche Eigenproduktionen veröffentlicht. Darüber hinaus enthielt die Zeitschrift Hintergrundinformationen zu den Serien, deren Autoren und Zeichnern sowie Artikel um Japan allgemein. Es gab außerdem einen Japanischkurs namens Banzai de Nihongo, einen Zeichenkurs Studio Mangaka, Kurioses aus Japan unter dem Titel Tokyo 109, sowie Zeichnungen und Briefbeiträge von Fans.
In unregelmäßigen Abständen waren auch kleinere Gimmicks wie Sticker, Poster oder CD(-Rom)s anbei (beispielsweise mit Demo-Versionen von Computer-Spielen oder dem "offiziellen" Banzai-Song).
Dezember 2005 wurde das Magazin nach gerade einmal 50 Ausgaben eingestellt, um die Gründe ranken sich bis heute noch Unklarheiten. Im Heft selbst fand sich folgende Begründung:
"Aufgrund von Veränderungen in der Geschäftspolitik sowohl bei Shueisha als auch bei Carlsen Comics ist die Fortführung [...] nicht möglich."
Es wird darüber spekuliert, ob diese Entscheidung durch einen 2005 zustande gekommenen Lizenzvertrag zwischen dem deutschen Verlag Tokyopop und Shueisha beeinflusst wurde, durch den alle weiteren Manga-Serien des Shueisha-Verlags auf Deutsch nur noch von Tokyopop veröffentlicht werden dürfen. Zwar kann Carlsen aus diesem Grund seine alten Shueisha-Titel wie One Piece oder Naruto weiterführen, doch keine neuen Serien mehr umsetzen.
Liste der Serienveröffentlichungen der BANZAI! (Liste wieder ausblenden)
|
Titel
| Veröffentlichung
| Ausgaben
| Autor/Zeichner
|
DNA²
| November 2001 - März 2003
| 1 - 17
| Masakazu Katsura
|
Halloweens (humoristische Kurzstrips)
| November 2001 - November 2002
| 1 - 13
| Isabel Kreitz
|
Hunter × Hunter
| November 2001 - Dezember 2005
| 1 - 50
| Yoshihiro Togashi
|
Naruto
| November 2001 - Dezember 2005
| 1 - 50
| Masashi Kishimoto
|
Sand Land
| November 2001 - Mai 2002
| 1 - 7
| Akira Toriyama
|
One Piece - Romance Dawn
| November 2001
| 1
| Eiichiro Oda
|
Shaman King
| November 2001 - Dezember 2005
| 1 - 50
| Hiroyuki Takei
|
One Piece - Rogue Town
| Dezember 2001 - September 2002
| 2 - 11
| Eiichiro Oda
|
Neko Majin
| Juni 2002 - August 2002 sowie
| 8 - 10
| Akira Toriyama
|
Dr. Slump – Neues aus Pinguinhausen
| Juli 2002 - Januar 2003 (abgebrochen)
| 9 - 15
| Akira Toriyama
|
Yu-Gi-Oh!
| September 2002 - Januar 2005 (abgebrochen)
| 11 - 39
| Kazuki Takahashi
|
Crewman 3
| Januar 2003 - Oktober 2003
| 15 - 24
| Robert Labs
|
One Piece Red
| April 2003 - August 2003
| 18 - 22
| Eiichiro Oda
|
Hikaru no Go
| November 2003 - Dezember 2005
| 25 - 50
| Y. Hotta / T. Obata
|
Neko Majin Z
| April 2004 bis Juni 2004
| 30 - 32
| Akira Toriyama
|
Hakuchi One
| Dezember 2004 - Dezember 2005
| 38 - 50
| Michael Rühle
|
I"s
| Februar 2005 - Mai 2005 (Leseprobe)
| 40 - 43
| Masakazu Katsura
|
Black Cat
| Juni 2005 - August 2005 (Leseprobe)
| 44 - 46
| Kentaro Yabuki
|
Weiße Maria
| Juni 2005
| 44
| Rene Scheibe
|
Die Gabe
| Dezember 2005
| 50
| David Füleki
|
- *Blau unterlegte Serien sind von deutschen Zeichnern. "Weiße Maria" ist der Gewinnerbeitrag des Wettbewerbs "Manga Talente 2005" in der Kategorie "Sonderpreis BANZAI!".
USA
Shonen Jump 2003-2012
Der erfolgreichste internationale Ableger der Weekly Shōnen Jump findet sich in den USA. Hier wird das Magazin Shonen Jump (offizieller Titel SHONEN JUMP) von Viz Media, einem Konzernriesen, der sich um die Vermarktung unzähliger Anime- und Manga-Serien in Nordamerika kümmert, vertrieben. Exemplare des Magazins werden auch nach Kanada geliefert.
US Shonen Jump erscheint seit Januar 2003 und konnte – besonders in den ersten Monaten – die Verkaufserwartungen mit 300.000 verkauften Exemplaren pro Ausgabe bei weitem übertreffen. Zwar gingen die Verkaufszahlen über die Jahre zurück, doch kann das Magazin monatlich immer noch gut 215.000 Exemplare verkaufen, bei einem Preis von 4,99 $ (~3,60 €) pro Ausgabe.
Während die erste Ausgabe mit einer Serienpalette von fünf Titeln an den Start ging, wurde diese bereits in der nächsten Ausgabe auf sieben Serien aufgestockt. Das Magazin enthält außerdem Berichte über Japan, sowie seine Sprache und Kultur, eine Reihe Artikel über Anime- und Manga-Merchandise (wie Videospiele, Sammelkarten und anderweitiges Spielzeug), Interviews mit Mangaka und Autoren, sowie Sektionen, in denen Leser ihre Zeichnungen und Briefe einsenden können. In regelmäßigen Abständen kommen auch kleinere Extras mit dem Magazin ins Haus, wie beispielsweise Trailer zu neuen/kommenden Anime Serien auf DVD, Videospiel-Demos oder kostenlose Sammelkarten.
Die US-Version der Shonen Jump sollte auf keinen Fall eine bloße Kopie des japanischen Ablegers sein, sondern sich gezielt nach dem Geschmack der amerikanischen Leser richten. Folglich wurden nur gewisse Titel der Weekly Shōnen Jump übernommen, von denen man sich den größtmöglichen Erfolg erhoffte. Titel wie Dragon Ball, Yu-Gi-Oh! und Naruto sollten sich schon bald als die Zugpferde des Magazins erweisen.
Viz Media begann mit der Zeit auch ihre Taschenbücher unter dem neu ins Leben berufenen Imprint "Shonen Jump" zu publizieren. Doch nicht nur Serien aus dem gleichnamigen Magazin, sondern alle von Viz verlegten Manga, die sich dem Shōnen-Genre zuordnen lassen, wurden als solche veröffentlicht. Auch DVDs, Graphic Novel und anderweitige Sonder-/Sammelbände wurden so vermarktet.
Zum 5-jährigen Jubiläum wurden außerdem einige der beliebtesten und erfolgreichsten Titel des Shonen Jump-Imprint neu verlegt, in einer sogenannten "Collector Edition". Diese sollten ein größeres Format haben, auf qualitativ hochwertigerem Papier gedruckt werden und überdies Farbseiten enthalten. Des Weiteren wurde eine Sonderausgabe der US SHONEN JUMP veröffentlicht, die neben Kapiteln der meistverkauften Titel auch diverse Artikel und Interviews der vergangenen 5 Jahre, und eine Vielzahl von Essays enthielt.
Von der Shonen Jump Alpha bis zur Weekly Shonen Jump - Die digitale Ära (2012-2018)
Gegen Ende 2011 annoncierte Viz Media die Veröffentlichung der US Shonen Jump als digitale Anthologie. Ziel war es, dem amerikanischen Publikum zeitnah die neuesten Kapitel von populären Shonen Jump Serien als Alternative zu urheberrechtsverletzenden Scanlations anbieten zu können. Unter dem Titel Shonen Jump Alpha wurden seit dem 30. Januar 2012 ausgewählte Shueisha-Titel nicht mehr im monatlichen, sondern im wöchentlichen Rhythmus vorerst für den US-amerikanischen Raum und Kanada angeboten. Im April 2012 wurde daher die Publikation des gedruckten Magazins Shonen Jump zugunsten der digitalen Weekly Shonen Jump Alpha eingestellt.
Zunächst ging man mit sechs Weekly Shonen Jump-Titeln (One Piece, Toriko, Bleach, Naruto, Bakuman, Nura – Herr der Yokai) online, die lediglich zwei Wochen später als das japanische Äquivalent erschienen. Das Line-up wurde nach und nach ausgebaut und auch um einzelne Serien erweitert, die in anderen japanischen Jump-Magazinen wie die Jump SQ, V-Jump, Young Jump, Tonari no Young Jump und Shonen Jump Plus veröffentlicht werden. Darüber hinaus gab es seitdem mehrere Specials und die wöchentliche Ausgabe wurde auch auf Wunsch der Leserschaft neben einer Japanisch-Lektion und einem Podcast der Redaktion um die Autorenkommentare erweitert. In Form einer wöchentlichen Umfrage können die Leser am Feedbackprozess teilnehmen und zudem Fragen einreichen, die in der Regel im Podcast beantwortet werden. Als Lizenzgeber ist Shueisha in der Gestaltung des Line-ups stark involviert und so arbeitet die Redaktion der englischen Shonen Jump eng mit Hisashi Sasaki zusammen, dem ehemaligen Chefredakteur der japanischen Weekly Shonen Jump, der nun das Amt des stellvertretenden Leiters der Rechtsabteilung für internationale Veröffentlichungen bekleidet.
Nur ein Jahr später, Januar 2013, kündigte Viz Media ein Novum an: Shonen Jump Alpha wurde zu Weekly Shonen Jump umbenannt und der amerikanische Ableger wird seitdem simultan mit der japanischen Weekly Shonen Jump veröffentlicht. Nun war es den nordamerikanischen Lesern möglich, das aktuellste One Piece Kapitel gleichzeitig zur japanischen Veröffentlichung zu lesen. Zeitgleich wurde auch Dragonball (Saiyan Arc) digital koloriert wöchentlich bis Februar 2014 veröffentlicht.
Gerade einmal ein halbes Jahr später, im Juli 2013, erweiterte Viz Media für ihr wöchentliches Online-Magazin die Lizenzregion um die englischsprachigen Länder UK, Irland, Australien, Neuseeland und Südafrika.
Im September 2014 lancierte Weekly Shonen Jump die Projekte Jump Start und Jump Back. So werden im Zuge von Jump Start die ersten drei Kapitel von nahezu jeder neuen Serie der japanischen Weekly Shonen Jump simultan veröffentlicht und je nach Umfrageergebnis wird die ein oder andere Serie in das feste Line-up aufgenommen. Hi-Fi Cluster war die erste Serie, die sich auf diesem Weg ihren Platz in den englischen Ableger verdient hat. Jump Back widmet sich älteren bereits abgeschlossenen Serien und gibt den Lesern Einblick in die ersten Kapitel bekannter Shonen-Größen.
Im Juni 2016 erweiterte Viz Media abermals die Lizenzregion um die Regionen Philippinen, Singapur und Indien. Zugleich wurde die Webseite viz.com vollkommen umstrukturiert und eine "Frei Kapitel"-Sektion nach dem Vorbild der Jump Plus eingeführt, die es dem Besucher erlaubt ohne Anmeldung diverse Titel, darunter auch Neulizenzen, kostenlos zu lesen.
Am 10. Dezember 2018 wurde schließlich die letzte Online-Ausgabe der amerikanischen Weekly Shonen Jump veröffentlicht. Dies geschah zugunsten der Smartphone-App und Online-Plattform MANGA Plus.
Liste der zuletzt veröffentlichten Serien in der englischen WEEKLY SHONEN JUMP (Liste wieder ausblenden)
|
Titel
| Veröffentlichung
| Autor/Zeichner
| japanisches Magazin
|
One Piece
| seit Januar 2012
| Eiichiro Oda
| WSJ
|
Blue Exorcist
| seit Juli 2012
| Kazue Kato
| Jump SQ
|
One-Punch Man
| seit Januar 2013
| ONE, Yusuke Murata
| Tonari no Young Jump
|
World Trigger
| seit Februar 2013
| Daisuke Ashihara
| WSJ
|
Seraph of the End: Vampire Reign
| seit Oktober 2013
| Takaya Kagami, Yamato Yamamoto, Daisuke Furuya
| Jump SQ
|
Hunter × Hunter
| seit Juni 2014 (unregelmäßig)
| Yoshihiro Togashi
| WSJ
|
Food Wars: Shokugeki no Soma
| seit November 2014
| Yuto Tsukuda, Shun Saeki
| WSJ
|
My Hero Academia
| seit Februar 2015
| Kōhei Horikoshi
| WSJ
|
Black Clover
| seit April 2015
| Yūki Tabata
| WSJ
|
Yu☆Gi☆Oh! Arc-V
| seit August 2015
| Shin Yoshida (Story), Naohito Miyoshi (Illustration), Masahiro Hikokubo (Duel Composition)
| V-Jump
|
Boruto Naruto Next Generation (monatliche Veröffentlichung)
| seit Mai 2016
| Mikio Ikemoto (Illustrator), Ukyo Kodachi, Masahis Kishimoto (Supervisor)
| WSJ
|
The Promised Neverland
| seit August 2016
| Kaiu Shirai, Posuka Demizu (Illustrator)
| WSJ
|
We Never Learn
| seit Februar 2017
| Taishi Tsutsui
| WSJ
|
Dr. Stone
| seit März 2017
| Riichiro Inagaki, Boichi (Illustrator)
| WSJ
|
RWBY The Official Manga
| seit November 2018
| Monty Oum, Bunta Kinami (Illustrator)
| -
|
Chainsaw Man
| seit Dezember 2018
| Tatsuki Fujimoto
| WSJ
|
ne0;lation
| seit Dezember 2018
| Tomohide Hirao, Mizuki Yoda (Illustrator)
| WSJ
|
Schweden
Im Oktober 2004 begann das Medienunternehmen Bonnier, zu dem auch deutsche Buchverlage wie Carlsen, Piper oder Thienemann gehören, mit der Veröffentlichung eines schwedischen Ablegers der Weekly Shōnen Jump, der neben zwei anderen Schwestermagazinen, der Manga Mania und Shojo Stars, laufen sollte. Die schwedische Shonen Jump, wie das Magazin dortzulande hieß, enthielt Kapitel einiger vermeintlich populärer Titel des japanischen Vorbilds, u.a. Bleach, Naruto, Shaman King und Yu-Gi-Oh!.
Im November 2007 konnten die Lizenzverträge zwischen Bonnier und Shueisha nicht verlängert werden, woraufhin das Magazin nach gerade mal 36 Ausgaben eingestellt werden musste.
Norwegen
In Norwegen kam der Ableger in Landessprache im März 2005 auf den Markt. Die Zeitschrift erschien beim Verlag Schibsted Forlagene und war nichts anderes als eine übersetzte Version der Shonen Jump Schweden, enthielt aus diesem Grund genau die gleichen Serien und veröffentlichte ebenfalls Ende 2007, aufgrund der gescheiterten Lizenzverhandlungen von Bonnier und Shueisha, seine finale Ausgabe.
Eine Vielzahl anderer kleiner Projekte wurde unter dem Titel En Bok Frau Shonen Jump veröffentlicht, u.a. das Dragon Ball Ekstra, unter diesem Namen wurden jegliche Werke von Akira Toriyama veröffentlicht oder TV Anime Comic, bei dessen Ablegern es sich um Manga handelt, die den Inhalt von Anime-Verfilmungen wiedergeben.
Digitale Simultan-Veröffentlichung weltweit (seit 2019)
Seit dem 28. Januar 2019 ist die offizielle Smartphone-App und Online-Plattform MANGA Plus weltweit abrufbar (mit Ausnahme von Japan, China und Südkorea, die über eigene Dienste verfügen). Auf MANGA Plus werden die neusten Manga-Kapitel aus verschiedenen Magazinen des Verlages Shueisha in englischer Sprache zur Verfügung gestellt. Darunter befinden sich unter anderem Serien aus der Weekly Shonen Jump, Jump Square, Weekly Young Jump und V Jump. Die Veröffentlichung erfolgt immer simultan mit dem offiziellen Erscheinungstermin des jeweiligen Magazins in Japan. Abgerufen werden können immer die drei ersten und die drei aktuellsten Manga-Kapitel einer Serie. Somit ist es auch Fans aus Übersee möglich bei ihrem Lieblingsmanga auf kostenfreiem Wege und vor allem legal auf dem neusten Stand zu bleiben.
Seit dem 20. Mai 2019 wird auf MANGA Plus auch eine spanische Sprachfassung angeboten, allerdings nicht für jeden Titel im Line-up. Im Dezember 2019 folgten Thai-Übersetzungen für Thailand, Kambodscha und Laos. Einige indonesische Übersetzungen wurden im Februar 2021 hinzugefügt.
Die Marke "JUMP"
Über die Jahre sollte sich das Konzept JUMP als großer Erfolg erweisen, so folgte natürlich auch in Japan ein neu ins Leben berufenes Imprint, unter dem zunächst eine Vielzahl von Schwestermagazinen erscheinen sollte, bald darauf aber auch Taschenbücher und Sammelbände, CDs und anderweitige Merchandise-Artikel, die sogar in einem speziellen Jump-Shop erstanden werden können.
Schwestermagazine
Auch wenn die Weekly Shōnen Jump das erfolgreichste Magazin des Hauses ist, welches außerdem noch am längsten veröffentlicht wird, gibt es natürlich noch eine Vielzahl anderer Jump-Ableger, die über die Jahre folgten und ebenfalls mehr oder minder großem Erfolg laufen.
Diese Schwestermagazine tragen alle ebenfalls das Wort "Jump" im Namen und richten sich an männliche Leserschaft, sowohl Kinder und Jugendliche (Shōnen-Magazine), als auch Erwachsene (Seinen-Anthologien).
Liste der Schwesterpublikationen:
- Shōnen Jump+ (digital)
- Jump SQ. (zuvor Monthly Shōnen Jump)
- Jump SQ.Crown
- Jump Giga (zuvor Jump Next bzw. "Akamaru Jump)
- V Jump
- Weekly Young Jump
- Tonari no Young Jump (digital)
- Ultra Jump
- Saikyo Jump
- Grand Jump
Jump Comics
JUMP COMICS (jap. ジャンプ・コミックス Janpu Comikkusu) ist ein neu kreiertes Imprint, unter dem die Tankōbon der Manga-Serien aus einer Vielzahl von Jump Sammelmagazinen (Weekly Shōnen Jump, als auch Jump SQ und Monthly Shōnen Jump) erscheinen, sowie eine große Auswahl von Sammel- und Sonderbänden zu ebendiesen Titeln. Ein Manga dieser Serie kostet in der Regel gerade mal 410 Yen (umgerechnet gut 2,75 Euro), was im Vergleich zu deutschen Manga-Preisen entschieden billiger ist.
Insgesamt (die Verkaufszahlen aller Titel der JUMP COMICS-Reihe addiert) konnten mehr als 1.000.000.000 Bücher dieser Linie verkauft werden – und das in Japan allein. Im Nachfolgenden findet sich eine Liste aus dem Jahre 2007 mit den Verkaufszahlen der zehn erfolgreichsten Serien, die mithilfe einiger aktueller Zahlen auf aktuellen Stand gebracht wurde.
Jump Festa
Das Jump Festa (jap. ジャンプフェスタ Janpufesuta) ist eine im Jahr 2001 ins Leben berufene, jährlich stattfindende Convention, die vom Shueisha Verlag finanziert wird und sich primär um die Titel der Weekly Shōnen Jump dreht. (Aber auch einiger Titel des Jump SQ-Magazins und der V Jump.)
Auf dieser Veranstaltung werden alljährlich die neuen Produkte und Ableger zu diversen Serien vorgestellt: angefangen von Taschenbüchern und Sammelbänden, über Videospiele und Filmproduktionen, bis hin zu Merchandise-Artikeln wie Sammel- und Actionfiguren. Außerdem gibt es eine Menge Bühnenshows (z.B. in Form von Film-Trailern) und eine Vielzahl bekannter Mangaka sind vor Ort und stehen ihren Fans in Podiumsdiskussionen Rede und Antwort. Auch Eiichiro Oda war bis zur Jump Festa 2014 ein alljährlicher Gast. In den Autorenkommentaren zur Ausgabe 08/2014 (20.01.2014) kündigte er leider an, dass er in Zukunft nicht mehr teilnehmen wird[1]. An der Jump Festa 2015, im Dezember 2014, ließ er sich noch zu einem Cameo-Auftritt hinreißen und übergab einen Zettel mit seiner schriftlichen Nachricht an die Fans an die Synchronsprecher.
Ein weiteres Highlight der Veranstaltung bieten Kurzfilme, die von diversen Animationsteams extra für diese Convention produziert werden, so beispielsweise ein Dragon Ball-One Piece-Cross Over aus dem Jahre 2006, in dem Ruffy und Goku gemeinsam gegen Enel kämpfen.
Hier lernte Eiichiro Oda im Übrigen seine Frau Chiaki Inaba kennen, die während den One Piece-Bühnenshows stets den Charakter der Nami spielt!
Offizielle Homepage des Jump Festa
Jump Shop
Das Maskottchen des JUMP SHOP
Der JUMP SHOP (jap. ジャンプショップ Janpu shoppu) ist der Name eine Reihe von Geschäften des Shueisha Verlags, die in Zusammenarbeit mit dem Yodobashi Umeda Konzern, unzählige Artikel der Manga-Magazine des Hauses führen. Das Sortiment ist breit gefächert und umfasst u.a. eine Vielzahl von Sammelfiguren, Schlüsselanhängern, Postkarten, T-Shirts, Taschen, Tassen, Uhren sowie Ketten und anderen Schmuck. Doch sind dies längst nicht alle Produkte.
Ein Großteil der Waren wird ausschließlich in diesen Shops verkauft, die sich in vier japanischen Großstädten finden (Tokyo (zwei Geschäfte), Nagoya, Ōsaka, Fukuoka).
Allerdings gibt es auch ein Pendant zum JUMP SHOP in Form eines Online Versandshops, der Mekke! Shopping Pl@za des Shueisha Verlags. Hier können eine Vielzahl der Artikel auch über das Internet erstanden werden.
Das Maskottchen des JUMP Shop wurde von Akira Toriyama, dem Zeichner von Dragon Ball, gestaltet und stellt einen Superhelden in einem roten Ganzkörperanzug mit Hasenohren dar, auf dessen Brust ein gelbes J prangt.
Offizielle Homepage des JUMP SHOP
Offizielle Homepage der Mekke! Shopping Pl@za
Verschiedenes
- One Piece feierte sein Debüt in der Ausgabe #34/1997, die aufgrund des "Tag des Meeres" bereits am Samstag (19.07.1997) zuvor erschien.
- Wann immer die Jump eine Woche aussetzt, wird in der Vorwoche eine so genannte Double Issue (dt. Doppelausgabe) gedruckt. Entgegen dem weit verbreiteten Irrglauben bedeutet dies nicht, dass diese Ausgaben doppelt so viel Inhalt haben wie eine übliche. Es bezeichnet in diesem Kontext lediglich eine Ausgabe, die für zwei Wochen gilt. Natürlich findet sich in solchen Double Issues auch immer das ein oder andere nette Gimmick, um die Fans zu vertrösten, doch unterscheidet sich ein solches Heft ansonsten kaum von einer regulären Ausgabe – mit der Ausnahme des kleinen Aufpreises von 10 Yen (~7 Cent) natürlich.
- Jump pausiert ausschließlich vor vier großen Feiertagen: Weihnachten, Neujahr, der Golden Week oder dem Bon-Fest. Daher erscheinen in der Regel 48 Ausgaben pro Jahr.
- Ebenfalls interessant zu wissen ist, dass das Jahr bei Shōnen Jump das Jahr nicht mit dem 1. Januar beginnt! Die Ausgabe #1 wird in der Regel bereits Ende November/Anfang Dezember verkauft.
- One Piece erhält in der Regel an drei festen Terminen Eröffnungsfarbseiten und/oder Cover: In der Doppelausgabe während der Golden Week aufgrund von Ruffys Geburtstag, der auf den Kindertag fällt. In der Doppelausgabe während des Obon-Festes, die dem Jubiläum von One Piece jährlich gewidmet ist. In einer der beiden aufeinanderfolgenden Doppelausgaben während Weihnachten und Neujahr.
- Im Zuge des 40-jährigen Jubiläums der Jump haben alle Ausgaben des Magazins dieses Jahr Bildserie auf dem Buchrücken, wie es beispielsweise schon die Dragon Ball-Taschenbücher hatten. Die Serie, der diese Ehre zuteilwurde, ist keine Geringere als One Piece! Die Motive sind auf die vier Jahreszeiten (gleichbedeutend mit den vier Verkaufsquartalen) abgestimmt. Die kompletten Bilderreihen können hier eingesehen werden.
- Obwohl sich die Weekly Shōnen Jump nach Eigenaussage primär an Kinder und Jugendliche im Alter von 9-13 Jahren richtet, wird das Magazin nicht nur von dieser Zielgruppe gelesen. Gerade unter Mittel- und Oberschülern, und sogar unter so manchen Erwachsenen, erfreut sich das Magazin großer Beliebtheit.
Bildergalerie
|
Offizielles Logo des Magazins
|
Diagramm der Verkaufszahlen der WSJ
|
Liste aller Serien, die je im Magazin veröffentlicht wurden
|
Weblinks
Referenzen
- ↑ One Piece Podcast: Eiichiro Oda sagt für zukünftige Jump Festa ab
|
|